S. Rath Celerdain loc. “Lampwrights’ Street”

S. Rath Celerdain, loc. “Lampwrights’ Street”

A street in Minas Tirith translated “Lampwrights’ Street” (LotR/768), a combination of rath “street” and the plural of calardan “lampwright” (RC/523, PE17/96).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name first appeared as (singular) N. Rath a Chalardain >> (plural) Rath a Chelerdain (WR/388). This form seems to included the genitive preposition N. an “of”, elided and causing nasal mutation of the following noun, as suggested by Roman Rausch (EE/3.25).

References ✧ LotR/768; LotRI/Lampwrights’ Street, Rath Celerdain; PE17/96; RC/523; WR/287

Glosses

Elements

rath “street” ✧ PE17/96; RC/523
calardan “lampwright” plural ✧ PE17/96 (celerdain); RC/523 (Celerdain)

N. Rath a Chelerdain loc. “Street of the Lampwrights”

See S. Rath Celerdain for discussion.

References ✧ WR/287, 388; WRI/Rath a Chelerdain

Glosses

Variations

Changes

Elements

rath “course, river-bed” ✧ WR/388
#an “of” elided ✧ WR/388 (a)
#calardan “lampwright” nasal-mutation plural ✧ WR/287 (Chalardain); WR/388 (Chelerdain)