ᴹQ. hi pron. “here, now (for both you and me)”
- ⚠️ᴹQ. hi, pron. “here, now (for both you and me)”
- Q. sissë “here”
References ✧ PE23/96-99, 109, 111-112
Glosses
- “[of place] refers to the place of speaker and spoken to” ✧ PE23/98
- “[of things and persons] refers to things close to ñwe, you and me” ✧ PE23/99
- “[of time] refers only to the actual present of the time of speaking” ✧ PE23/97
- “demonstrative of 1st pers (b)” ✧ PE23/96
Variations
Related
- si “[of time] refers only to the actual present of the time of speaking” is more narrowly defined hi “[of time] refers only to the actual present of the time of speaking” ✧ PE23/97
Inflections
Element In
- ᴹQ. hilka “*this much, this great (by us)”
- ᴹQ. hina “this (by us); this fact (by us)”
- ᴹQ. hine “this by you and me (not him)”
- ᴹQ. hinima “*of this sort (by us)”
- ᴹQ. hitwe “*these (of two by us)”
- ᴹQ. hillo “*hence (by us)” ✧ PE23/112
- ᴹQ. hinna “still; *hither (by us)” ✧ PE23/112
- ᴹQ. hisse “*here (by us)” ✧ PE23/111
Derivations