ᴱN. hoitha- v. “*to have sex (with)” (Category: to have Sexual Intercourse)
A word appearing in Early Noldorin Word-lists of the 1920s as ᴱN. hoitha- “hǽman” (= Old English “have intercourse with”), a verb form of ᴱN. hoith “coitus, *sex”, which in turn was based on [ᴱQ.] pukta (PE13/147).
Neo-Sindarin: Fiona Jallings adapted this word as ᴺS. puitha- “to have sex (with)” for purposes of Neo-Sindarin to better fit Sindarin phonetic developments. I’d treat this as a transitive verb where the direct object is the person one is having sex with, so i nî puitha i nîr “the woman sexes the man (= has sex with)”.
Reference ✧ PE13/147 ✧ “hǽman (mid)”