S. Emyn Muil loc. “Drear Hills”

S. Emyn Muil, loc. “Drear Hills”

Hills between the river Anduin and the Dead Marshes (LotR/373), translated “Drear Hills” in Tolkien’s “Unfinished Index” of The Lord of the Rings (RC/334). It appears to be a combination of the plural of amon “hill” and muil, either an adjective meaning “drear” or a noun meaning “dreariness” (see its entry for further discussion).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, these hills went through many names: N. Duil Rain >> N. Emyn R(h)ain (TI/268), later N. Sern Lamrach >> N. Trandóran before finally settling on Ety Muil (TI/424).

References ✧ LotRI/Emyn Muil; PMI/Emyn Muil; RC/334; SDI1/Emyn Muil; TI/424; TII/Emyn Muil; UTI/Emyn Muil; WRI/Emyn Muil

Glosses

Variations

Elements

amon “hill, mountain with steep sides; lump, clump, mass” plural ✧ RC/334 (Emyn)
muil “drear[iness]” ✧ RC/334

N. Trandóran loc.

Earlier name for the Emyn Muil appearing in Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/424). Its meaning is unclear.

References ✧ TI/424; TII/Sarn Gebir

Changes


N. Tarn Felin loc.

Earlier name for the Emyn Muil appearing in Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/424). Its meaning is unclear.

References ✧ TI/424; TII/Sarn Gebir

Changes


N. Sern Lamrach loc.

Earlier name for the Emyn Muil appearing in Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/424). Its initial element is the plural of sarn “stone”, but the meaning of its final element is unclear.

References ✧ TI/424; TII/Sarn Gebir

Changes


N. Emyn Rhain loc. “Border Hills”

Earlier name of Emyn Muil in Lord of the Rings drafts from the 1940s, glossed “Border Hills” (TI/313), also appearing as Emyn Rain (TI/268). Its seems to be a combination of the plural of amon “hill” and rhain¹ “border”.

References ✧ TI/268, 281, 313; TII/Emyn Rhain

Glosses

Variations

Elements

amon “hill” plural ✧ TI/313 (Emyn)
rhain¹ “border” ✧ TI/313

N. Duil Rain loc. “Border Hills”

Earliest (and immediately rejected) name of Emyn Muil in Lord of the Rings drafts from the 1940s, glossed “Border Hills” (TI/268). Its seems to be a combination of the plural of dôl “hill” and rhain¹ “border”.

Reference ✧ TI/268 ✧ “Border Hills”

Changes

Elements

dôl “head, hill” plural ✧ TI/268 (Duil)
rhain¹ “border” soft-mutation ✧ TI/268 (Rain)