Q. inwis (inwist-) n. “change of mind/mood”
The form inwisti was first published in the phrase: “changes of ‘mind-mood’ or inwisti” (MR/216). At the time, this word was generally assumed to be a singular noun meaning “mind-mood”: see Christopher Tolkien’s interpretation on MR/471. Later, a similar form inwis was published with the gloss “change of mind, mood” with a plural form inwissi (PE17/191). Helge Fauskanger suggested that inwisti may be a variant of inwis (QQ/inwisti). If this were the case, it is likely the proper gloss for inwisti would be the full phrase “changes of mind-mood” and it is a plural noun.
If inwisti is accepted as the plural of inwis, it would have a stem of inwist-.
References ✧ MR/216, 229, 471; PE17/191
|inwisti||plural||“changes of ‘mind-mood’”||✧ MR/216|
|indo||“(state of) mind, (inner) thought, mood; will, resolve; †heart”||✧ MR/216|
|√WIS||“alter, change, shift”||✧ PE17/191|