ᴱQ. man tiruva rusta kirya? “Who shall heed a broken ship?”
The twenty ninth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is man “who” followed by the future tense of the verb tiri- “to watch”, translated “heed” in the English. The object of the phrase is kirya “ship” preceded by the adjective rusta “broken”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
man tir-uva rusta kirya = “*who watch-(future) broken ship”
Reference ✧ MC/214 ✧ man tiruva rusta kirya “Who shall heed a broken ship?”
|tiri-||“to watch; to keep, guard, preserve; to look at, gaze at, observe”||future||✧ MC/214 (tiruva)|
|kirya||“ship, boat”||✧ MC/214|