Q. enwina lúmë “the old darkness”

Q. enwina lúmë “the old darkness”

[< Previous Phrase] Markirya [Next Phrase >]


The twenty-eighth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is enwina “old” followed by the noun lúmë² “darkness”, possibly a variant of more common lómë as suggested by Helge Fauskanger (AL/Markirya).

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

enwina lúmë = “*old darkness”

Reference ✧ MC/222 ✧ enwina lúme “the old darkness”

Elements

enwina “old” ✧ MC/222
lúmë² “darkness” ✧ MC/222

Element In


ᴱQ. aire móre ala tinwi “the old darkness beyond the stars”

[< Previous Phrase] Oilima Markirya [Next Phrase >]


The twenty seventh line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the adjective aire² “old” modifying the noun móre “darkness”. This is followed by the preposition ala³ “beyond” with the plural of tinwe “star”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

aire móre ala tinw-i = “*old darkness beyond star-(plural)”

Reference ✧ MC/214 ✧ “the old darkness beyond the stars”

Elements

aire² “old” ✧ MC/214
móre “night, darkness; black, dark” ✧ MC/214
ala³ “beyond, after; before” ✧ MC/214
tinwe “star” plural ✧ MC/214 (tinwi)

Element In