ᴱQ. ala fuin oilimaite “after the last night”

⚠️ᴱQ. ala fuin oilimaitë, “after the last night”

[< Previous Phrase] Oilima Markirya (First Version) [Next Phrase >]


The twentieth phrase (lines 24 and 26) of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/221). The first word is the preposition ala³ “after”, followed by the nominative form of the noun fui “night” and the adjective oilimaite “night”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

ala fui-n oilimaite = “*before night-(nominative) last”

Conceptual Development: This phrase also appeared in the fourth, fifth and sixth drafts, though the number of times it appeared varied (OM1d-f: PE16/62, 72, 74). It appeared twice in the final draft, on lines 24 and 26 (MC/221). In the fourth draft, ala was translated “before” rather than “after” (PE16/62, 68).

References ✧ MC/221; PE16/62, 72, 74

Glosses

Variations

Elements

ala³ “beyond, after; before” ✧ MC/221; MC/221; PE16/62; PE16/62; PE16/62; PE16/62; PE16/62; PE16/72 (älä); PE16/72 (älä); PE16/72 (älä); PE16/74; PE16/74; PE16/74
hui “dark, murk, fog; night, evening” nominative ✧ MC/221 (fuin); MC/221 (fuin); PE16/62 (fuin); PE16/62 (fuin); PE16/62 (fuin); PE16/62 (fuin); PE16/62 (fuin); PE16/72 (fuuin); PE16/72 (fuuin); PE16/72 (fuuin); PE16/74 (fuin); PE16/74 (fuin); PE16/74 (fuin)
oilimaite “final, ultimate, last” ✧ MC/221; MC/221; PE16/62; PE16/62; PE16/62; PE16/62; PE16/62; PE16/72; PE16/72; PE16/72; PE16/74; PE16/74; PE16/74

Element In


ᴱQ. ala fuin oilimaite² “after the last night”

[< Previous Phrase] Oilima Markirya (First Version) [Next Phrase >]


See ᴱQ. ala fuin oilimaite for discussion.

Element In