ᴱQ. lúnelinqe vear “in the flowing sea”

⚠️ᴱQ. lúnelinque vëar “in the flowing sea”

[< Previous Phrase] Oilima Markirya [Next Phrase >]

The seventh line of the Oilima Markirya poem (MC/213). The first word is the compound lúnelinqe of the words lúne “blue” and linqe, the latter either a noun “stream” or an adjective “flowing”. The second word is an inflection vear of the noun vea²; Gilson, Welden, and Hostetter suggest it might be an idiomatic use of the dative declension (PE16/83), but I think it might be a variant of the locative: the r-locative.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

lúne-linqe vea-r = “*blue-flowing stream-in”

Reference ✧ MC/213 ✧ “in the flowing sea”


lúnelinqe “flowing; *blue-water” ✧ MC/213
vea² “sea” locative ✧ MC/213 (vear)

Element In