S. Ernil i Pheriannath pn. “Prince of the Halflings”
Title given to Pippin by the people Minas Tirith translated “Prince of the Halflings” (LotR/768), a combination of ernil “prince”, the elided plural form of the definite article i¹ “the” and the nasal mutation plural of Perian “Halfling” (Let/425).
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name first appeared as Ernil a Pheriannath (WR/287). This form seems to included the genitive preposition N. an “of”, elided and causing nasal mutation of the following noun, as suggested by Roman Rausch (EE/3.25).
References ✧ Let/425; LotR/768, 807; PE17/96; RGEO/67
|ernil||“prince”||✧ Let/425; LotR/768; LotR/807|
|i¹||“the”||plural elided||✧ Let/425; LotR/768; LotR/807|
|Perian||“Halfling, Hobbit”||nasal-mutation class-plural||✧ Let/425 (Pheriannath); LotR/768 (Pheriannath); LotR/807 (Pheriannath); PE17/96 (pheriannath)|
N. Ernil a Pheriannath pn. “Prince of the Halflings”
References ✧ WR/287; WRI/Ernil a Pheriannath
|#an||“of”||elided||✧ WR/287 (a)|
|Perian||“Halfling”||nasal-mutation class-plural||✧ WR/287 (Pheriannath)|