S. Faelivrin f. “*Gleaming of Ivrin”
A sobriquet of Finduilas translated “gleam of the sun on the pools of Ivrin” (S/210). This name is a combination of fael¹ (“gleaming”?) and the name Ivrin.
Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this name first appeared as G. Failivrin and was this Elf-maiden’s only name (LT2/82, 124). In the Lays of Beleriand from the 1920s, this name was given essentially the same translation as its later form: “glimmering sheen on the glassy pools of Ivrin’s lake” (LB/76); at this stage her given name G. Finduilas was also introduced. The name remained N. Failivrin in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/127), but was changed to S. Faelivrin in the published version of The Silmarillion, along with other revisions of [ai] to [ae].
References ✧ LBI/Failivrin; LT2I; S/210; SI; UTI
Glosses
Elements
#fael¹ | “gleam of the sun; *gleaming” | ✧ S/210 (#fael) |
Ivrin | ✧ S/210 |
ᴱN. Failivrin f. “*Sheen of Ivrin”
References ✧ LB/76; LBI
Glosses
Changes
Elements
G. fail | “pale, pallid” |
brin | “dwarf-glass” |
G. Failivrin f. “*Sheen of Ivrin”
References ✧ GL/33; LT2/124; LT2A/Failivrin; LT2I
Changes
Elements
fail | “pale, pallid” | ✧ GL/33; LT2A/Failivrin |
brin(in) | “glassy substance” | ✧ GL/33; LT2A/Failivrin (brin) |