S. Lisgardh loc. “Land of Reeds”

S. Lisgardh, loc. “Land of Reeds”

Name of the marsh at the mouth of Sirion translated “Land of Reeds” (UT/34), a combination of lisg “reed” and the lenited form of gardh “region”.

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this name appeared as G. Arlisgion “Place of Reeds” (LT2/153) and in the Gnomish Lexicon from the 1910s as G. Garlisgion (GL/67). The derivation of these early forms is quite similar to the latter one, with the order of elements reversed: G. gar(th) “place” followed by G. lisg “reed” (in the genitive plural).

References ✧ LT1A/Sirion; LT2I; UT/34; UTI

Glosses

Elements

#lisg “reed” ✧ UT/34 (#lisg)
gardh “region” soft-mutation ✧ UT/34 (ardh)

G. Garlisgion loc. “Place of Reeds”

See S. Lisgardh for discussion.

References ✧ GL/67; LT1A/Sirion; LT2/153; LT2A/Arlisgion; LT2I/Arlisgion; PE13/102; PE15/24

Glosses

Variations

Changes

Elements

lisg “reed, sedge” ✧ LT2A/Arlisgion; PE13/102
gar(th) “place, district” ✧ LT1A/Dor Faidwen (Gar); PE15/24 (Gar)

Cognates