ᴱQ. Oilima Markirya (Intermediate Version)

⚠️ᴱQ. Oilima Marcirya (Intermediate Version)

This is the seventh draft of the Oilima Markirya poem (OM1g). As noted in the entry for that poem, this draft seems to be a bridge between the first version of the poem and the version presented with Tolkien’s “A Secret Vice” essay. It is sufficiently different from the other versions that I am discussing it in its own entry.

The Qenya text presented here is from PE16/77, but most of the couplets have been combined to produce more complete phrases. The original poem used an unusual, Finnish-like orthography for the Qenya; I've normalized back to more ordinary Qenya spelling (the originals appear in the discussion of the individual phrases). The translations are my own, which I cherry-picked from the various English translations of the poem based on what seems to fit best. My analysis largely follows that of the editors of the Early Qenya Poetry article: Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/77-80).


máno kiluvando ninqe lutya kirya wilwarindon “*who shall see a white ship sailing like a butterfly”
laivarisse lúnelinqe talalínen tinwelindon? “*in the blue-flowing sea with sails like stars?”
vean san falastuváre alkalótefalmarínen “*the sea then will surge with waves like shining blossoms”
ar i·kiryo kaluváre talain kulukalmalínen “*and the sails of the ship will shine with golden lights”
ar i·súru laustuváro lintataurelasselindon “*and the wind will roar like many forest leaves”
ondoin mórin ninkuváron, núni silmerána tindon “*the dark rocks will shine white, shining under the gleaming-moon”
kaivon nyúken i·sapsanta silmerána númetár “*the gleaming-moon goes down like a corpse into the grave”
hísimandulómi anta móri rauqi n·Ambalár “*the black mist-clouds of hell come rushing from the East”
taitelúmen san tollanta ranka naiko lunganár “*the firmament then leans sickly on broken hill[s]”
ma kaire laiqen ondolissen kirya maita? “*does a ship lie maimed on green rocks?”
karnevaite úri kilivande hísen nie nie nienaite “*red-skied the sun will gaze through a haze of tears”
ailinissen oilimaisen “*on the last shores”
ala hui oilimaite “*before the last night”
ala hui oilimaite² “*before the last night”
alkarissen oilimain² “*in the last rays of light”
ala hui oilimaite³ “*before the last night”
ailinissen alkarain “*upon the shining shore”