Q. sinomë maruvan ar Hildinyar tenn’ Ambar-metta, “In this place will I abide, and my heirs, unto the ending of the world”

[< Previous Phrase] Elendil’s Oath


Second phrase @@@

References ✧ LotR/967; PE17/103, 105; PE22/147

Glosses

Variations

Elements

sinomë “here, (lit.) in this place” ✧ LotR/0967.3505; PE17/103.3002; PE22/147.1101 (Sínome)
mar- “to abide, be settled or fixed” future 1st-sg ✧ LotR/0967.3506 (maruvan); PE17/103.3102 (maruvan); PE22/147.1102 (maruvan)
ar “and” ✧ LotR/0967.3507; PE17/103.3202; PE22/147.1201-1
#hildë “heir, follower” 1st-sg-poss plural ✧ LotR/0967.3508 (Hildinyar); PE17/103.3302 (Hildinyar); PE22/147.1201-2 (hildinyar)
tenna¹ “until, up to, as far as, to the point” elided ✧ LotR/0967.3509 (tenn’); PE17/103.3702; PE17/105.3101; PE22/147.1103 (tenn’)
Ambar “The World, Earth, (lit.) Habitation” ✧ LotR/0967.3601; PE17/103.3902; PE17/105.3102; PE22/147.1104-1
metta “ending, end” ✧ LotR/0967.3602; PE17/103.3903; PE17/105.3103; PE22/147.1104-2

Element In


ᴹQ. Sinome nimaruva, yo hildinyar tenn’ Ambar-metta “Here will I abide, and my heirs, unto the ending of the world”

References ✧ SD/56

Glosses

Variations

Changes

Elements

símen “here” ✧ SD/056.2606 (Símane); SD/056.3204 (Sinome)
mar- “to abide” future 1st-sg ✧ SD/056.2607 (maruvan); SD/056.3205-1 (maruva)
ar “and; but” ✧ SD/056.2608
#hilde “heir” 1st-sg-poss plural ✧ SD/056.2609 (hildinyar); SD/056.2609 (hildinyar)
tenna “until” elided ✧ SD/056.2701 (kenn’); SD/056.3207 (tenn’)
ilúve “universe, world; Heaven” ✧ SD/056.2702 (Iluve)
metta “ending” ✧ SD/056.2703; SD/056.2703
ni “I” prefix ✧ SD/056.3205
yo “and” ✧ SD/056.3206
Ambar “Earth, World” ✧ SD/056.3301