ᴱQ. lótefalmarínen “with waves crowned with flowers”
The sixth phrase of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/220). It is a compound word, a combination of lóte “flower”, and the instrumental plural form falmarínen of the noun falmar “wave”. In the English translation “with waves crowned with flowers”, the word “crowned” is a poetic addition. A better translation might be “with foamcrests like flowers” (PE16/62).
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
lóte-falmar-í-nen = “*flower-wave-(plural)-with”
Conceptual Development: This phrase appeared in the second draft of the poem (OM1b: PE16/57-8), where Tolkien wrote i falmain lótanéro >> falmain lótanéren, using the nominative plural of the related noun falma “foam” and the feminine plural of the verb lóto- “to bloom”, perhaps “*foam was blooming”. He revised it to lótefalmarínen in the third draft (OM1c: PE16/60) and aside from the variant Finnish-like spellings of the fifth draft (OM1e: PE16/72), it remained the same thereafter.
References ✧ MC/220; PE16/57, 60, 62, 72, 74
|lóte||“flower, bloom, blossom”||✧ MC/220; PE16/60; PE16/62; PE16/72 (loote); PE16/74|
|falmar||“wave (as it breaks), foamcrest”||instrumental plural||✧ MC/220 (falmarínen); PE16/60 (falmarínen); PE16/62 (falmarínen); PE16/72 (falmariinen); PE16/74 (falmarínen)|
|falma||“foam, wave”||nominative plural||✧ PE16/57 (falmain)|
|lóto-||“to bloom”||past 3rd-pl-fem||✧ PE16/57 (lótanéren)|