The son of Gimilkhâd who usurped the throne to become the 25th and final ruler of Númenor, translated “Golden” (LotR/1114, S/270). His Quenya name was Tar-Calion. Since Calion appears to mean “*Son of Light”, Ar-Pharazôn is an example of a Númenórean ruler whose Adûnaic and Quenya names had different meanings.
The first element in his name is the noun pharaz “gold”. Since Pharazôn is glossed “Golden”, the second element -ôn may be an adjectival suffix. Andreas Moehn instead suggested (EotAL/PHAR’Z) that the name means “*Golden One”, closer to its Quenya equivalent, and that the suffix -ôn is a masculine variant of the agental suffix -ân². Either way, the name is also notable in that it does not undergo the Adûnaic syncope when its suffix is added.
Conceptual Development: The name also appeared in “The Notion Club Papers” from the 1940s (SD/311), in some examples inflected into the subjective case (SD/247, 428-9).
References ✧ LotR/1114; LotRI/Ar-Pharazôn; MRI/Ar-Pharazôn; PMI/Ar-Pharazôn; S/270; SD/247, 311-312, 428-429, 435; SDI2/Ar-Pharazôn, Tar-kalion; SI/Ar-Pharazôn, Pharazôn; UTI/Ar-Pharazôn
|Pharazōnun||subjective||✧ SD/428; SD/429|
|-ôn||“adjective or agental suffix”|