ᴹQ. elta- v. “to speed, send”
A verb appearing in the first version of Quenya Personal Pronouns (QPP1) from the late 1940s with the glosses “speeds, sends” (PE23/76).
Conceptual development: The verb form ᴱQ. elin “I drive” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as with past tense éle “drove” under the early root ᴱ√ELE¹ “drive, push, thrust, send forth” (QL/35). In Early Qenya Word-lists of the 1920s this became ᴱQ. elta- “drive” with past tense elle (PE16/133), also appearing in some (untranslated) sample sentences such as ᴱQ. unlunke naiqe yu vaile·na ar elle ha men ambostuva “*he pulled his sword from the sheath and drove it into the breast” (PE16/146) and ᴱQ. anwe or aiqale elta súrut lunte aiwendon lossiattea “*went on the heights driven by the wind a ship like a bird with a blossom-white neck” (PE16/147).
The past form elle was translated “came” in the ᴱQ. Nieninqe poem of around 1930s in the phrases ᴱQ. elle tande Nielikkilis “thither came little Niéle” and ᴱQ. i oromandin eller tande “the wood-spirits came thither” (MC/215). In the 1950s version of Nieninquë, this word was changed to lendë (PE16/96).
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would use elta- with mainly the sense “speed [something], send [flying], drive, *thrust” for a sudden push of physical force, as opposed to Q. nir- “press, force, *push” which I would use for steady pressure, both physical and mental. I would not use elta- for “come” as it was in ᴱQ. Nieninqe, since this seems to have been either a transient idea or a loose translation, perhaps more accurately “thither sped little Niéle”.
References ✧ PE23/76
Related
Inflections
elta | aorist | “speeds, sends” | ✧ PE23/76 |
Element In
ᴱQ. elta- v. “to drive, come” (Category: to Drive)
References ✧ MC/215; PE16/90, 92, 133, 146-147
Glosses
Variations
Inflections
Elle | past | “came” | ✧ PE16/90; PE16/92 |
elle | past | “came” | ✧ MC/215; PE16/90; PE16/92 |
elle | past | ✧ PE16/133; PE16/146 | |
eller | past plural | “came” | ✧ MC/215 |
Element In