ᴱQ. níve qímari ringa ambar “the pale phantoms in her cold bosom”
The third line of the Oilima Markirya poem (MC/213). The first word is plural of the adjective níva “pale” modifying the plural of the noun qímar “phantom”. This is followed by the adjective ringa “cold” modifying the noun ambar² “bosom”. It seems that the words “her” and “in” do not appear in the Quenya phrase, although Gilson, Welden, and Hostetter suggested ambar might be an idiomatic dative form of a variant noun amba “bosom” (PE16/82, notes on line #3).
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
nív-e qímar-i ringa ambar = “*pale-(plural) phantom-(plural) cold bosom”
Reference ✧ MC/213 ✧ “the pale phantoms in her cold bosom”
Elements
#níva | “pale” | plural | ✧ MC/213 (níve) |
#qímar | “phantom” | plural | ✧ MC/213 (qímari) |
ringa | “cold, damp, chilly” | ✧ MC/213 | |
ambar² | “breast, bosom” | ✧ MC/213 |
Element In