Q. i¹ article. “the” (Category: Article)
- Q. i¹, article. “the” (Category: Article)
References ✧ CPT/1296; DTS/54; LotR/377; MC/221-222; Minor-Doc/1955-CT, 1973-05-30, 2013-05-13; MR/49; NM/239-240, 351; PE16/96; PE17/13,
65-66, 68, 76, 127; PE19/76; PE21/77, 80; PE22/147, 161, 166; PE23/133-135; PM/395, 403; RGEO/58-59; S/190; UT/8, 305, 317;
VT21/6; VT43/19, 29, 31, 35, 37-38; VT44/35; VT47/35; VT49/8, 12, 22; WJ/166, 369, 398
Glosses
Variations
Inflections
Element In
- Q. alcar i Ataren ar i Yondon ar i Airefëan “glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit” ✧ VT43/36
- Q. alcar i Ataren ar i Yondon ar i Airefëan “glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit” ✧ VT43/36
- Q. alcar i Ataren ar i Yondon ar i Airefëan “glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit” ✧ VT43/36
- Q. ar mi cemen rainë i hínin “and on earth peace, good will toward men” ✧ VT44/32; VT44/33
- Q. auta i lómë “The night is passing!” ✧ S/190; WJ/166
- Q. i fairi nécë “the pale phantoms” ✧ MC/221; MC/222
- Q. i falmalinnar imbë met “on the foaming waves between us” ✧ LotR/377; PE17/127; PE23/134; RGEO/58
- Q. i Héru aselyë “the Lord is with thee” ✧ VT43/28
- Q. Ingoldo “The Noldo” ✧ PE19/76 (iñgoldo)
- Q. lan i Valaron arcanwar tauvar “*while the thrones of the Valar endure” ✧ PE22/147
- Q. lissë miruvóreva mí oromardi “of sweet nectar in the high-halls”
- Q. sí man i yulma nin enquantuva? “who now shall refill the cup for me?” ✧ LotR/377; PE23/135; RGEO/58
- Q. yassen tintilar i eleni “wherein the stars tremble” ✧ LotR/377; PE23/133; RGEO/58
- Q. yassen tintilar i eleni² “in which twinkle the stars” ✧ RGEO/58
- Q. aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie’n aurë “Behold, people of the Eldar and Fathers of Men, the day has come!” ✧ S/190; WJ/166
- Q. †an i falmalī “*on the foaming waves” ✧ PE17/127
- Q. ar aistana i yávë mónalyo Yésus “and blessed is the fruit of thy womb Jesus” ✧ VT43/28
- Q. ar ámen apsenë úcaremmar “and forgive us our trespasses” ✧ VT43/10
- Q. arcas i arano, lá i tário “the king’s crown, not the queen’s” ✧ PE23/134
- Q. arcas i arano lá macil “‘the king’s crown, not sword” ✧ PE23/134
- Q. ar i Eru i or ilyë mahalmar ëa tennoio “and of the One who is above all thrones for ever” ✧ UT/305
- Q. á sac’ i fendë, mecin “close the door, please” ✧ PE22/166
- Q. caitas lá i sír “it is beyond the river” ✧ PE17/65
- Q. caitas palla i sír “it is far beyond the river” ✧ PE17/65
- Q. eldar ataformaiti “the Elves were ambidexters” ✧ VT49/6
- Q. epetai i hyarma ú ten ulca símaryassen “consequently the left hand was not to them evil in their imaginations” ✧ VT49/8
- Q. et i péti “*out of the lips, out of the mouth” ✧ VT47/35
- Q. Heru Imillion “Lord of the Rings” ✧ DTS/54
- Q. i arani Eldaive “The kings of the Eldar” ✧ WJ/369
- Q. i arani Eldaron “The kings of the Eldar” ✧ WJ/369
- Q. i·arano arcas “the king’s crown” ✧ PE23/134
- Q. i Equessi Rúmilo “The Sayings of Rúmil” ✧ WJ/398
- Q. i falmali “the many foaming waves” ✧ PE23/134
- Q. i falmalinnar imbë met² “upon the (many) foaming waves between us (two)” ✧ RGEO/59
- Q. i hyarma tentanë Melcorello “the left hand pointed away from Melkor” ✧ VT49/8
- Q. i imya “the same” ✧ PE23/134
- Q. i mára arano “the good king’s” ✧ PE23/135
- Q. ina “the one that; the fact (that)” ✧ PE23/134
- Q. Indis i·Ciryamo “The Mariner’s Wife” ✧ UT/8 (Indis i·Kiryamo)
- Q. i·oromandi tanna lendë “*the wood-spirits came thither” ✧ PE16/96
- Q. i roccor rindi “the horses are swift” ✧ PE21/78
- Q. i Tumbo Tarmacorto “the Vale of the High Mountain Circle” ✧ NM/351
- Q. i Túrin i Cormaron “the Lord of the Rings” ✧ Minor-Doc/1973-05-30
- Q. i tyulma ciryava “the mast of the ship” ✧ PE21/80
- Q. lendes lann’ i sír “he came (to a point) beyond the river” ✧ PE17/65
- Q. lendes pallan(na) i sír “he came (to a point) far beyond the river” ✧ PE17/65
- Q. lírinen ómo i·aire tário “by the song of the voice of the holy queen” ✧ PE17/76
- Q. lírinen ómo i·aire táríva “by the song of the voice of the holy queen” ✧ PE17/76
- Q. mana arano? i máro “Which king’s? The good one’s” ✧ PE23/135
- Q. mana i coimas Eldaron? “What is the ‘coimas’ of the Eldar?” ✧ PM/395
- Q. mana i·coimas in·Eldaron? “What is the ‘coimas’ of the Eldar?” ✧ PM/403
- Q. ma Varda enquantuva i yulma nin sí “will Varda now refill the cup for me?” ✧ PE22/161
- Q. Quennar Onótimo ✧ MR/49 (Quennar i Onótimo)
- Q. roccor i Erulingaron márë nár (ma naitë)? “the horses of the Rohirrim are good (are they not, lit. is it true)” ✧ PE22/166
- Q. sí ar lúmessë ya firuvammë: násië “now and at the hour of our death: Amen” ✧ VT43/26
- Q. sí man i yulma nin enquantuva?² “now who the cup for me will refill?” ✧ RGEO/59
- Q. sí man i yulmar men enquantuva? “*who now shall refill the cups for us?” ✧ Minor-Doc/2013-05-13
- Q. sí man i yulmar n(g)wen enquantuva “*who now will refill the cups for us (dual)” ✧ VT21/6
- Q. Sindar i Eldar Malariando “Grey are the Elves of Beleriand” ✧ PE21/77
- Q. sínen i·anda nyarnë metta ar taina andaurenya na quanta “*with this the long tale ends and my extended long day is complete” ✧ Minor-Doc/1955-CT
- Q. sustanë Manwëo súlë ten i indo Sindicollo ar he lastanë ar carnes “*the spirit of Manwe blew unto the heart of Thingol and he listened and did it” ✧ NM/239
- Q. tambë engë i et... “as it was [in] the [beginning]...” ✧ VT43/36
- Q. tyulma i ciryo “the mast of the ship” ✧ PE21/80
- Q. utúlie’n aurë “The day has come!” ✧ S/190; WJ/166
- Q. yan i wilyar antar miquelis “*to whom the air gives kisses” ✧ PE16/96
- Q. yá tenn’ aldar lente landanóressë ólaner “when still trees grew free in a wide country” ✧ CPT/1296
Cognates
ᴹQ. i¹ article. “the” (Category: Article)
References ✧ Ety/I¹; LR/72, 199; PE21/69; PE22/106, 108, 116, 120-121, 124; PE23/79, 85-86, 98, 106; VT28/11
Glosses
Variations
Element In
- ᴹQ. ā laituva i·aran “(long[?]) live[?] [the] k[ing?]” ✧ PE22/106
- ᴹQ. aldar olar sana nóresse “trees grow in that land” ✧ PE22/116
- ᴹQ. ampanaina i·már a·tatallanes “While it was being built people marveled at the house” ✧ PE22/108
- ᴹQ. enyáre tar i tyel, íre Anarinya qeluva “in that day beyond the end, when my Sun faileth” ✧ LR/72
- ᴹQ. i·aldar hinna ólar “the tree is still growing” ✧ PE22/116; PE22/116
- ᴹQ. (i) kirya sorasta “(the) ship(’s)-equipment” ✧ PE21/69
- ᴹQ. i kiryo sorasta “the ship’s (particular on[e]) equipment” ✧ PE21/69
- ᴹQ. Ilu vanya, fanya, eari, i-mar, ar ilqa ímen “the World is fair, the sky, the seas, the earth, and all that is in them” ✧ LR/72
- ᴹQ. i·mbar i Túro karne “the house that Túro built” ✧ PE23/98
- ᴹQ. inér e·qentes “it was he (the man) who said {that >>} it” ✧ PE23/86
- ᴹQ. i·nér né raiqa ar sí aphastat “the man was angry but now is in good humor (lit. it pleases him)” ✧ PE22/124
- ᴹQ. i nero karie kirya “the man’s making of a ship” ✧ PE22/120
- ᴹQ. i·nís e·karnes “it was she (the woman) who did it” ✧ PE23/86
- ᴹQ. i qanna nóre “the whole land, the entire land” ✧ PE23/106
- ᴹQ. i sorasta i kiryava “the ship’s (particular on[e]) equipment” ✧ PE21/69
- ᴹQ. i sorasta kiryava “the equipment of a ship” ✧ PE21/69
- ᴹQ. i Túro tulle mettanna i·malleo “(this) Túro (resuming a narrative about him) came to the end of the road” ✧ PE23/98
- ᴹQ. lie tatallaner i·már ampanaina “While it was being built people marveled at the house” ✧ PE22/108
- ᴹQ. malkar i·aldar i·ólar nóressella “how great are the trees that grow in your land?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. manar i·ennor/lie i me·kenner “who (are or were) the persons/people that we saw?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. manima i lie? “(and) of what sort are the people?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. masse i·lótin nóloa? “where are the flowers of yesteryear?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. qaqi i·nórion “all the lands” ✧ PE23/106
- ᴹQ. qe e·kárie i kirya aldaryas, ni kauva kiryasta menelyas “if he finishes the boat by Monday, I shall be able to sail on Wednesday” ✧ PE22/121
- ᴹQ. Sinar Orome i·tauresse faralye “today O. is hunting in the forest” ✧ PE22/116
- ᴹQ. tasse i·osto “there (is) the city” ✧ PE22/124
- ᴹQ. ten sí ye tyelma, yéva tyel ar i narqelion “for here is ending, and there will be an end and the Fading” ✧ LR/72
- ᴹQ. tyén ni·akára i kiryā “I am making the ship for yóu” ✧ PE23/79
- ᴹQ. yasse tintilar i eleni “*wherein the stars tremble” ✧ VT28/11
Cognates
Derivations
-
<
ᴹ√I¹ “that (deictic particle); [ᴱ√] here it is, root of relatives” ✧ Ety/I¹
Phonetic Developments
ᴱQ. i¹ article. “the” (Category: Article)
References ✧ CPT/259; LT1/114, 184; LT1A/Meril-i-Turinqi, Nori Landar; MC/215-216, 221; PE14/32, 42, 46-48, 50, 54-56, 71, 79, 81, 83,
117; PE15/32; PE16/62, 72, 74, 77, 90, 92, 100, 104; QL/31; VT40/8
Glosses
Variations
Inflections
Element In
Derivations
-
<
ᴱ√I “here it is, root of relatives”