S. Bauglir [mb-] m. “Constrainer”
A Sindarin name for Morgoth (S/104). It is simply the noun bauglir “tyrant, oppressor” used as a name (Ety/MBAW).
Conceptual Development: The name was ᴱN. Bauglir when it appeared (untranslated) in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/21). The name also appeared as N. Bauglir in Silmarillion drafts from the 1930s, first translated as “Terrible” (SM/79, 164), then “Constrainer” (LR/206). The noun bauglir “tyrant, oppressor” appeared in The Etymologies from the 1930s (Ety/MBAW).
References ✧ MRI; SI; UTI/Bauglir, Morgoth; WJI
Glosses
Elements
bauglir | “constrainer; tyrant, oppressor” |
N. Bauglir m. “Constrainer, Terrible”
References ✧ LR/206; LRI; SM/79, 164; SMI
Glosses
Elements
bauglir | “tyrant, oppressor” |
ᴱN. Bauglir m.
References ✧ LB/21, 48; LBI/Bauglir, Blodrin, Melegor; PE15/62
Changes
Cognates
Derivations