N. Eregon loc. “Stone Pinnacle”

N. Eregon, loc. “Stone Pinnacle”
Early name for Tol Brandir in Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/285, 367) glossed “Stone Pinnacle” (TI/345). It may be a combination of er or ereg “one, alone” and gonn “stone”, as suggested by Roman Rausch (EE/2.36).

See S. Tol Brandir for further discussion.

References ✧ TI/285, 345, 367; TII

Glosses

Changes

Elements

*er “one, alone”
gonn “rock, stone (as a material)”

N. Emris loc.

Early name for Tol Brandir in Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/318, 367). The meaning of this name is unclear.

See S. Tol Brandir for further discussion.

References ✧ TI/318, 367; TII

Changes


N. Tolharn loc. “Stoneait”

Early name for Tol Brandir in Lord of the Rings drafts from the 1940s, also appearing as Tollernen and glossed “Stoneait” (TI/324, 345), where “ait” is an archaic English word for “island in a river”. It seems to be a combination of toll “island” and a lenited form of sarn “stone”, as suggested by Roman Rausch, though he suggested the form Tollernen may instead contain an adjective *ernen “single” (EE/2.36) [but this does not match the gloss].

References ✧ TI/324, 345; TII/Tolondren

Glosses

Variations

Changes

Elements

toll “island, isle” ✧ TI/345 (Tol)
sarn “stone as a material” soft-mutation ✧ TI/345 (harn)

N. Toll-ondren loc. “Carrock”

Early name for Tol Brandir in Lord of the Rings drafts from the 1940s, glossed “Carrock” and also appearing as (deleted) Toll-ondu and Toll-onnui (TI/268, 285). It seems to be a combination of toll “island” and a lenited form of an otherwise unattested adjective gondren “*of stone”, as suggested by Roman Rausch (EE/2.36).

References ✧ TI/268, 271, 285; TII/Tolondren

Glosses

Variations

Related

Changes

Elements

toll “island, isle” ✧ TI/268
#gondren “*of stone” soft-mutation ✧ TI/268 (ondren)