|[Home] » [Languages] » [Quenya] » [Quenya Phrases]||[< Previous] [Next >] [Search]|
Q. Alcar mi Tarmenel na Erun
Tolkien’s translation of the Gloria in Excelsis Deo prayer into Quenya, composed sometime in the 1960s (VT44/31), first published in the “Alcar mi Tarmenel na Erun” article in Vinyar Tengwar #44. Tolkien only translated the first two lines of the prayer. Tolkien did not provide an English translation of the prayer; following the editor of the “Alcar mi Tarmenel na Erun” article, I used a modern English (King James) translation of the prayer (VT43/31).
Tolkien made three translations of the lines; the version presented here is Arden Smith’s “reconstructed” version, which is version II with corrections from the incomplete version III. Note that Arden Smith was uncertain of the order of composition of the versions, suggesting that version I might have followed II and III, but his analysis (and mine) assumes that the versions were created in the order they appeared on the page (VT44/32).
Further discussion can be found in the analysis of the individual phrases. My analysis largely follows that of the “Alcar mi Tarmenel na Erun” section (VT44/31-7).
|alcar mi Tarmenel na Erun||“glory [be] to God in the highest”|
|ar mi cemen rainë i hínin||“and on earth peace, good will toward men”|