Q. menel acúna, “the heavens bending”

[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]


The twenty-fourth line of the Markirya poem (MC/222). It consists of another subordinate clause lumbor ahosta “heavens bending”, with the noun menel “heavens” followed by the infinitive of the verb cúna- “to bend”. The prefix a- in ahosta marks the infinitive as an object of the primary verb, which is the verb “see” of the previous phrase.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

menel a-cúna = “*heavens (object)-bending”

Conceptual Development: In the first draft, Tolkien used na- for the object-prefix, which he first retained in the second draft before changing it to a- (MC/222).

References ✧ MC/222

Glosses

Variations

Changes

Elements

menel “the heavens, firmament, sky” ✧ MC/222.2101; MC/222.2101
a- “infinitive prefix”
cúna- “to bend” infinitive ✧ MC/222.2102 (na-kúna); MC/222.3909 (akúna)

Element In


ᴱQ. telume lungane “the heavens bending”

[< Previous Phrase] Oilima Markirya [Next Phrase >]


The twenty third line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the noun telume “cloud” followed by the “bare stem” infinitive form of the verb lunga(na)- “to bend”, as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/84, notes on line #10 and #11), apparently functioning as either an active-participle or a verbal object.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

telume lunga-ne = “*heavens bend-ing”

Reference ✧ MC/214 ✧ “the heavens bending”

Elements

telume “the heavens, (vault of) heaven, firmament” ✧ MC/214.0601
lunga(na)- “to sag, bend (down), hang heavy, lean” infinitive ✧ MC/214.0602 (lungane)

Element In