Q. ruxal’ ambonnar “upon crumbling hills”

Q. ruxal’ ambonnar “upon crumbling hills”

[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]


The twenty-fifth line of the Markirya poem (MC/222). It consists the active participle ruxala of the verb ruxa- “to crumble”, its final vowel elided because of the initial a in the following word, which is the allative (“upon”) plural form of the noun ambo “hill”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

ruxa-l’ ambo-nna-r = “*crumbl-ing hill-upon-(plural)”

Reference ✧ MC/222 ✧ “upon crumbling hills”

Elements

#ruxa- “to crumble” active-participle elided ✧ MC/222 (ruxal’)
ambo “hill, rising ground, mount” allative plural ✧ MC/222 (ambonnar)

Element In


ᴱQ. tollalinta ruste “upon crumbling hills”

[< Previous Phrase] Oilima Markirya [Next Phrase >]


The twenty fourth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the allative plural form of the noun tolla “hill” followed by the plural form of the adjective rusta “crumbling”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

tolla-li-nta rust-e = “*hill-(plural)-upon crumbling-(plural)”

Reference ✧ MC/214 ✧ “upon crumbling hills”

Elements

tolda “hill (with a flat top), hill top; town on a hill” allative plural ✧ MC/214 (tollalinta)
rusta “broken” plural ✧ MC/214 (ruste)

Element In