ᴱQ. ar i·kiryo kaluváre talain kulukalmalínen “*and the sails of the ship will shine with golden lights”

⚠️ᴱQ. ar i·ciryo caluváre talain culucalmalínen “*and the sails of the ship will shine with golden lights”

[< Previous Phrase] Oilima Markirya (Intermediate Version) [Next Phrase >]

The fourth phrase (lines 7-8) of the intermediate version of the Oilima Markirya poem (PE16/77). The first word is the ar(a) “and” followed by the definitive genitive form i·kiryo of kirya “ship”. This genitive apparently applies to the subject of the phrase talain, the nominative plural of tala² “sail”, which follows the verb kaluváre, the future 3rd-singular feminine form of kala- “to shine”.

The phrase ends with a long compound combining kulu “gold” and the instrumental plural of kalma “light”: falmarínen = “with lights”. This compound kulukalmalínen apparently describes the means by which the sails shine.

The phrase loosely corresponds to the seventh and eighth lines of the English translations of the poem LA2a-LA2b (PE16/68-9): “the boat shining with distant/misty lights”. Other than the words “boat”, “shine” and “with lights”, nothing else matches.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

ar i·kiry-o kal-uvá-re tala-i-n kulu-kalma-lí-nen = “*and the·ship-of shine-(future)-she sail-(plural)-(nominative) gold-light-(plural)-with”

Reference ✧ PE16/77 ✧ ar {i·kirya >>} i·kiryo kaluvaare talain kulukalmaliinen


ar(a) “but; and” ✧ PE16/77 (ar)
“the” ✧ PE16/77
kirya “ship, boat” genitive ✧ PE16/77 (kiryo)
kala- “to shine” future 3rd-sg-fem ✧ PE16/77 (kaluvaare)
tala² “sail” nominative plural ✧ PE16/77 (talain)
kulu “gold” ✧ PE16/77
kalma “(day)light; candle” instrumental plural ✧ PE16/77 (kalmaliinen)

Element In