[Home] » Languages » Neo-Quenya »  Neo-Quenya Words[Search] [← Previous] [Next →][Search]

Q. sanomë adv. “there”

Q. sanomë, iD5^t$ adv. “there”

A word for “there” appearing in notes from mid-1960s in the phrase sanome tarne Olórin, Aracorno, Eomer, Imrahil “There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil” (PE17/71). A similar form ᴹQ. sanome(s) appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from the late 1940s, where it was based on ᴹ√NOM “spot, place” (PE23/112).

The word can be contrasted with tanome “there” in different notes from the late 1960s (VT49/11, 19), and also in DRC from the 1940s. DRC made the distinction between these two words clear, in that tanome was “demonstrative there” pointing to a place not previously mentioned, while sanome was “anaphoric there” referring back to a place mentioned before. So “go there” would be á mene tanome, but “I went to the city and found Aragorn there” would be mennen i ostonna ar hirnen Aracorno sanome.

Lokyt originally suggested this distinction to me in a Discord conversation from 2022, and was eventually proven right by the publication of DRC in 2024.

Reference ✧ PE17/71 ✧ Sanome “there”

Related

Elements

sa¹ “it (inanimate); that”
#nómë “place”

Element In


ᴹQ. sanome(s) adv. “*in that place (previously mentioned)” (Category: Pronoun)

References ✧ PE23/112

Glosses

Variations

Elements

sa¹ “it (abstract object), that”
#nome “place” ✧ PE23/112 (#nome)