Neo-Sindarin Words

This word list describes the decisions that went into constructing the Neo-Sindarin Vocabulary. It lists all Sindarin words and words from its precursor languages (Noldorin and Gnomish) from every time period, with markers indicating which words have been excluded and which ones have been added. Unlike the vocabulary list, it explicitly indicates the language and source period of each word:

Words spanning multiple periods may have several language markers. Later (“Post Tolkien”) inventions or derivations by fans are marked as Neo-Sindarin: ᴺS. If these are directly based on some word of Tolkien’s, the period of the original word is marked in brackets, for example: ᴺS. [N.] adlanna- “to slope, slant”. Some of the neologisms presented here have gone through an external vetting process of some kind: the creator and vetting process (if available) of each neologism is listed below. Unvetted neologism are marked with a hourglass (⏳) to indicate that they are less accepted than other words.

Excluded words (those that I personally recommended against using and do not appear in the vocabulary) are marked with the warning sign: ⚠️. There is considerable variation among Neo-Sindarin authors as to which words should be accepted as legimate, however, and not every other author would agree with my recommendations. Words that most Neo-Sindarin authors agree should not be used are instead marked with a no-entry sign: ⛔️ (generally early or deleted words with clear replacements). There are additional “reliability markers” that can be used as guide for the level of quality of each word:

Glosses (English translations) may also have language and reliability markers indicating which periods various translations come from and how reliable they might be. For example S., N. enedh “centre, middle; [N.] core” indicates a Sindarin word with one translation that appears only among Noldorin words from the 1930s or 40s.

For simplicity these reliability and language markers have been omitted from the vocabulary lists themselves. For more exact lists of additions or exclusions, you can look at the following word lists:

At this point in time, this arrangement of added and excluded words is very much a work in progress, and I am open to feedback on the decisions I have made and am making. Nothing here should in any way be considered “final” (if such a conclusion is even possible).


S., G. †-a suf. “[old] genitive suffix”
⚠️ᴱN. a prep. “like”
⚠️G. a prep. “of”
N. a- pref. “intensive prefix”
⚠️G. a-¹ pron. “it, they; 3rd-person pronoun”
S., N. conj. “and; †by, near, beside”
S. interj. “O!”
⚠️G. a-² pref.
S. #ab prep. “after”
⛔️G. abair n. “victory”; see instead:
N. tûr “mastery, victory”
S. ablad n. “prohibition, refusal”
⛔️G. abod adv. “again; in return, in exchange; back”; see instead:
S. dan “back to, (back in return) against, down upon, back on, back again”
⚠️G. abont adv. “back; backwards”
ᴺS. !abor n. “tomorrow, (lit.) after-day” [created by Fiona Jallings]
⚠️G. ach adv. “too, *excessively”
⛔️ᴱN. ach n. “waterfall”; see instead:
S. lanthir “waterfall”
⛔️G. âch n. “waterfall”; see instead:
S. lanthir “waterfall”
S. ach¹ n. “neck”
S. ach² conj. “*but”
⛔️G. acha n. “waterfall”; see instead:
S. lanthir “waterfall”
S. achad n. “rock ridge, neck (geographically)”
S. #achar- v. “to avenge, do back, react, requite”
S. achared n. “vengeance”
S. acharn n. “vengeance, (an act of) revenge”
N. aclod adj. “sloping, tilted”
⚠️G. a(d) prep. “into”; see instead:
ᴺS. !vina “into”
S., N. #ad- pref. “back, again, re-”
⚠️N. ad prep. “*against”; see instead:
S. dan “back to, (back in return) against, down upon, back on, back again”
S. #-ad¹ suf. “noun-suffix”
S., N. -ad² suf. “gerund” see S. #-ed¹
N., G. ada n. “father (hypocoristic), [G.] daddy”
N. adab n. “building, house”
ᴺS. [ᴱN.] adab- v. “to build, establish”
⚠️ᴱN. adag- v. “to build, establish”; see instead:
ᴺS. adab- “to build, establish”
S. Adan n. “Man (as a race)”
S. adaneth n. “(mortal) woman”
S., N. adar n. “father”
S. adbed- v. “to rephrase”
N. adel prep. “behind, in rear (of)”
⚠️ᴱN. adengion n. “builder” see ᴱN. edengion
S. #adertha- v. “to reunite”
S., N. aderthad n. “reuniting”
S. adh conj. “and” see S.
⚠️G. adhin adv. “once (up a time), long ago, formerly” see G. dîn
⚠️G. adhwen n. “approach, avenue”
⛔️G. adi n. “daddy”; see instead:
N. ada “father (hypocoristic), [G.] daddy”
ᴺS. [N.] ^adlanna- v. “to slope, slant” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^adlant adj. “oblique, slanted” [vetted by HSD]
⚠️N. †#adleg- v. “*to release”; see instead:
S. #leithia- “to release, [N.] set free”
⚠️N. #adleithia- v. “*to release”; see instead:
S. #leithia- “to release, [N.] set free”
⚠️N. adleithian n. “*release, freeing”; see instead:
S. leithian “release from bondage, [N.] release, freeing”
ᴺS. [N.] ^adlod adj. “sloping, tilted”
⛔️ᴱN. adob n. “building”; see instead:
N. adab “building, house”
⛔️G. †ador n. “father”; see instead:
S. adar “father”
⛔️G. adr prep. and adv. “across, athwart”; see instead:
S. thar “across, athwart, over”
⛔️G. adr(a) adj. “lying athwart; situated on far side”; see instead:
S. thar “across, athwart, over”
⛔️G. adron adv. “further, beyond, over; on other side”; see instead:
N. athan “beyond”
⛔️G. adros n. “crossing, ford”; see instead:
S. athrad “ford, crossing”
⛔️G. adrum n. “hammer”; see instead:
N. dam “hammer”
S. adu adj. “double”
S. aduial n. “(evening) twilight”
S. advir n. “heirloom”
S. ae interj. “O!” see S.
⚠️S. aear n. “sea”; see instead:
S. gaear “sea”
⚠️S. aearon n. “*ocean”; see instead:
S. gaearon “ocean, (lit.) great sea”
ᴺS. [G.] ^aebin n. “cherry (tree)”
ᴺS. !aeda- v. “to revere, worship”
ᴺS. !aedaith n. “reverence, worship”
ᴺS. [G.] ^aedh n. “nest”
S. #aeg adj. “sharp, [N.] pointed, piercing”
ᴺS. [N.] ^aegas n. “mountain peak” [vetted by HSD]
S. #aeglir n. “line of peaks, [N.] range of mountain peaks; ⚠️[ᴱN.] peak, mountain top”
S. aeglos n. “snowthorn; icicle”
S. #ael n. “lake, pool”
S. aelin n. “lake, pool” see S. #ael
S. aen adv. “should be; ?may it be that”
ᴺS. [G.] ^aen n. “god”
ᴺS. !Aeni n. “(female) angel”
ᴺS. !Aenu n. “(male) angel”
S. aer adj. “*hallowed, holy”
⚠️N. #aer n. “sea”; see instead:
S. gaear “sea”
S. aerlinn n. “*hymn, (lit.) holy song”
N. aes n. “cooked food, meat”
ᴺS. [G.] ^aevar n. “rookery, colony of birds”
S., N. aew n. “(small) bird”
S. #aewen adj. “of birds”
N. afarch adj. “arid, very dry”
S. #agar n. “blood”
⚠️G. agla n. “flash”; see instead:
ᴺS. ^agol “flash”
⛔️ᴱN. agladhren adj. “radiant”; see instead:
S. aglareb “glorious, brilliant, *radiant”
ᴺS. [ᴱN.] aglann n. “ray of light”
S., N., ᴱN., G. aglar n. “glory, brilliance, splendour, radiance”
S., N., ᴱN. aglareb adj. “glorious, brilliant, *radiant”
⛔️G. aglar(i)ol adj. “glorious”; see instead:
S. aglareb “glorious, brilliant, *radiant”
⚠️G. †aglath n. “glory”
⚠️G. aglen n. “flash”; see instead:
ᴺS. ^agol “flash”
⚠️S. aglor adj. “brilliant, glorious”; see instead:
S. aglareb “glorious, brilliant, *radiant”
ᴺS. [G.] ^agol n. “flash”
N. agor adj. “narrow”
⚠️G. agra adj. “extreme, vehement, excessive”
⚠️G. agraith n. “contempt”; see instead:
G. agrech “contempt”
⚠️G. agrech n. “contempt”
⚠️G. agrectha- v. “to despise, contemn”
⚠️G. agrectharol adj. “despicable, contemptible”
⚠️G. agrecthion adj. “despised”
ᴺS. [G.] agreitha- v. “to despise, contemn”
⚠️G. agros adv. “excessively, too; excess”
S. ah conj. “and” see S.
⚠️S. ahamar n. “*neighbor”; see instead:
S. sammar “*neighbor”
⛔️ᴱN. ai- pref. “[unglossed]” see ᴱN. ei-
S., N., ᴱN., G. ai¹ interj. “hail, ⚠️[ᴱN.] cry of pain or woe, [G.] oh!”
S. ai² pron. “*those who”
⚠️G. aibin n. “cherry (tree)”; see instead:
ᴺS. ^aebin “cherry (tree)”
⚠️G. aibios n. “cherry (tree)”; see instead:
ᴺS. ^aebin “cherry (tree)”
⚠️ᴱN. aidh n. “pain, anguish, woe”
⚠️G. aidha n. “nest”; see instead:
ᴺS. ^aedh “nest”
⛔️G. aidlan n. “today”; see instead:
S. sír “*today, this day”
⚠️G. aidra- v. “expiate”
⚠️G. aidros n. “expiation”
⛔️ᴱN. aig adj. “high, steep”; see instead:
S. #aeg “sharp, [N.] pointed, piercing”
N. baradh “steep”
⛔️G. aigli n. “bird”; see instead:
S. aew “(small) bird”
⛔️ᴱN. aiglir n. “peak, mountain top”; see instead:
S. #aeglir “line of peaks, [N.] range of mountain peaks; ⚠️[ᴱN.] peak, mountain top”
⚠️ᴱN. aigos n. “pine-tree”
⚠️G. aigos n. “pine-tree”
⚠️G. aiguis n. “pine-tree” see G. aigos
⛔️G. ail n. “lake, pool”; see instead:
S. #ael “lake, pool”
⛔️ᴱN. ailin n. “lake”; see instead:
S. #ael “lake, pool”
⛔️G. ailion n. “lake, pool”; see instead:
S. #ael “lake, pool”
⚠️G. ain¹ n. “god”; see instead:
ᴺS. ^aen “god”
⛔️G. ain² n. “today”; see instead:
S. sír “*today, this day”
⛔️G. aina¹ adj. “small”
⛔️G. aina² n. “today”; see instead:
S. sír “*today, this day”
⛔️G. ainan n. “today”; see instead:
S. sír “*today, this day”
⛔️G. aindana n. “today”; see instead:
S. sír “*today, this day”
⛔️G. aindanathon adj. “today”; see instead:
S. sír “*today, this day”
⚠️G. ainil n. “(female) god”; see instead:
ᴺS. !Aeni “(female) angel”
⚠️G. ainog n. “*(male) god”; see instead:
ᴺS. !Aenu “(male) angel”
⚠️G. ainos n. “(male) god”; see instead:
ᴺS. !Aenu “(male) angel”
⚠️G. ainuil n. “*(female) god”; see instead:
ᴺS. !Aeni “(female) angel”
S. air adj. “lonely”
⛔️G. †air(in) adj. “holy, sacred”; see instead:
S. aer “*hallowed, holy”
⚠️G. ais n. “knowledge, wisdom”
⛔️G. aisc adj. and n. “sharp, bitter; sharp edge of a blade”; see instead:
S. #aeg “sharp, [N.] pointed, piercing”
N. saer “bitter”
⛔️G. aist n. “reverence, awe”; see instead:
S. anwar “awe”
ᴺS. !aedaith “reverence, worship”
⚠️G. aista- v. “to revere”; see instead:
ᴺS. !aeda- “to revere, worship”
⛔️G. aistog adj. “holy, revered, awful”; see instead:
S. aer “*hallowed, holy”
S. gorn¹ “revered”
ᴺS. [N.], ᴱN., G. ^aith n. “spear-point, [ᴱN.] spear, ⚠️thorn”
⛔️G. aith² n. “sword”; see instead:
S. megil “sword, longsword”
⛔️G. aitha- v. “to prick, sting”; see instead:
S. eitha-¹ “to prick with a sharp point, stab; to treat with scorn, insult”
⛔️G. aitheb adj. “sharp, piercing”; see instead:
S. #aeg “sharp, [N.] pointed, piercing”
⛔️G. †aithi n. “sword”; see instead:
S. megil “sword, longsword”
⛔️G. †aith(i)or n. “warrior, swordsman”; see instead:
S. #magor “swordsman”
N. maethor “warrior”
⛔️ᴱN., G. aithl n. “spring, fount, source”; see instead:
S. eithel “source [of water], spring, well, [N.] issue of water, fountain”
⚠️G. aithla- v. “to spring (from), issue forth, bubble up”; see instead:
ᴱN. #eithla- “to spring, well forth”
⚠️G. aithog adj. “thorny”; see instead:
ᴺS. ^eitheb “thorny, *(orig.) full of points; ⚠️sharp”
⚠️G. aithos n. “thorn bush”; see instead:
ᴺS. ^eithos “thorn bush”
⚠️ᴱN. †aithr¹ n. “spearman, warrior”; see instead:
ᴺS. ^eithron “*spearman, ⚠️[ᴱN.] warrior”
⛔️ᴱN., G. aithr² n. “thorn, sword”; see instead:
N. êg “thorn”
ᴺS. ^aith “spear-point, [ᴱN.] spear, ⚠️thorn”
⛔️G. aithra adj. “piercing, sharp; thorny”; see instead:
S. #aeg “sharp, [N.] pointed, piercing”
ᴺS. ^eitheb “thorny, *(orig.) full of points; ⚠️sharp”
⚠️G. aithrog n. “warrior”; see instead:
ᴺS. ^eithron “*spearman, ⚠️[ᴱN.] warrior”
N. maethor “warrior”
⚠️G. aithron n. “warrior, †swordsman”; see instead:
ᴺS. ^eithron “*spearman, ⚠️[ᴱN.] warrior”
S. #magor “swordsman”
N. maethor “warrior”
⛔️G. aithweg n. “warrior”; see instead:
N. maethor “warrior”
⛔️G. aithwen n. “sword”; see instead:
S. megil “sword, longsword”
⚠️G. aithyl n. “spring” see G. aithl
⚠️G. aivin n. “rookery, colony of birds”; see instead:
ᴺS. ^aevar “rookery, colony of birds”
⚠️G. aivor n. “rookery, colony of birds”; see instead:
ᴺS. ^aevar “rookery, colony of birds”
⛔️ᴱN. aiw n. “bird”; see instead:
S. aew “(small) bird”
⛔️G. âl n. “wood (material)”; see instead:
S. taw “wood as material”
S., N. al-¹ pref. “no, not”
S. al-² pref. “well, happily”
S. alae interj. “?behold”
S. alaf n. “elm”
⚠️G. alaf n. “broad of the back” see G. alm
N. alag adj. “rushing, impetuous”
N. alagon n. “storm” see N. alagos
N. alagos n. “storm (of wind)”
⚠️ᴱN. alaith n. “shielding, warding off, protect(ion)”
⚠️G. alan n. “shoulder”
⚠️ᴱN. alanc adj. “*shielded, protected”
S. albeth n. “(word of) good omen”
⚠️ᴱN. alch n. “shield”
⛔️G. alch(ar) n. “shrine, temple”; see instead:
N. iaun “holy place, fane, sanctuary, *shrine, temple”
⛔️G. alcharn adj. “of wood, wooden”; see instead:
S. tawen “wood (of material), ?wooden (of make)”
⛔️G. alc(hor) n. “shrine, fane, temple”; see instead:
N. iaun “holy place, fane, sanctuary, *shrine, temple”
⛔️ᴱN. alcor n. “temple”; see instead:
N. iaun “holy place, fane, sanctuary, *shrine, temple”
⚠️G. alepthog adj. “fingered, having fingers”
⚠️G. alewthion adj. “having fingers”
⛔️S. alf n. “flower”; see instead:
S. loth “flower; inflorescence, head of small flowers”
⛔️G. alfa n. “swan”; see instead:
S. alph “swan”
S. alfirin adj. and n. “immortal, (lit.) not dying; a species of flower”
⚠️ᴱN. alfuilin n. “large white sea-bird, albatross, †swan”
⚠️G. alfuil(in) n. “swan”
⚠️ᴱN. alm n. “back (from shoulder [to shoulder])”
⚠️G. alm n. “back, shoulders”
⛔️G. alm(oth) n. “forest”; see instead:
S. taur “forest, wood, [N.] great wood, [G.] dense wood”
⛔️G. âlog adj. “of wood, wooden”; see instead:
S. tawen “wood (of material), ?wooden (of make)”
⛔️G. alos n. “forest”; see instead:
S. taur “forest, wood, [N.] great wood, [G.] dense wood”
S., N., ᴱN., G. alph n. “swan”
⚠️ᴱN. alt n. “bough, branch”
⚠️G. altha n. “shoot, sprig, scion, sapling”; see instead:
ᴺS. !galleg “sprig, sapling”
N. tui “sprout, bud”
⚠️G. altha- v. “to shoot up, grow (high)”
S. *alu adj. “wholesome”
ᴺS. !alv n. “(good) luck, fortunate occurrence”
ᴺS. !alvar n. “fortune, blessedness”
S. alw adj. “wholesome” see S. *alu
S. alwed adj. “prosperous, fortunate”
⛔️G. alw(eg) adj. “lofty (of living things, trees, men)”; see instead:
S. *alu “wholesome”
S. taer “lofty, *high”
⛔️G. †alwen n. “tree”; see instead:
S. galadh “tree”
S., N., ᴱN., G. #am adv. “up, [G.] upwards, ⚠️towards head of, above”
N. am- pref. “snake”
⚠️G. am² n. “breast, front (chest)”
⚠️G. amabwed adj. “having hands”
⚠️G. amaith n. “mother”; see instead:
ᴺS. †emil “mother”
S., N. amar n. “world, the Earth, (lit.) settlement”
S., ᴱN. amarth n. “fate, doom”
S. amartha- v. “to define, decree, destine”
⛔️N. amath n. “shield”
⛔️ᴱN. am(b) n. “breast”
N. †amben(d) adv. “uphill” see N. ambenn
N. ambenn adj. and adv. “uphill; [ᴱN.] arduous, difficult, tiresome”
⛔️ᴱN. am(b)os n. “breastplate”
⚠️ᴱN. am(b)red adj. “fated”
⛔️G. am(b)ros(t) n. “dawn”; see instead:
S. amrûn “sunrise, east, (lit.) of the uprising”
S. minuial “(dawn) twilight”
S. amdir n. “hope (based on reason), (lit.) looking up”
⛔️G. ami n. “mummy”; see instead:
N. nana “mother (hypocoristic), *mommy”
⚠️G. amil n. “mother”; see instead:
ᴺS. †emil “mother”
⛔️G. amlad n. “surface”; see instead:
N. palath¹ “surface”
S. amloth n. “uprising flower”
N. amlug n. “dragon”
⚠️S., N. ammarth n. “fate, doom”; see instead:
S. amarth “fate, doom”
ᴺS. !ammatha- v. “to maul”
⚠️G. ammogrint adj. “red-breast[ed]”
⚠️G. ammos n. “byrne, hauberk, cuirass”
S., N., ᴱN., G. amon n. “hill, (isolated) mountain; lump, clump, mass; ⚠️[G.] steep slope”
⛔️G. amon² adv. “uphill, against stream”; see instead:
N. ambenn “uphill; [ᴱN.] arduous, difficult, tiresome”
⚠️G. amosgarn n. “robin”
⚠️ᴱN. amoth n. “shoulder”
⚠️G. amoth n. “breast” see G. am²
⚠️ᴱN., G. amra- v. “*to rise; [G.] to go up and down, live in the mountains, wander”; see instead:
N. #eria- “to rise”
ᴺS. ^renia- “to stray, wander”
⚠️G. amrad n. “nomand, wanderer (f.)” see G. amraith
⚠️G. amraith n. “nomand, wanderer (f.)”
⚠️ᴱN. amrent n. “lark”
⚠️ᴱN. amrint n. “lark” see ᴱN. amrent
⚠️G. amrint n. “lark”
⚠️G. amrod adj. “wandering, living in wilds”
⚠️G. amrog n. “nomand, wanderer”
⚠️G. amrog-dorn n. “brown wanderer, gipsy”
⛔️ᴱN. amros adj. “rising, soaring, lofty”; see instead:
S. taer “lofty, *high”
⚠️ᴱN., G. amrost n. “rising, (esp.) sunrise, [G.] dawn”; see instead:
S. amrûn “sunrise, east, (lit.) of the uprising”
⛔️ᴱN. amrosta- v. “*to rise”; see instead:
N. #eria- “to rise”
S., N. amrûn n. “sunrise, east, (lit.) of the uprising”
⛔️ᴱN. amvenn adj. and adv. “uphill; arduous, difficult, tiresome”; see instead:
N. ambenn “uphill; [ᴱN.] arduous, difficult, tiresome”
⚠️ᴱN. amvinn n. “slope, incline, hillside”
S., N., G. an prep. “to, for; [N. and G.] of”
S. #an- pref. “intensive prefix”
N. an- pref. “with, by”
⛔️G. a(n) prep. “from”; see instead:
S. o “from, of”
⚠️G. an¹ n. “person, -body, one, anyone, someone, they; creature”
S., N. anann adv. “(for) long”
⚠️S. Anaur n. “Sun”; see instead:
S. Anor “Sun”
⚠️ᴱN. anc n. “spear”; see instead:
ᴺS. ^aith “spear-point, [ᴱN.] spear, ⚠️thorn”
S., N. *anc n. “jaws, (animal’s) mouth; [N.] row of teeth”
S. and adj. “long”
⚠️N. andabund n. “elephant”; see instead:
N. annabon “elephant”
S. andaith n. “long-mark”
⚠️N. andeith n. “long-mark”; see instead:
S. andaith “long-mark”
⚠️N. andrabonn n. “elephant”; see instead:
N. annabon “elephant”
⚠️N. andrand n. “*long cycle”; see instead:
ᴺS. ^andrann “cycle, age, (lit.) long cycle”
ᴺS. [N.] ^andrann n. “cycle, age, (lit.) long cycle” [vetted by HSD]
S. andreth adj. “long-suffering, patience”
ᴺS. !andrethui adj. “patient, long suffering”
S., N., ᴱN., G. ang n. “iron”
⛔️ᴱN. angath n. “fetters”; see instead:
N. angwedh “chain, fetter, (lit.) iron-bond”
⚠️ᴱN. angeb adj. “like iron”
S. angerthas n. “runic alphabetic, (lit.) long rune-rows”
S. #anglenna- v. “to approach”
N. †angol¹ n. “deep lore, magic”
N. angol² n. “stench” see N. ongol
N. angos n. “horror”
S., N., ᴱN. angren adj. “of iron”
⛔️G. angrin adj. “of iron, iron”; see instead:
S. angren “of iron”
N. angwedh n. “chain, fetter, (lit.) iron-bond”
⚠️S. anha- v. “to give”; see instead:
S. #anna- “to give, †add to”
S. #aníra- v. “to desire”
⛔️ᴱN., G. ann n. “door”; see instead:
S. annon “(great) gate, door”
S. ann¹ n. “gift”
S., N. ann² adj. “long” see S. and
S. #anna- v. “to give, †add to”
N. anna- v. “to give”
⛔️G. anna n. “door, opening”; see instead:
S. annon “(great) gate, door”
N. annabon n. “elephant”
⛔️G. annai adv. “far away”; see instead:
S. hae “far, very far away”
⛔️ᴱN. annas n. “face, countenance”; see instead:
S. thîr “face, [N.] look, expression, countenance”
S., N. annon n. “(great) gate, door”
⛔️G. annor(in) adj. “lofty”; see instead:
S. taer “lofty, *high”
S. annui adj. “west[ern]”
⛔️G. annuir adj. “lofty”; see instead:
S. taer “lofty, *high”
S. annûn n. “sunset, west; (lit.) going down”
N. annûn n. “west”
S., N. Anor n. “Sun”
ᴺS. !anoren adj. “sunny”
⚠️G. anos n. “man (fullgrown), warrior”
⚠️G. anoth n. “manhood†; man (fullgrown), warrior”
⚠️G. anothrin adj. “adult (of men), fullgrown; manly”
⚠️N. anrand n. “cycle, age, (lit.) long cycle”; see instead:
ᴺS. ^andrann “cycle, age, (lit.) long cycle”
N. ant n. “gift”
S., N. -ant suf. “3rd person past tense”
⚠️ᴱN., G. ant n. “face, front, forward surface; [G.] cheek”
⚠️S. anta- v. “to give, add to”; see instead:
S. #anna- “to give, †add to”
⚠️G. antha adj. “upper”; see instead:
ᴺS. ^orth “upper”
⚠️G. antha- v. “give”
⛔️G. anthor(in) adj. “lofty (of mountains)”; see instead:
S. taer “lofty, *high”
⛔️G. anthos adv. “up, above”; see instead:
N. or “above; [G.] on, onto, on top”
⛔️G. anthum prep. “upwards, cg. onto”
ᴺS. [N.] ^anu n. and adj. “male (person or animal)” [vetted by HSD]
S. anw n. “gift” see S. ann¹
N. anw n. and adj. “male (person or animal)”
S. anwar adj. “awe”
ᴺS. !apha- v. “to touch”
S. aphad- v. “to follow”
S. aphadon n. “follower”
ᴺS. [N.] ^apharch adj. “arid, very dry” [vetted by HSD]
ᴺS. !aphas n. “(sence of) touch”
⚠️S. aphed- v. “to answer”; see instead:
ᴺS. *dangweth- “to answer”
ᴺS. !danbed- “to answer”
⚠️S., N., G. ar conj. “and, [G.] too, besides”; see instead:
S. “and; †by, near, beside”
S., N., G. ar- pref. “[N.] outside; [S.] without; ⚠️by, beside, [G.] along with, compared with”
⚠️N. âr n. “king”; see instead:
S. aran “king, lord, chief, (lit.) high or noble person; [N.] lord (of a specific region)”
⚠️G. ar¹ prep. “at; to, towards”
N. ar-² pref. “day”
S., N. ar(a)- pref. “noble, royal, high”
⚠️N. arad n. “daytime, a day”; see instead:
S. calan “day(light)”
⛔️N. araf n. “wolf, dog”; see instead:
N. garaf “wolf”
S., N. aran n. “king, lord, chief, (lit.) high or noble person; [N.] lord (of a specific region)”
⛔️S. aranarth n. “*kingdom”; see instead:
S. arnad “*kingdom”
⚠️N. Aranor n. “*Sun-day”; see instead:
S. Oranor “(lit.) *Sun-day, Sunday”
S. aras n. “deer”
S. arben n. “knight” see S. arphen
⚠️G. arc adj. “fierce, harsh, ill tempered; awkward, difficult”
⚠️ᴱN. arch adj. “rough”
⚠️G. arch adj. “fierce, harsh; awkward, difficult” see G. arc
ᴺS. !archadhu n. “throne”
⚠️G. archod n. “difficulty”
⚠️G. archos n. “savagery, evil temper”
⚠️ᴱN. archos n. “roughness, ruggedness, rudeness”
⚠️G. archuis n. “evil temper” see G. archos
⚠️N. ardh n. “realm”; see instead:
S. gardh “region”
S. *ardhon n. “province” see S. ?gardhon
⚠️N. Ardórin n. “?Day of Kings”; see instead:
S. Rodyn “alternate name of the last day of the Eldarin six-day week”
⛔️G. arf adj. “barren, dry, desert”; see instead:
N. parch “dry”
⚠️N. Argalad n. “Tree Day”; see instead:
S. Orgaladh “Day of the Tree, *Tuesday”
⚠️N. Argaladath n. “*Day of the Trees”; see instead:
S. Orgaladhad “Day of the Two Trees, *Tuesday”
⚠️ᴱN. #argen- v. “?to search over”
⚠️N. Argilion n. “*Star-day”; see instead:
S. Orgilion “*Star-day, Saturday”
⚠️G. argulthion adj. “equal, equivalent”; see instead:
ᴺS. !asgúlef “equal, equivalent”
⚠️G. arin(g) n. “kiln”
⚠️N. Arithil n. “*Moon-day”; see instead:
S. Orithil “*Moon-day, Monday”
⛔️G. armin n. “desert, waste”; see instead:
N. eru “waste, desert”
⛔️ᴱN., G. arn n. “child, [G.] son”; see instead:
S. hên “child”
S. arnad n. “*kingdom”
S., N. arnediad adj. “unnumbered, [N.] without reckoning, numberless, innumerable, countless, endless”
N. arnen n. “?royal”
S., N. †arnoediad adj. “unnumbered, without reckoning”
S. arod adj. “noble”
⚠️N. Aroeren n. “Sea-day”; see instead:
S. Oraeron “Sea-day, *Thursday”
⚠️ᴱN. arog adj. “swift”
⚠️G. arog adj. “swift, rushing, torrential”
⚠️N. aronoded adj. “innumerable, countless, endless”; see instead:
S. arnediad “unnumbered, [N.] without reckoning, numberless, innumerable, countless, endless”
⛔️G. arp adj. “barren, dry, desert”; see instead:
N. parch “dry”
S. arphen n. “noble, knight”
⚠️G. art adv. “beside, along side of”; see instead:
ᴺS. !sa “beside, along side, next (to)”
⛔️G. artha- v. “to approach”; see instead:
S. #anglenna- “to approach”
⚠️G. artha prep. “alongside (of)”; see instead:
ᴺS. !sa “beside, along side, next (to)”
⚠️G. arthaid- v. “to join”; see instead:
ᴺS. ^iada- “to join, connect, unite”
⛔️G. arthi adv. “also, as well, besides, too”; see instead:
S. eithro “*also”
S. arthor n. “realm”
⚠️N. Arvelain n. “*Day of the Valar”; see instead:
S. Orbelain “*Day of the Valar, Friday”
⚠️N. Arvenel n. “*Heavens-day”; see instead:
S. Ormenel “*Heavens-day, Wednesday”
⚠️G. arwad n. “apple tree”
S., N. #-as suf. “abstract noun”
⛔️G. asc¹ n. “water”; see instead:
S. nen “water, lake”
⚠️G. asc² n. “bone; stone of fruit” see G. asg
N. ascar adj. “violent, rushing, impetious” see N. asgar
ᴺS. [ᴱN.], G. asg n. “bone; ⚠️[G.] stone of fruit”
N. asgar adj. “violent, rushing, impetious”
⚠️ᴱN. asgatheb adj. “bony”
ᴺS. !asgúlef adj. “equal, equivalent”
ᴺS. [S.] ast n. “light or heat of the sun, *warmth”
N. ast n. “dust”
S. astor n. “loyalty”
S. astorad n. “loyalty”
S., N. -ath suf. “collective or group plural”
S. ath- pref. “easily”
⚠️N. ath- pref. “on both sides, across”; see instead:
S. thar “across, athwart, over”
⚠️G. ath pron. “they, 3rd pl. pronoun” see G. atha¹
S. atha- v. “will (future)”
⚠️G. atha¹ pron. “they, 3rd pl. pronoun”
⛔️G. atha² num. card. “two”; see instead:
S. tâd “two”
S. athae n. and adj. “?healing”
⚠️S. †athaelas n. “*healing herb”; see instead:
S. athelas “kingsfoil, a healing herb”
S. athal n. “stranger, guest” see S. othol
N. athan prep. “beyond”
S. atheg n. “(little) father; thumb”
S., N., ᴱN. athelas n. “kingsfoil, a healing herb”
S. athgar adj. “easy (easy to do)”
S. athgen adj. “easily seen”
⛔️G. athla adv. “twice”
⛔️G. athon n. “father”
⛔️G. athonri n. “fatherhood”
⚠️ᴱN. athra- v. “to face, look in a certain direction, oppose”
S. athra-¹ v. “to cross (to and fro)”
S. athra-² v. “to treat medically”
S. athrabeth n. “conversation, debate, (lit.) interchange of words”
S., N. athrad n. “ford, crossing”
N. #athrada- v. “to cross, traverse”
S. athragared n. “interaction”
⛔️G. athron adj. “second, other”
⛔️G. athru adj. “secondly, once more, again”
⛔️G. athwi adj. “both”
N. atlanna- v. “to slope, slant”
N. atlant adj. “oblique, slanted”
⚠️G. auba n. “shout”
⚠️G. augla n. “ray of sunlight, sunbeam”; see instead:
ᴺS. aglann “ray of light”
⛔️G. auglas n. “bright sunshine”; see instead:
S. glaw “sunshine; [N.] radiance”
⛔️G. auglos n. “bright sunshine”; see instead:
S. glaw “sunshine; [N.] radiance”
⚠️G. áugwila adj. “sunny, sunlit”; see instead:
ᴺS. !anoren “sunny”
⚠️G. aul adv. “ill, badly”
⚠️G. aulin adj. “wrong”
⛔️ᴱN. aulos n. “forest”; see instead:
S. taur “forest, wood, [N.] great wood, [G.] dense wood”
S., N. aur n. “(whole) day, sunlight, [N.] morning”
⛔️G. aur(a) n. “Sun”; see instead:
S. aur “(whole) day, sunlight, [N.] morning”
S. Anor “Sun”
⚠️G. aurin adj. “made (by craft of hand), wrought, fashioned”; see instead:
ᴺS. !tavnen “made (by craft of hand), wrought, fashioned”
⚠️G. aurost n. “dawn” see G. haurost
⛔️ᴱN. aus n. “hoard”; see instead:
ᴺS. !mírad “treasury, hoard”
⚠️G. ausin adj. and n. “rich; fortune”; see instead:
ᴺS. *maeligeb “wealthy, rich”
S. maelig “wealth, abundance”
⛔️G. ausirol n. “fortune”; see instead:
S. maelig “wealth, abundance”
⚠️G. aus(s)aith n. “avarice”; see instead:
ᴺS. !milv “greed”
⛔️ᴱN. aust n. “summer”; see instead:
S. laer¹ “summer”
⛔️G. aust n. “summer”; see instead:
S. laer¹ “summer”
S. auth n. “dim shape, spectral or vague apparition”
N. auth n. “war, battle”
⛔️G. auth n. “sunshine, warmth; noontide”; see instead:
S. glaw “sunshine; [N.] radiance”
ᴺS. ast “light or heat of the sun, *warmth”
ᴺS. ^laug “warm”
S. auth “dim shape, spectral or vague apparition”
N. auth “war, battle”
⚠️G. authmadri n. “midday meal”; see instead:
ᴺS. !nedhwad “middle-meal, lunch”
⚠️G. authmeg n. “midday, high noon”; see instead:
ᴺS. !nedhor “mid-day, noon”
ᴺS. !authoth n. “army, (lit.) war host”
S. #ava- v. “will not, do not”
S. avad n. “refusal, reluctance”
ᴺS. !avaetha- v. “to ravish, seize (forcibly)”
⛔️G. avas n. “wealth; luck”; see instead:
S. maelig “wealth, abundance”
⚠️G. avasaith n. “avarice, greed of gold”; see instead:
ᴺS. !milv “greed”
⛔️G. avin prep. “into”; see instead:
ᴺS. !vina “into”
⚠️G. -(a)vlid suf. “less”
ᴺS. !avnedhor n. “afternoon”
⛔️ᴱN. avod adv. “again, back again, in return”; see instead:
S. dan “back to, (back in return) against, down upon, back on, back again”
S. ?avorn adj. “[stead]fast”
⛔️G. avos n. “wealth, fortune, prosperity; luck”; see instead:
S. maelig “wealth, abundance”
⚠️ᴱN. avosaith n. “gloomy places”
⚠️G. avosaith n. “avarice, money-greed, greed of gold”; see instead:
ᴺS. !milv “greed”
S. avras n. “precipice”
N. awarth n. “abandonment”
N. awartha- v. “to forsake”
⚠️ᴱN. awes adj. “rich”; see instead:
ᴺS. *maeligeb “wealthy, rich”
⛔️ᴱN. awest n. “summer”; see instead:
S. laer¹ “summer”
⛔️G. awl adj. “*lofty”; see instead:
S. *alu “wholesome”
S. taer “lofty, *high”
⚠️G. adv. “away, off”
⛔️G. ba prep. “in”; see instead:
S. vi “in”
⛔️G. bab- v. “to drink, quaff”; see instead:
N. #sog- “to drink”
⚠️G. bâb n. “father”
⛔️G. baba n. “mummy, mamma”; see instead:
N. nana “mother (hypocoristic), *mommy”
⛔️G. babi n. “mummy, mamma”; see instead:
N. nana “mother (hypocoristic), *mommy”
N. bach [mb-] n. “article (for exchange), ware, thing”
⚠️G. bacha n. “jacket, coat”
N. bachor [mb-] n. “pedlar”
⚠️G. bactha n. “leg”
⛔️G. bactha- v. “to walk”; see instead:
N. #batha- “to trample”
S. padra- “to walk”
N., G. *bad- v. “*to tread, [G.] travel”
N., ᴱN., G. bâd n. “beaten track, pathway, [ᴱN.] way, [G.] path”
⛔️G. bad¹ n. “building, outhouse, shed”; see instead:
N. adab “building, house”
⚠️G. bada- v. “to build”; see instead:
ᴺS. adab- “to build, establish”
N. #badh- [mb-] v. “to judge”
N. badhor [mb-] n. “judge”
N. badhron [mb-] n. “judge”
⛔️G. badweg n. “traveller; pedlar”
⚠️ᴱN. bag- v. “to sell, trade”
⚠️G. bag- v. “to sell, trade”
⚠️ᴱN. bagarth n. “market”
⚠️G. bageth n. “market”
⚠️ᴱN. bagod n. “trade, trading”
⚠️G. bagri n. “wares”
⚠️G. bagron n. “trader”
⚠️ᴱN. bagru n. “wares”
⚠️ᴱN. bai adj. “clad”
⚠️G. baidha- v. “to clothe”
⚠️ᴱN. bail n. “sheath, [G.] case, cover; pod”; see instead:
ᴺS. ^gwael “sheath, case, cover; pod”
⚠️G. bain adj. “clad”
S. bain adj. “fair, beautiful; fair-haired; good, wholesome, favorable”
⚠️ᴱN. baith n. “clothes, garments, dress”
⚠️G. baith¹ n. “garment”
⛔️G. baith² n. “way, road, journey”
⚠️G. baithri n. “clothes, clothing”
⚠️G. bâl adj. “worthy, important; great, mighty”
⚠️ᴱN. bal- [mb-] pref. “evil-”
⚠️G. bal [mb-] n. “anguish, evilness”
⚠️ᴱN. bala n. “round hump, hump, hillock”
ᴺS. !balaen adj. “divine”
S., N. Balan n. “Vala, [N.] Power, ⚠️God”
⚠️G. balc adj. “cruel, evil”
S. balch adj. “fierce, ferocious; [N.] cruel”
N. balch [mb-] adj. “cruel”
⚠️G. bald adj. “*worthy” see G. bâl
⛔️G. †baldrin adj. “mighty”
⚠️ᴱN. balfaug adj. “drunken”
⚠️ᴱN. balhant n. “illfated stroke”
⚠️ᴱN. ballam adj. “with evil malicious tongue”
⚠️ᴱN. balodog adj. “too much”
⚠️ᴱN. balt n. “might”
⚠️G. balt adj. “rid, soluit, free”
⚠️ᴱN. balthanc adj. “obstinate”
⚠️ᴱN. balthir n. “evil king”
⚠️ᴱN. balvlaud n. “overweening pride”
⛔️ᴱN. balwidhion n. “?bad husband”; see instead:
N. hervenn “husband”
S. bân adj. “fair, good, wholesome, favorable” see S. bain
⚠️S. †ban- v. “?to meet, come up against”
⛔️G. Ban¹ n. “god, one of the Valar”; see instead:
S. Balan “Vala, [N.] Power, ⚠️God”
ᴺS. !banath n. “beauty” [created by Lokyt]
⚠️G. banc n. “trade”
S. band [mb-] n. “prison, custody, duress”
⚠️ᴱN. band [mb-] n. “hell”
⚠️G. band n. “hell”
⛔️G. bandra adv. “away, gone, departed, lost”
⚠️ᴱN. bang n. “staff”
⚠️G. bang n. “staff”
N. banga- [mb-] v. “to trade”
N. bann [mb-] n. “duress, prison”
⛔️G. bant n. “wall”; see instead:
S. ram “wall”
⚠️G. baptha- v. “feed (with liquid/out of spoon/etc.); to take sup of (reflexive)”; see instead:
ᴺS. *maeda- “to feed”
⚠️G. -bar suf. “dweller; home, -ham”
S. bar [mb-] n. “home, house, dwelling”
N. bâr n. “home; earth”
⚠️ᴱN. bâr n. “house”
⚠️G. bar [mb-] n. “home, dwelling”
⚠️G. bara [mb-] n. “home, cottage”
N. bara adj. “fiery, eager”
S., N. barad n. “tower, great towering building, [N.] fort, fortress”
N. barad² [mb-] n. “doomed”
N. baradh adj. “steep”
⚠️G. barai [mb-] adv. “at home, home” see G. barthi
S., N. baran adj. “brown, golden-brown; [N.] swart, dark brown”
⚠️G. barant [mb-] adv. “homewards, home” see G. barod
⚠️G. baravlid [mb-] adj. “homeless”
⚠️G. barc n. “dread, terror”
⚠️ᴱN. barch n. “horror”
⚠️ᴱN. barcheb adj. “horrible”
⚠️G. barchol adj. “terrible, awful”
S. bardh [mb-] n. “home”
⛔️G. bardha n. “realm”; see instead:
S. arthor “realm”
⛔️G. bardha- v. “to rule, reign”; see instead:
S. maetha- “to handle, manage, wield, use, treat, deal with; *to rule, govern”
S. bardor [mb-] n. “home land, native land”
⚠️G. barn [mb-] adj. “tilled, inhabited”
⚠️G. bar(n)a- [mb-] v. “to dwell in, till (land)”
⚠️G. barod [mb-] adv. “homewards, home”
⚠️G. barog [mb-] adj. “from home, out, away, abroad” see G. baron
⚠️G. baron [mb-] adj. “from home, out, away, abroad”
⚠️G. baros [mb-] n. “hamlet”
⚠️G. bart¹ n. “change”
⛔️G. bart² n. “*fate”; see instead:
S. ammarth “fate, doom”
⛔️ᴱN. barth n. “world, earth”; see instead:
S. amar “world, the Earth, (lit.) settlement”
⚠️N. barth n. “fate”; see instead:
S. amarth “fate, doom”
N. bartha- [mb-] v. “to doom”
⚠️G. bartha- v. “change, exchange, alter”
S. barthan [mb-] n. “large (stone) dwelling”
⚠️G. barthi [mb-] adv. “at home, home”
⚠️G. barwen [mb-] n. “homestead”
⚠️G. basbos n. “splash”
⚠️G. basbotha- v. “to splash”
⚠️G. basca- v. “to flap” see G. basga-
⚠️G. bascovas n. “flapping and beating (especially of wings)”
⚠️G. basga- v. “to flap”
N. basgorn [mb-] n. “loaf”
⚠️ᴱN. basgorn [mb-] n. “round loaf, cake”
⚠️G. basgorn [mb-] n. “loaf (of bread)”
⚠️G. bass n. “wing, pinion”
S. #bas(t) [mb-] n. “bread”
N. bast [mb-] n. “bread”
⚠️ᴱN. bast [mb-] n. “bread”
⚠️G. bast [mb-] n. “bread”
⚠️G. bast- [mb-] v. “to bake”
N. #batha- v. “to trample”
S. †bauda- v. “to ban, prohibit, refuse” see S. boda-
N. baudh [mb-] n. “judgement”
N. baug [mb-] adj. “tyrannous, cruel, oppressive”
N. baugla- [mb-] v. “to oppress”
S. bauglir [mb-] n. “constrainer; tyrant, oppressor”
N. bauglir [mb-] n. “tyrant, oppressor”
⚠️G. baul n. “body, trunk”
N. baul [mb-] n. “torment”
⚠️G. baur [mb-] n. “house”
N. baur [mb-] n. “need”
S. baw¹ interj. “no, do not!”
S. baw² n. “howling”
S. #be prep. “in; ?as, like”
⚠️G. beb adv.
⚠️G. (be)bilfir n. “conscience”
⚠️G. bectha n. “tip; chin”; see instead:
ᴺS. !bened “chin”
⚠️G. bedhgad n. “wedlock”; see instead:
ᴺS. !best “marriage, matrimony, wedlock, ⚠️wedding”
⚠️G. bedhin adj. “wedded, married”; see instead:
ᴺS. !besten “wedded, married”
⚠️G. †bedhiod n. “wedlock”; see instead:
ᴺS. !best “marriage, matrimony, wedlock, ⚠️wedding”
⚠️G. bedhren n. “brother in law, kinsman by marriage”
⚠️G. bedhres n. “sister in law, *kinswoman by marriage”
⚠️G. bedhri n. “wedding”; see instead:
ᴺS. !bestad “wedding, (lit.) marrying”
⛔️G. †bedhril n. “wife”; see instead:
N. hervess “wife”
⛔️G. bedhron n. “husband”; see instead:
N. hervenn “husband”
⚠️G. †bedhwen n. “matrimony”; see instead:
ᴺS. !best “marriage, matrimony, wedlock, ⚠️wedding”
⚠️G. beg n. “chin”; see instead:
ᴺS. !bened “chin”
⛔️G. begl n. “beard”; see instead:
S. fang “beard, ⚠️[G.] long beard”
⚠️ᴱN. be(i)gion n. “trader”
⚠️N. bein adj. “fair, beautiful”; see instead:
S. bain “fair, beautiful; fair-haired; good, wholesome, favorable”
S. belaith [mb-] adj. “mighty”
⚠️G. belectha- v. “to extol, magnify”; see instead:
ᴺS. ^beleitha- “to extol, magnify”
S., N., ᴱN., G. beleg adj. “great, mighty; large, big, [ᴱN.] huge”
ᴺS. [G.] ^beleitha- v. “to extol, magnify”
⛔️G. beleth(os) n. “144, a gross; a great number”; see instead:
N. host “gross (144)”
⚠️G. belin adj. “expanded, unrolled, unfurled, set (of sails)”
N. bellas n. “bodily strength”
⚠️G. belon n. “sail”
N. belt adj. “strong in body”
⚠️G. beltha- v. “open out (transitive), expand, unroll, set sail”
⚠️G. belu- v. “to unroll, unfurl (intransitively), belly (of sails), swell”
⚠️G. belwa- v. “to unroll, unfurl (intransitively), belly (of sails), swell” see G. belu-
⚠️G. benc n. “small boat” see G. bent
ᴺS. !bened n. “chin”
⚠️G. benin adj. “shapely, pretty”
⛔️G. benli n. “a pretty”
N., G. benn n. “man, male, †husband”
⚠️ᴱN. benn adj. “sloping, inclined, slanting, up or down hill”
⚠️G. benn² n. “shape, cut, fashion, shapeliness”
⚠️G. benna- v. “to wed”; see instead:
ᴺS. !besta- “to wed, marry”
N. bennas n. “angle”
⚠️G. bent n. “small boat”
⚠️G. bentha- v. “to cut, fashion, shape”
⛔️G. benthi adj. “pretty”
⚠️G. benwed adj. “shapely, pretty” see G. benin
N. beor n. “follower, vassal”
N. beren¹ adj. “bold”
N. beren² adj. “festive, gay, joyous”
S., N. bereth n. and adj. “queen, spouse; supreme, sublime”
N. bereth² n. “feast, festival”
N. #beria- v. “to protect”
N. beril n. “rose”
N. #bertha- v. “to dare”
S. besain [mb-] n. “the Lady, breadgiver”
⚠️G. besgad n. “wedlock”; see instead:
ᴺS. !best “marriage, matrimony, wedlock, ⚠️wedding”
S. besoneth [mb-] n. “breadgiver” see S. besain
S., N., G. bess n. “[N.] woman; [S.] wife”
ᴺS. !best n. “marriage, matrimony, wedlock, ⚠️wedding” [created by Fiona Jallings]
ᴺS. !besta- v. “to wed, marry” [created by Fiona Jallings]
ᴺS. !bestad n. “wedding, (lit.) marrying” [created by VQP]
ᴺS. !besten adj. “wedded, married”
⛔️ᴱN. bhraig ? “[unglossed]”
⛔️ᴱN. bhregint ? “[unglossed]” see ᴱN. bhraig
⛔️ᴱN. bhreigros ? “[unglossed]” see ᴱN. bhraig
⛔️G. bi prep. “in”; see instead:
S. vi “in”
⚠️G. bil n. “bird”
⚠️G. bilin(c) n. “small bird, sparrow”
⚠️G. biltha- v. “to flutter, flit”
⛔️G. bin prep. “into”; see instead:
ᴺS. !vina “into”
⚠️ᴱN. binn n. “slope, hillside, bank”
⛔️G. bir prep. “in, within, inside”
⚠️G. bith n. “juice, sap”
N. #blab- v. “to flap, beat (wings etc.)”
⛔️ᴱN. blador n. “world”; see instead:
S. amar “world, the Earth, (lit.) settlement”
⛔️G. bladwen n. “plain”; see instead:
S. talath “flat lands, plain”
⚠️G. blaith n. “spirit”
⚠️ᴱN. blaith n. “fog, gloomy mist”
⚠️ᴱN. blaithren adj. “foggy”
⛔️ᴱN. blaithrod ? “[unglossed]”
⚠️ᴱN. bland n. “deceit, lie”; see instead:
ᴺS. !cûth “deception, lie”
⚠️G. blant adj. “flat, open, expansive, candid, blunt (of words)”; see instead:
ᴺS. ^plant “candid, blunt (of words); †flat, open, expansive”
⚠️G. blantos n. “sycamore”; see instead:
ᴺS. ^mablantas “sycamore”
⛔️G. blath n. “floor”; see instead:
N. talaf “ground, floor”
⚠️ᴱN. blaud n. “pride”
⚠️ᴱN. blê n. and adj. “fat of meat”; see instead:
ᴺS. !larf “fat, (fat) flesh”
⚠️G. blectha n. “a flame”
⚠️G. blectha- v. “to flash”
⚠️G. bleg n. “a flame”
⚠️G. blenc adj. “brilliant”
⚠️G. blencha- v. “to flash” see G. blectha-
⚠️G. bless [mb-] n. “grace, kindness, good feeling”
⚠️G. blethrin [mb-] adj. “gracious, kind”
⚠️G. blid- v. “to free, rid”
⚠️ᴱN. blith n. “breeze”
⚠️G. blith n. “air, breeze, zephyr”
⚠️ᴱN. bliw n. “oil”
⚠️ᴱN. blodren adj. “arrogant”
⚠️G. bloss [mb-] n. “wheat”
S. bo prep. “*on”
⛔️G. bo- pref. “son of”; see instead:
S. -ion¹ “-son”
⚠️ᴱN. bod adv. “back”
⚠️G. bod adv. “behind, back, of time ago, ‘a while back’”
⚠️ᴱN. bod- pref. “back”
⚠️G. bod- pref. “back, again; un- (= backwards)”
S. boda- v. “to ban, prohibit, refuse, forbid”
⚠️ᴱN. bodamros adj. “that lives again, renewed, renovated”
⚠️ᴱN. bodamrost n. “resurrection”
⚠️G. bodra adj. “back(ward), hinder, rear”
⚠️G. bodra- v. “to hinder, delay, tarry”
⛔️ᴱN. bodruith n. “revenge”; see instead:
S. acharn “vengeance, (an act of) revenge”
⛔️G. bodruith n. “revenge”; see instead:
S. acharn “vengeance, (an act of) revenge”
⛔️G. bodruithog adj. “thirsting for vengeance (for a particular act)”
⛔️G. bodruithol adj. “vengeful (by nature)”
ᴺS. [N.] ^boe [mb-] v. “I must” [vetted by HSD]
⚠️ᴱN. boer adj. and n. “hot, raging; heat, rage” see ᴱN. boir
⚠️ᴱN. bog n. “price, cost”
⚠️ᴱN. bogligen adj. “cheap”
⚠️ᴱN. bogodog adj. “dear”
⚠️ᴱN. boir [mb-] adj. and n. “hot, raging; heat, rage”
⚠️ᴱN. bôn n. “back”
⚠️G. bo(n) n. “son”
⛔️G. bon- pref. “son of”; see instead:
S. -ion¹ “-son”
ᴺS. [N.] #^bond [mb-] adj. “snouted”
N. #bonn [mb-] adj. “snouted”
⚠️G. bont adv. “back(wards)”
N. bôr adj. and n. “steadfast; trusty man, faithful vassal”
⚠️G. bôr n. “descendant”
⛔️G. bóra adv. “always, ever, continuously”; see instead:
S. ui “ever”
N. brûn “old (has long endured)”
⚠️G. bordd n. “fireplace”
⚠️ᴱN. bordh [mb-] n. and adj. “heat, rage; hot, raging, wroth”
⚠️ᴱN., G. born n. “great age, age, period”; see instead:
ᴺS. ^andrann “cycle, age, (lit.) long cycle”
S. born [mb-] adj. “hot, red”
⛔️ᴱN. boron adj. “steadfast”; see instead:
N. bôr “steadfast; trusty man, faithful vassal”
⛔️N. borth ? “[unglossed]”
⚠️ᴱN. bost n. “back from shoulder to shoulder”
N. both [mb-] n. “puddle, small pool”
⚠️G. botheb- v. “untie, undo, unloose”
⚠️G. bothli [mb-] n. “oven”
⚠️G. brach n. “a shawl, plaid, wrap”
⚠️G. bractha- v. “refresh; revive, arouse, awaken”
⚠️G. brada n. “wain, waggon, cart”
⚠️G. brag adj. “fresh”
⚠️G. brageth n. “freshness”
⚠️S. bragol adj. “sudden”; see instead:
S. #bregol “quick, sudden, [N.] violent, *fierce”
S. bragollach n. “sudden flame; ?wild fire”
⛔️ᴱN. braith ? “[unglossed]”
⚠️G. braitha- v. “wrap, swathe”
⛔️ᴱN. braithgair n. “[unglossed]”
⛔️G. branc n. “bow (for shooting)”; see instead:
N. peng “bow (for shooting)”
⚠️G. brand n. “hall” see G. †brann
S. brand¹ adj. “towering, tall and massive, [N.] high; lofty, noble, fine”
S. brand² n. “steeple”
S., N. brann adj. “towering, tall and massive, [N.] high; lofty, noble, fine” see S. brand¹
⚠️G. †brann n. “dwelling, hall”
⛔️ᴱN. brann adj. “fierce”; see instead:
S. #bregol “quick, sudden, [N.] violent, *fierce”
N. brannon n. “lord”
⚠️G. brant¹ [mb-] adj. “cooked, done; overdone”
⛔️G. brant² n. “bow (for shooting)”; see instead:
N. peng “bow (for shooting)”
⛔️G. branta n. “bow (for shooting)”; see instead:
N. peng “bow (for shooting)”
⚠️G. brantha- v. “to scorch”
⚠️ᴱN. branwen n. “ferocity”
S. brass n. “great cliff”
N. brass n. “white heat”
N. brassen adj. “white-hot”
S. brasta- v. “to tower up, loom”
⚠️G. brath- v. “to cook”
N. breged n. “violence, suddenness”
N. bregedur n. “wild fire”
⚠️ᴱN. bregil n. “mare”
S., N. #bregol adj. “quick, sudden, [N.] violent, *fierce”
N. bregolas n. “fierceness”
⛔️N. breig adj. “wild, fierce”; see instead:
S. #bregol “quick, sudden, [N.] violent, *fierce”
N. breitha- v. “to break out suddenly”
N. brenia- v. “to endure”
N. brennil n. “lady”
N. breth n. “mast”
⚠️N. brethel n. “beech”; see instead:
S. brethil¹ “silver-birch; [N.] beech”
S., N. brethil¹ n. “silver-birch; [N.] beech”
S. brethil² n. “princess, (lit.) queen-daughter”
⚠️G. brid- v.
⛔️G. bridh(n)ir n. “queen, princess”; see instead:
S. bereth “queen, spouse; supreme, sublime”
S. brethil² “princess, (lit.) queen-daughter”
⛔️G. bridhon n. “king, prince”; see instead:
S. aran “king, lord, chief, (lit.) high or noble person; [N.] lord (of a specific region)”
S. ernil “prince”
⛔️G. bridhweg n. “liege (m.)”; see instead:
S. hîr “lord, master”
⛔️G. bridhwig n. “liege (f.)”; see instead:
S. heryn “lady”
⚠️G. bridol adj. “changing, varying, variable”
⚠️G. brig- v. “to fear, be afraid of”
⚠️G. brigla- v. “to change, vary”
⚠️G. brigli n. “variation”
⚠️G. brigol adj. “afraid; fearful, timid”
S. [Ilk.] ?bril n. “glass, crystal”
⚠️ᴱN. brin n. “dwarf-glass”
⚠️G. brinc adj. “clear, transparent”
⛔️G. brindi n. “(Queen) Princess”; see instead:
S. bereth “queen, spouse; supreme, sublime”
⚠️G. bringlast n. “alabaster”
⚠️G. brin(in) n. “glassy substance”
⚠️G. brith- v. “to chance”
S. brith n. “gravel”
N. brith n. “gravel”
⚠️G. brithla n. “pearl”
S. ?brithon adj. “pebbly”
⚠️G. broch n. “mare” see G. bros(s)
⚠️G. brod adj. “steadfast, firm” see G. bron(n)
S. *brôg n. “bear”
N. brôg n. “bear”
⛔️ᴱN., G. brog n. “horse”; see instead:
S. roch “horse”
⚠️ᴱN. brois n. “mare” see ᴱN. bregil
N. #brona- v. “to last, survive”
N. bronadui adj. “enduring, lasting”
ᴺS. [ᴱN.], G. brond adj. “steadfast, faithful, firm, constant”
ᴺS. !bronnas adj. “steadfastness, constancy”
⚠️G. bronniol adj. “constant, faithful”; see instead:
ᴺS. brond “steadfast, faithful, firm, constant”
⚠️ᴱN. bronnuin n. “steadfastness”; see instead:
ᴺS. !bronnas “steadfastness, constancy”
⛔️G. bront adv. “perpetually”; see instead:
S. ui “ever”
⛔️G. brontha adj. “continual, continuous, unceasing; everlasting”; see instead:
N. bronadui “enduring, lasting”
N. uireb “eternal”
N. bronwe n. “endurance”
⚠️G. bronwedieth n. “constancy”; see instead:
ᴺS. !bronnas “steadfastness, constancy”
⚠️G. bronweth n. “constancy”; see instead:
ᴺS. !bronnas “steadfastness, constancy”
⚠️G. bros(s) n. “mare”
S. #brui adj. “loud”
N. #brui adj. “loud”
⚠️G. brum n. “noise” see G. rum
⚠️G. brumla- v. “to make a noise” see G. rumla-
N. brûn adj. “old (has long endured)”
S. budhu n. “large fly”
N. bui [mb-] v. “I must”
N. #buia- v. “to serve, hold allegiance to”
⚠️G. buin n. “desire, wish”
⚠️ᴱN. buir n. “fire” see ᴱN. byr
ᴺS. [N.] ^bund [mb-] n. “snout, nose, cape”
N. bunn [mb-] n. “snout, nose, cape”
ᴺS. [N.] ^bŷr n. “follower, vassal” [vetted by HSD]
⚠️ᴱN. byr n. “fire”
⚠️G. #-c suf. “noun or adjective suffix”
⚠️ᴱN. n. “top”
S., G. #cab- v. “to leap, [G.] jump”
S. cabed n. “leap”
N. cabor n. “frog”
⚠️G. cacha- v. “to laugh”
⚠️G. cactha- v. “deride, mock, make fun of, laugh at”
S. #cad adv. “*after”
N. #cad adv. “*after”
S. cadhad n. “dwarf”
⛔️S. Cadlaer n. “July, *After-summer”; see instead:
S. Cerveth “July”
⛔️N. Cadloer n. “July, *After-summer”; see instead:
S. Cerveth “July”
⚠️ᴱN. cadog adj. “?shapely”
ᴺS. [N.] ^cadu adj. “shaped, formed” [vetted by HSD]
N. cadw adj. “shaped, formed”
N. cadwar adj. “shapely” see N. cadwor
N. cadwor adj. “shapely”
ᴺS. [N.] ^cae n. “earth” [vetted by HSD]
N. cael n. “lying in bed, sickness”
N. caeleb adj. “bedridden, sick”
S. caen num. card. “ten”
⛔️S. caenui num. ord. “tenth”
⛔️S. caer ? “[unglossed]”
N. caer¹ num. card. “ten”
N. caer² n. “flat ilse on a river”
N. caew n. “lair, resting-place”
⛔️G. caf n. “blade”
⚠️G. caf- v. “to taste (used of the thing)”
⛔️G. cafalon adj. “bald, *(lit.) head-naked”; see instead:
S. rûdh “bald”
⛔️G. cafol adj. “bald”; see instead:
S. rûdh “bald”
S. ?cáfru n. “?flea”
⚠️G. cafwen n. “sense of taste, taste, judgement”
⚠️G. cag n. “joke, jest”
⚠️G. cagli n. “joke, jest” see G. cagri
⚠️G. cagri n. “joke, jest”
⚠️G. cagrin adj. “funny, amusing”
⚠️G. cagriol adj. “jocular”
S. cai n. “hedge”
⛔️ᴱN. cai ? “[unglossed]”
⛔️ᴱN. caiad ? “[unglossed]”
⚠️ᴱN. caifr n. “flea”
S. cail n. “fence, palisade of spikes or sharp stakes”
⚠️G. cail n. “lip”
⚠️ᴱN. caileg n. “glass” see ᴱN. celch
⚠️G. cailtha- v. “to kiss”
⚠️G. cailthi n. “kiss”
⚠️G. caineglad n. “fortnight”
S. cair n. “ship”
⚠️ᴱN. cair n. “?ship”
⚠️ᴱN. cais n. “leap”
⚠️G. caith n. “cause, reason, motive”
⚠️G. caitha- v. “to make to do or be, cause, compel, induce, bring about”
⚠️G. caithl n. “source, fount, origin”
⚠️G. caithonwed adj. “original”
⚠️G. caithos n. “causation”
⚠️ᴱN. caiw adj. “lively, quick”
S. #cal- v. “to shine”
S., N. calad n. “light, brightness, shining, ⚠️fire”
S. calan n. “day(light)”
S. calar n. “(portable) lamp”
S. calardan n. “lampwright”
N. #calardan n. “lampwright”
S., N. calen adj. “green; fresh, vigorous; †bright, [N.] bright colored”
N. callon n. “hero”
⚠️G. calon adj. “grown (of plants), budd[ing], in blade (of corn)”
ᴺS. [N.], G. ^calph n. “water-vessel” [vetted by HSD]
⚠️G. caltha n. “plant, herb”
⚠️G. caltha- v. “to wax, grow, flourish”
⚠️G. calw n. “green shoot, sapling, sprout”; see instead:
ᴺS. !galleg “sprig, sapling”
N. tui “sprout, bud”
⚠️G. calwed adj. “flourishing, adolescent”
S., N. cam n. “(cupped) hand, holding hand; handful”
⚠️G. cam adj. “bent, bowed; submissive, humble”
⚠️G. camba- v. “to stoop, cower” see G. cam(m)a-
N. camland n. “palm of hand”
ᴺS. [N.] ^camlann n. “palm of hand” [vetted by HSD]
S., N. †camm n. “hand” see S. cam
⚠️G. cam(m)a- v. “to stoop, bend, bow, cower; to submit”
⚠️G. camp n. “leap”
S. can- v. “to cry out, shout, call”
S. canad num. card. “four”
N. canad num. card. “four”
S. canath n. “quarter”
⚠️G. canc n. “laughter, mirth, merriment”
⚠️G. cancha- v. “to laugh” see G. cacha-
⛔️G. cancol adj. “laughing”
ᴺS. [N.] ^cand adj. “bold” [vetted by HSD]
⚠️G. cang adj. and n. “tangled, confused, mixed up, awry; tangle, confusion, mêllay”
⚠️G. canga- v. “to tangle”
⚠️G. cangi- v. “to go wrong, get tangled” see G. cinga-
⚠️S. canhui num. ord. “fourth”; see instead:
S. canthui “fourth”
N. cann adj. “bold”
S. #cannas n. “[abstract] shape”
⚠️G. cant num. card. “four”
S. #cant n. “shape; outline”
N. cant n. “outline”
⚠️ᴱN. cant n. “edge”
⚠️G. cantha n. “flame”
⚠️G. cantharol adj. “glaring, flaming”
⚠️G. canthor n. “blaze, flare, glare”
S. canthui num. ord. “fourth”
⚠️G. cantrib n. “square”
⚠️S. cantui num. ord. “fourth”; see instead:
S. canthui “fourth”
⚠️G. captha- v. “to startle”
S. car- v. “to do, make”
N. #car- v. “to do, make”
⚠️ᴱN. #car- v. “*to make”
⚠️ᴱN. cara- v. “to make, do, perform, act (trans. and abs.)”
⚠️G. cara n. “deed, act”
S. carab n. “hat”
S. carach n. “jaws, rows of teeth”
N. carach n. “jaws”
N. #caraes n. “*jagged hedge of spikes”
N. carag n. “spike, tooth of rock”
⛔️S. caralluin adj. “*red-blue”
S., N. caran adj. “red”
S. caras n. “circular earthwall with dike, fort surrounded by bulwarks; city (built above ground)”
N. caras n. “a city (built above ground)”
⚠️ᴱN. carbh n. “deed”
⚠️G. carc n. “jag, point, fang”
S. carch n. “tooth, fang”
N. carch n. “tooth, fang”
⚠️ᴱN. carch adj. “chilly”
N. car(dh) n. “house”
S. carfa- v. “to talk, speak, use tongue”
⚠️G. cariod(wen) n. “activity”
⚠️G. carm n. “deed, act, exploit”
S. #carn n. “deed”
⚠️G. carn adj. “done, finished”
⚠️ᴱN. -carn suf. “*-made” see ᴱN. -garn
⚠️G. carna n. “gore, blood (especially fresh blood)”
⛔️G. carn(in) adj. “scarlet”; see instead:
S. caran “red”
⚠️N. caron adj. “red”; see instead:
S. caran “red”
⚠️G. carp n. “bundle, bunch”
⚠️G. carpa adv. “together, in a bunch, bunched-up”
S. #carth n. “deed”
⛔️N. carth n. “deed”
⚠️G. cartha- v. “to finish, make”
⚠️G. carthion adj. “complete, perfect”
S. carweg adj. “active; busy”
⚠️ᴱN. cas n. “skull”
⚠️G. cas n. “head, skull”
⛔️N. câs n. “top, summit”
S. #cast n. “cape, headland”
S. castol n. “helmet”
⚠️G. cathor n. “helmet, (lit.) head-ward”
S. cathrae n. “tressure, *net for containing hair”
⛔️N. Cathriw n. “January, *After-winter”; see instead:
S. Narwain “January, (lit.) *New Fire”
⚠️G. caug¹ n. “hunchback”
⚠️G. caug² adj. “humped, bulging; bent”
⚠️ᴱN. caul n. “helmet”
S. caul n. “(great) burden; affliction”
⚠️G. caum n. “knob”
S. caun¹ n. “prince, chief, head”
N. caun¹ n. “valour”
S. caun² n. “outcry, clamour”
N. caun² n. “empty, void”
⚠️G. caura adj. “sour (of milk)”
⚠️G. cauri n. “cheese”; see instead:
ᴺS. cûr “cheese”
⚠️G. cautha-¹ v. “to taste (of the taster or person); to get flavour of, perceive, notice”
⛔️G. cautha-² v. “shave”
⚠️G. cauthiol adj. “tasteful, endowed with good taste; discreet, circumspect”
⛔️G. cav- v. “to bend, make stoop”
⚠️G. cavra- v. “to stoop, cower”
N. caw n. “top”
S. caw- v. “to taste”
S. ceber n. “stake, spike”
N. ceber n. “?limestone, rock”
⚠️G. cectha- v. “to spout out”
N. cef n. “soil”
ᴺS. [N.] ^cefn adj. “of earth, earthen” [vetted by HSD]
N. ceir n. “ship”
ᴺS. [N.] ^celair adj. “brilliant, *shining” [vetted by HSD]
⚠️ᴱN. celaith adj. “of silver”
⚠️G. celc n. “glass, a glass”
⚠️ᴱN. celch n. “glass”
⚠️G. celchin adj. “of glass”
⚠️G. celchwed adj. “glassy”
S. celeb n. “silver”
N. celeb n. “silver”
⚠️ᴱN. celeb n. “silver”
⚠️G. celeb n. “silver”
N. celebren adj. “of silver, like silver”
⚠️ᴱN. celebren adj. “of silver”
S. celebrin adj. “like silver (in hue or worth)”
⚠️G. celebrin adj. “of silver”
⚠️G. celebriol adj. “like silver”
S. celeg adj. “hasty; [N.] agile, ⚠️swift”
N. celeg adj. “swift, agile”
⚠️G. †celeg n. “glass”
⚠️G. celegrin adj. “glassy, like glass”
N. celeir adj. “brilliant”
⚠️G. celeptha adj. “silvern”
N. celeth n. “stream”
N. celevon adj. “*of silver”
ᴺS. !celia- v. “to illuminate, light up; to illustrate”
ᴺS. !celias n. “(artificial) light, illumination”
⛔️ᴱN. celin ? “[unglossed]”
ᴺS. [Ilk.] ?celon n. “river”
ᴺS. [N.], G. ^celu n. “spring, source; ⚠️[G.] rill, stream, runlet” [vetted by HSD]
⚠️G. celu- v. “to trickle”
⚠️N. celw n. “spring, source”; see instead:
ᴺS. ^celu “spring, source; ⚠️[G.] rill, stream, runlet”
⚠️G. celwa- n. “to trickle” see G. celu-
⛔️G. celwin n. “rill, stream, runlet”; see instead:
N. celeth “stream”
S. #cen- v. “to see, perceive, look”
S. #cened¹ n. “looking”
⚠️S. cened² num. ord. “four”; see instead:
S. canad “four”
S. cenedril n. “mirror, looking-glass, (lit.) looking-crystal”
N. cennan n. “potter”
⚠️G. ceral n. “jar”
N. cerch n. “sickle”
N. ceredir n. “doer, maker”
S., N. cerin n. “circular mound, artificial hill; [N.] round enclosure”
S. certh n. “rune”
S. certhas n. “runes-rows, runic alphabet”
S., N. Cerveth n. “July”
S. ceven n. “*Earth”
N. cevn adj. “of earth, earthen”
N. cevnas n. “earthenware”
⛔️N. cevnor n. “potter”
⚠️G. -chi suf. “dim[inutive] suffix”
N. chwann n. “sponge, fungus”
N. chwest n. “puff, breath, breeze”
N. chwîn n. “giddyness, faintness”
N. #chwinia- v. “to twirl, whirl, eddy”
N. chwiniol adj. “whirling, giddy, mad, fantastic”
N. chwinn n. “eddy”
S. ci pron. “thou”
⚠️G. adv. “here”
⛔️ᴱN. ciann ? “[unglossed]”
S. cidinn adj. “small”
⚠️ᴱN. cig n. “cud”
⚠️N. cîl n. “cleft, pass between hills, gorge”; see instead:
S. cirith “cleft, pass, ravine, defile”
⚠️G. cilm n. “rim, brink, edge”
⚠️G. ciloba- v. “to twitter, chirp, chirrup”
⚠️G. cílobi n. “robin” see G. cilobinc
⚠️G. cilobinc n. “robin”
⚠️G. ciloptha- v. “to twitter, chirp, chirrup” see G. ciloba-
⚠️G. cilt n. “jerk”; see instead:
ᴺS. ^rinc “twitch, jerk, sudden move”
⚠️G. ciltha- v. “to tug, jerk (out)”; see instead:
ᴺS. ^#ritha- “to jerk, twitch, snatch, *twist”
⚠️G. †cim n. “blade”
⛔️N. cîn n. “wedge, gore”; see instead:
S. naith “spearhead, gore, wedge, narrow prominitory; angle”
⚠️G. cinga- v. “to go wrong, get tangled”
⚠️G. cingra adj. “plaited”
⚠️G. cingra- v. “to plait”
⚠️G. cingrafindl n. “pigtail”; see instead:
ᴺS. gwirphin “braid, pigtail”
⛔️G. cing(win) n. “spider”; see instead:
S. ungol “spider”
S. cinnog adj. “small”
⚠️G. cint adv. “hither”
⚠️G. cintha- v. “to light, set alight”
S. cîr adj. “fresh, new” see S. cîw
⚠️ᴱN., G. cîr adj. “sour, curdled”; see instead:
G. caura “sour (of milk)”
⚠️G. cír n. “cheese”; see instead:
ᴺS. cûr “cheese”
N. cirban n. “haven”
ᴺS. [N.] ^círbann n. “haven” [vetted by HSD]
S. círdan n. “shipbuilder”
N. cirdan n. “shipbuilder”
N. ciriaeth n. “shipwright”
⚠️G. cîrin adj. “present (place or time), modern”
S. cirith n. “cleft, pass, ravine, defile”
N. cirith n. “cleft, pass”
⚠️ᴱN. cirtha- v. “to turn sour (tr.)”; see instead:
ᴺS. ^cortha- “to turn sour, curdle, congeal”
⚠️G. cith n. “affair, matter, thing”
S. cîw adj. “fresh, new, renewed”
⚠️G. clamfa- v. “to grab, claw at”
⚠️G. clam(p) n. “grasp, claw”
⚠️G. clann n. “branch”
⛔️G. clast n. “bud, shoot, spout”
⛔️G. clath n. “small branch, twig”
N. claur adj. and n. “splendid; †splendour, glory”
N. clei ?
⚠️G. *cli adj. “?attractive”
⚠️G. clib- v. “to uphold, support; to lean”
⛔️G. clidhron n.
⚠️G. climbol n. “?”
⚠️G. climli n. “sky, heaven”
⚠️G. cloch n. “stone (small), stone of fruit”
⚠️G. clochiol adj. “stone”
⚠️G. clochrin adj. “stony, stone-like” see G. clogrin
⚠️G. clochwed adj. “stony, stone-covered” see G. clogwed
⚠️G. clocthi n. “a pebble”
⚠️G. clog n. “stone (small)” see G. cloch
⚠️G. clogod n. “shingle beach”
⚠️G. clogrin adj. “stony, stone-like”
⚠️G. clogwed adj. “stony, stone-covered”
⚠️G. closs n. “shingle”
⚠️G. cluim adj. “warm, cosy”
⚠️G. cluimri n. “pleasant warmth, cosiness”
⚠️G. clum(mi) n. “mushroom”; see instead:
ᴺS. !telum “mushroom”
⛔️N. cobar n. “knob, head, tip”
⚠️G. cod n. “nut”
⚠️G. codiavol adj. “nutbearing” see G. codiof
⚠️G. codiof adj. “nutbearing”
⚠️G. codomla n.
⚠️G. codorn n. “*nut tree”
⚠️G. codrin adj. “nutty”
⚠️G. codron n. “*nut tree” see G. codorn
⚠️G. codwalion n. “walnut, chestnut”
⚠️G. codwed adj. “nutbearing”
N. coe n. “earth”
N. coen ?
⛔️N. coenel n. “gore, wedge”; see instead:
S. naith “spearhead, gore, wedge, narrow prominitory; angle”
⚠️G. côf n. “savour, smack, odour”
⚠️S. côf n. “bay”
⚠️G. cog n. “claw, fist”
⚠️G. côl n. “herb, vegetable, edible plant; wort”
⛔️N. côl n. “gold (metal)”
⚠️G. colc n. “chest, box”
N. coll adj. “red, scarlet”
S. #coll¹ n. “cloak”
S. coll² adj. “hollow”
ᴺS. !coltha- v. “to bear up; to weigh, balance it on scales; to be worth, value or be equivalent to; ⚠️to endure”
⚠️G. colu n. “pestilence”
⚠️G. coluid adj. “pestilent”
⚠️G. colw adj. “black”
ᴺS. #côm adj. and n. “*bellied, belly”
⛔️ᴱN. côm n. “sickness”; see instead:
N. paw “sickness”
⛔️G. côma n. “disease, illness”; see instead:
N. paw “sickness”
⚠️G. cômathol adj. “diseased, ill”
⚠️ᴱN. côn n. “box”
S. condir n. “mayor, (lit.) *chief-man”
S. cor n. “ring”
N., ᴱN. corch n. “crow”
ᴺS. !cordh n. “sour, curdled”
S. cordof n. “pippin, *(small red) apple”
⚠️G. corin adj. “round, circular; rolling” see G. corol
⚠️G. corm n. “ring, circle, disc”
N. corn adj. “round, globed”
⚠️G. corn n. “loaf”
⚠️ᴱN. corn¹ n. “round ball”
⚠️ᴱN. corn² n. “cheese”; see instead:
ᴺS. cûr “cheese”
⚠️G. corob n. “a skull”
⚠️G. corol adj. “round, circular; rolling”
S. coron n. “mound; globe, ball”
N. coron n. “globe, ball”
ᴺS. [ᴱN.] ^cortha- n. “to turn sour, curdle, congeal”
⚠️G. cortheb n. “bounds, boundary”
ᴺS. [N.] ^coru adj. “cunning, wily” [vetted by HSD]
N. corw adj. “cunning, wily”
N. cost n. “quarrel”
S. #coth n. “enemy, foe; enmity”
N. coth n. “enmity, enemy”
⚠️ᴱN. coth n. “wish”
⚠️G. coth n. “nutshell, husk”
S. cova- v. “to come together, meet; to gather, assemble”
S. covad- v. “to bring together, make meet”
ᴺS. [N.] ^covn n. “empty, void”
S. craban n. “bird of crow-kind, *raven”
⚠️G. craig adj. “crooked”; see instead:
ᴺS. rhaen “crooked”
⚠️ᴱN. craith n. “circle”
⚠️G. craith n. “foam, froth, spume”
⛔️G. craitho- v. “to spit”; see instead:
N. #puia- “to spit”
N. cram n. “cake of compressed flour or meal”
N. crann adj. and n. “ruddy (of face); face, blush, the cheeks”
⚠️ᴱN. crann- v. “to finish, complete, accomplish”
⚠️G. cranta- v. “to finish, achieve, accomplish, complete”
⚠️G. crantha- v. “to complete” see G. cranta-
⚠️ᴱN. cranthir adj. “perfect”
⚠️ᴱN. crech n. “spittle”
⛔️G. crectha- v. “to spit”; see instead:
N. #puia- “to spit”
⚠️G. crî n. “knife”
⚠️ᴱN. crib- v. “to bend”
⚠️G. crib- v. “gather, pluck”
⚠️G. crictha- v. “to bend”
⚠️G. crig n. “elbow”
⚠️ᴱN. crigen adj. “circular”
⚠️ᴱN. crimtha- v. “to bend (tr.)”
⚠️G. crinc adj. and n. “bent and thin; crescent”
⚠️G. crintha adj. “rosy, pink”
⚠️G. crinthammos n. “robin, (lit.) red-breast”
⚠️G. criptha adj. and adv. “together, in a bunch, bunched-up”
⚠️G. crisc adj. “sharp”
⚠️G. criscolas n. “holly”
S., N., G. criss n. “cleft, [N.] cut, slash, [G.] gash; [N.] pass, [G.] gully, ravine”
S., N., G. crist n. “cleaver; ⚠️[N.] sword; [G.] knife; slash, slice”
⚠️G. crista- v. “to slash, cut, slice”
N. #critha- v. “to reap”
⚠️G. crithiol adj. “circular” see G. crithog
⚠️G. crithla- v. “to encircle; to circle, go round”
⚠️G. crithog adj. “circular”
⚠️ᴱN. crithos n. “ring; [G.] circle”
⚠️ᴱN. crithui adj. “circular”
⚠️G. croctha- v. “to catch, snare, trap”
⚠️G. crog n. “hook”
⚠️G. crogin adj. “hooked”
⚠️G. crôl adj. “round”
N. crom adj. “left”
⚠️G. cross n. “ball”
⚠️G. crost n. “lump, ball, cake”
⚠️G. crug n. “beak (espec. of a ship)”
⚠️G. crui n. “colour”
⚠️G. cruim adj. “coloured”
⚠️ᴱN. cruith n. “spume”
⚠️G. cruith n. “colour, complexion, appearance”
N. crum n. “left hand”
N. crumguru n. “wiley, sinister, guilty”
N. crumui adj. “left-handed”
⛔️ᴱN., G. crunc n. “crow”; see instead:
N. corch “crow”
S., N., G. n. “bow; [N.] arch, crescent; ⚠️[G.] waxing or waning moon”
⚠️ᴱN. n. “bay, cove”
⚠️G. cub adj. “hollow”
⚠️G. cuctha n. “consideration”
⚠️G. cucthol adj. “painstaking”
S. #cûd n. “foe”
N. cuen n. “small gull, petrel, sea-bird”
⚠️G. cug- v. “to ponder, resolve, think, consider”
N. cugu n. “dove”
S., N. #cuia- v. “to live”
⛔️G. cuib adj. “alive”; see instead:
N. cuin “alive”
⚠️G. cuibri n. “vitality”
⛔️G. cuid n. “animal, living creature”; see instead:
S. lavan “animal”
⛔️ᴱN. cuif (cuiv-) adj. “alive”; see instead:
N. cuin “alive”
N. cuil n. “life”
⚠️ᴱN. cuil n. “life”
⚠️G. cuil n. “life, lifetime”
⚠️G. cuilborn n. “lifetime”
⚠️G. cuilin adj. “golden” see G. culwin
⚠️G. cuilog adj. “alive, lively”
⚠️G. cuilogri n. “liveliness”
⚠️G. cuilogwi n. “liveliness” see G. cuilogri
⚠️ᴱN. cuilvorn n. “lifetime”
N. cuin adj. “alive”
S., N. #cuina- v. “to be alive”
⚠️G. cuith n. “life, the vital principle; living body”
⛔️G. cuitha- v. “to live, be alive”; see instead:
S. #cuina- “to be alive”
S. #cuia- “to live”
⚠️G. cuithos n. “life (period of life); living, livelihood”
⚠️ᴱN. cuivros n. “awakening”
⛔️N. cûl n. “flame”
S. cûl n. “load”
⚠️G. †culon n. “*gold” see G. †culu
⚠️G. †culu n. “gold”
⚠️G. culwin adj. “golden”
N. cum n. “mound, heap”
⚠️G. cûm n. “mound (especially grave), burial mound”
⚠️G. cum- v. “lie (down)”
⚠️ᴱN. cum(b) n. “mound”
ᴺS. [G.] cumdug adj. “fat-bellied”
ᴺS. [G.] cumdugui adj. “corpulent, (lit.) having a fat belly”
⚠️G. cumli n. “couch”
N., G. cûn adj. “bowed, bent, bow-shaped, [G.] concave”
ᴺS. [N.] ^†cund n. “prince” [vetted by HSD]
⚠️G. cunghol adj. “painstaking”
N. †cunn n. “prince”
⚠️ᴱN. cunn n. “dragon” see ᴱN. gunn
⚠️ᴱN. cunnas n. “dragon’s lair” see ᴱN. gonnas
⚠️G. cuno n. “care, thought, ‘pains’”
⚠️G. cunwed adj. “bowed, bent, concave”; see instead:
N. cûn “bowed, bent, bow-shaped, [G.] concave”
⚠️G. cuptha- v. “to bend (tr).”
⚠️G. cur- v. “to turn sour, curdle, congeal”; see instead:
ᴺS. ^cortha- “to turn sour, curdle, congeal”
ᴺS. [ᴱN.], G. cûr n. “cheese”
⚠️ᴱN. #curan- v. “to curdle (intr.)”; see instead:
ᴺS. ^cortha- “to turn sour, curdle, congeal”
N. cúran n. “crescent moon”
⚠️G. curdhu n. “sin, wickedness, evil”
⚠️G. curdhuig n. “sinner [m.]” see G. curdhweg
⚠️G. curdhuin n. “sinner [f.]” see G. curdhwin
⚠️G. curdhweg n. “sinner [m.]”
⚠️G. curdhwin n. “sinner [f.]”
⛔️G. curin adj. “magical”
ᴺS. [N.] ^cúron n. “crescent moon” [vetted by HSD]
⚠️G. curth n. “curd”
⚠️G. curtha- v. “to curdle, to make cheese (tr.)”; see instead:
ᴺS. ^cortha- “to turn sour, curdle, congeal”
S. curu n. “skill (of the hand), craft; power, ability; cunning”
N. curu n. “cunning”
⚠️G. curu n. “magic”
⚠️G. curug n. “wizard”
S. curunír n. “wizard, [N.] man of craft”
N. curunir n. “a man of craft, wizard”
⚠️G. curus n. “witch”
⚠️G. curusôn n. “witchcraft”
⚠️G. curuthli n. “enchantments, sorcery”
⚠️ᴱN. curw n. “magic”
⚠️G. cusc adj. “hushed, quiet; abashed” see G. susc
ᴺS. !cûth n. “deception, lie” [created by Elaran]
ᴺS. !cútha- v. “to deceive, lie” [created by Paul Strack]
⚠️G. cuvon adj. “bowed, bent, concave”; see instead:
N. cûn “bowed, bent, bow-shaped, [G.] concave”
⚠️G. cwam adj. “ill”
⚠️G. cwanc adj. “sickly, poorly, seedy”
⚠️G. cwancha- v. “to ail”
⚠️G. cwanchri n. “ailment”
⚠️G. cwant adj. “the whole, all the (with article); full”
⚠️G. cwarth (cwardh-) adj.
⚠️G. cwas- v. “to shake, wag, nod, flap”
⚠️G. cwast adj. “shaking”
⚠️G. cwath- v. “to shake, wag, nod” see G. cwas-
⚠️G. cwathil n. “plume” see G. cwathli
⚠️G. cwathli n. “plume, spray, tassel”
⚠️G. cwathra- v. “to shake (intr.)”
⚠️G. cwed- v. “to say, tell”
⚠️G. Cwedhrin n. “*Elvish (Qenya)” see G. Cweneglin
⚠️G. cwedri n. “telling (of tales)”
⚠️G. cwel- v. “fade, wither”
⚠️G. cweleg n. “corpse”
⚠️G. cwelm n. “dusk”
⚠️G. cweloth n. “fading”
⚠️G. Cweneglin n. “*Elvish (Qenya)”
⚠️G. Cwenn n. “Elf”
⛔️ᴱN. cwent n. “?tale”
⚠️G. cwent n. “tale, saying”
⚠️G. cwerc n. “throat”
⚠️G. cwess n. “saying, proverb”
⚠️G. cweth n. “word”
⚠️G. cwibra- v. “to arouse (tr.)”
⚠️G. cwidhra- v. “to rustle” see G. cwira-
⚠️G. cwil n. “hue, tint”
⚠️G. cwîl adj. “quiet, peaceful, gentle”
⚠️G. cwildred n. “bat (animal)”
⚠️G. cwileg n. “alder”
⚠️G. cwiliog adj. “bright-hued”
⚠️G. cwilon adj. “bright-hued” see G. cwiliog
⚠️G. cwim adj. “awake, alert, alive”
⚠️G. cwimp adj. “alert, vigilant”
⚠️G. cwim(ri) n. “body, flesh”
⛔️G. cwing n. “bow”; see instead:
N. peng “bow (for shooting)”
⚠️G. cwingfim adj. “skilled at archery”
⚠️G. cwingfimli n. “skill at archery”
⚠️G. cwinglios n. “archery”
⚠️G. cwingron n. “archer”
⚠️G. cwintha- v. “to fill”
⚠️G. cwiptha- v. “to arouse (tr.)”
⚠️G. cwir- v. “to stir, stir round, make spin”
⚠️G. cwîr n. “cream”
⚠️G. cwira- v. “to rustle”
⚠️G. cwiril n. “spindle”
⚠️G. cwiruin n. “spinning wheel”
⚠️G. cwist n. “secret”
⚠️G. cwitha- v. “to murmur, whisper”; see instead:
ᴺS. !lhossa- “to whisper”
⚠️G. cwithra- v. “to murmur, whisper”; see instead:
ᴺS. !lhossa- “to whisper”
⚠️G. cwithri n. “whisper”
⚠️G. cwithwiros n. “poplar”
⚠️G. cwiv- v. “to be awake”
⚠️G. cwivra- v. “awaken (intr.)”
⚠️G. cwivros n. “awakening”
S. cŷl n. “*renewal”
S. cŷr adj. “renewed”
S. cýra- v. “to renew”
S. cýron n. “new-moon”
S. †-d suf. “dual”
⛔️ᴱN., G. adj. “high”; see instead:
S. taer “lofty, *high”
⚠️G. da prep. “?with, into”
N. dad adv. “down”
⚠️G. dâd n. “grandfather”
N. dadben adj. “downhill” see N. dadbenn
N. dadbenn adj. and adv. “downhill, inclined, prone”
⚠️ᴱN. dadnuin adj. “sinking (down)”
⚠️ᴱN. dadnuv- v. “*to sink, go down”
⚠️ᴱN. dadvenn adj. and adv. “downhill; (figuratively) easy-going, easy, not arduous”
⚠️ᴱN. dadvinn n. “downhill slope; rash course, impetus, path to destruction”
S. dadwen- [nd-] v. “to return, go back”
⚠️S., N. dae n. “shadow (cast by an object or form), [N.] shade”; see instead:
S. #morchant “dark shape, shadow cast by light”
S. gwath “shadow, dim light, [N.] shade”
S. dae- [nd-] pref. “dreadful, abominable, detestable”
⛔️N. dae² adv. “very”; see instead:
ᴺS. îd “extremely, very”
S. daebeth [nd-] n. “blasphemy”
S. daedelos [nd-] n. “horrible fear”
⚠️N. daedelu n. “canopy”; see instead:
S. esgal “veil, screen, hiding; cast shadow; roof of leaves”
N. orthelian “canopy”
S. dael [nd-] n. “horror”
N. daen [nd-] n. “corpse”
ᴺS. [N.] ^daer [nd-] n. “bridegroom” [vetted by HSD]
S. daer¹ adj. “great, large”
⚠️S. daer² [nd-] adj. “dreadful, abominable, detestable”; see instead:
S. naer “dreadful, horrible, unendurable; [N.] lamentable, ⚠️sad”
S. #gaer¹ “awful, fearful, [N.] dreadful”
⚠️N. daew n. “shadow”; see instead:
S. dae “shadow (cast by an object or form), [N.] shade”
N. dâf n. “permission”
⛔️G. dâf n. “bark”; see instead:
S. #flâd “skin”
S. #rîf “bark”
⛔️G. daf- v. “to strip, flay, peel skin”; see instead:
N. heltha- “to strip, *flay, peel skin; *to despoil, make bare”
⛔️G. dafros n. “bark, skin, peel”; see instead:
S. #flâd “skin”
S. #rîf “bark”
⛔️ᴱN. dafuig adj. “dirty”; see instead:
N. gwaur “soiled, dirty”
S., N., ᴱN. #dag- [nd-] v. “to slay, [ᴱN.] kill”
S. dagnir [nd-] n. “slayer, bane”
S., N. dagor [nd-] n. “battle”
N. dagra- [nd-] v. “to battle”
ᴺS. [ᴱN.] ^dagras [nd-] n. “slaughter”
⚠️ᴱN. dagros [nd-] n. “slaughter”; see instead:
ᴺS. ^dagras “slaughter”
⛔️ᴱN., G. dai n. and adj. “sky; high”; see instead:
N. #ell “sky”
S. menel “the heavens, firmanent, region of the stars”
S. dae “shadow (cast by an object or form), [N.] shade”
⚠️G. dai² adv. “very, exceedingly”
S. dail adj. “beautiful, fine, delicate, lovely”
⛔️ᴱN. dail n. “axe (blade)”; see instead:
S. hathol “axe”
N. hathel “broadsword-blade, axe-blade”
S. dail “beautiful, fine, delicate, lovely”
⚠️ᴱN. daila- v. “to cleave”; see instead:
ᴺS. ^rista- “to cut; to rend, rip”
⛔️ᴱN. dailir n. “cleaver”; see instead:
S. crist “cleaver; ⚠️[N.] sword; [G.] knife; slash, slice”
⛔️G. daimoth n. “heaven”; see instead:
S. menel “the heavens, firmanent, region of the stars”
⛔️ᴱN. dain¹ adj. “high, noble, lofty, sublime, divine”; see instead:
S. raud¹ “lofty, noble, eminent, high, tall, excellent”
N. taur² “vast, mighty, overwhelming, awful, huge; high, sublime”
ᴺS. !balaen “divine”
⚠️ᴱN. dain² n. “height, summit; height, loftiness, sublimity”; see instead:
N. taen¹ “height, summit of high mountain”
⚠️G. dair n. “play, merriment”
⛔️G. daira- v. “to play”; see instead:
N. #telia- “to play”
⚠️G. dairiol adj. “merry (of things), funny”
⚠️ᴱN. dairion n. “lord, chief” see ᴱN. doirion
⛔️G. dairion adj. “merry”; see instead:
S. gelir “merry”
⛔️G. dairog adj. “merry (of persons)”; see instead:
S. gelir “merry”
⛔️G. dairtha- v. “to play, amuse”; see instead:
N. #telia- “to play”
⚠️G. dairwed adj. “merry, funny (common)”
⚠️G. dairwen n. “mirth”
⚠️G. dal n. “cairn”
⚠️G. dala- [nd-] v. “to sing or ring”
⛔️S., N., ᴱN. dalath n. “plain, low lying/flat ground; [N.] flat surface, plane; [ᴱN.] vale”; see instead:
S. talath “flat lands, plain”
⚠️G. dalech n. “(upright) stone”
⚠️G. daleg n. “(upright) stone” see G. dalech
⚠️N. dalf n. “palm of hand”; see instead:
S. plad “palm, flat of the hand”
⚠️ᴱN. dalhung adj. “not heavy”
⚠️G. daltha- v. “to erect, set up”
⚠️N. dalv n. “palm of hand”; see instead:
S. plad “palm, flat of the hand”
⚠️N. dalw adj. “flat”; see instead:
S. #laden “flat, *level, [N.] flat and wide; open, cleared; ⚠️[ᴱN.] smooth”
N. dam [nd-] n. “hammer”
⚠️ᴱN. dam(b) adj. “blind”
⚠️S. damen- [nd-] v. “to return”; see instead:
S. dadwen- “to return, go back”
N. damma- [nd-] v. “to hammer”
⚠️ᴱN. dammog adj. “valueless”
⚠️ᴱN. damor adj. “no good”
⛔️G. dân n. “day”; see instead:
S. aur “(whole) day, sunlight, [N.] morning”
N. Dân [nd-] n. “Green-elf”
S. dan [nd-] prep. “back to, (back in return) against, down upon, back on, back again”
⚠️ᴱN. †dan- pref. “negative prefix attached to adjectives”
⛔️G. dana n. “day (24 hours)”; see instead:
S. aur “(whole) day, sunlight, [N.] morning”
ᴺS. !danbed- v. “to answer”
⛔️S. danbeth [nd-] n. “*answer, (lit.) back-word”
⛔️ᴱN. danc adj. “killed in battle”; see instead:
S. dangen “slain”
S. dandol- [nd-] v. “to return, come back”
⚠️ᴱN. daneitheb adj. “thornless”
⚠️ᴱN. dangair adj. “mirthless”
S. dangar- [nd-] v. “to undo”
S., N. dangen [nd-] adj. “slain”
⚠️ᴱN. danglarweb adj. “without light”
S. dangweth [nd-] n. “answer, (lit.) *back-report”
ᴺS. [S.] *dangweth- v. “to answer”
S. danna- v. “to fall”
ᴺS. [G.] #dannad n. “falling”
⚠️N. dannas n. “autumn”; see instead:
S. iavas “autumn”
S. dannen [nd-] n. “ebb, lowtide”
N. dannen adj. “fallen”
⛔️G. danoriol adj. “daily”; see instead:
S. ilaurui “*daily”
⚠️N. dant- v. “to fall”; see instead:
S. danna- “to fall”
S., N. dant n. “*fall”
⛔️G. dant n. “lamp”; see instead:
S. calar “(portable) lamp”
S. dant “*fall”
⚠️G. dantha- v. “to illuminate, light up, illustrate”; see instead:
ᴺS. !celia- “to illuminate, light up; to illustrate”
⚠️G. danthos n. “(artificial) light, illumination”; see instead:
ᴺS. !celias “(artificial) light, illumination”
S. danwedh [nd-] n. “ransom”
S. #dar- v. “to stop, halt”
N. dar- v. “to stop, halt”
⛔️G. dara adj. “lofty”; see instead:
S. taer “lofty, *high”
⚠️G. darath n. “summit, peak”; see instead:
N. taen¹ “height, summit of high mountain”
⚠️ᴱN. darhod adj. “not free”
⚠️ᴱN., G. daroth n. “top, peak, point, tip, spike, [G.] summit”; see instead:
N. taen¹ “height, summit of high mountain”
ᴺS. ^aegas “mountain peak”
N. dartha- v. “to wait, stay, remain, last, endure”
⚠️ᴱN. darw adj. “tired, weary”
N. dath n. “hole, pit; steep fall, abyss”
⚠️ᴱN. dathanc adj. “unsteady”
⛔️N. daudh n. “pit”
N. daug [nd-] n. “warrior, soldier”
S. daur n. “league; †stop, pause”
⛔️N. daur adj. “great, large”
⛔️G. dauth n. “skin, hide”; see instead:
S. #flâd “skin”
N. helf “fur, *hide”
⛔️G. dautha adj. “naked, stripped”; see instead:
N. hell¹ “naked, *stripped”
⛔️G. dauth(r)a- v. “to strip, flay”; see instead:
N. heltha- “to strip, *flay, peel skin; *to despoil, make bare”
⚠️N. daw n. “night-time, gloom”; see instead:
S. “night, dimness; [N.] night-fall, late evening; ⚠️[S.] dim, dark”
N. maur “gloom”
⚠️ᴱN. daw interj. “hush, be silent”
S. †de pron. “thee/you”
⛔️G. deg pron. “what (n[euter])”; see instead:
S. man “*what, who”
S. †deil adj. “beautiful, fine, delicate, lovely” see S. dail
⚠️ᴱN. deilian n. “beech-tree” see ᴱN. delian
⚠️G. deil(i)an n. “beech tree” see G. deldron
⚠️ᴱN. †dein n. “height, summit; height, loftiness, sublimity”; see instead:
N. taen¹ “height, summit of high mountain”
⚠️ᴱN. de(i)rion n. “lord, chief” see ᴱN. doirion
S., N. del n. “horror”
ᴺS., S. !delch [nd-] adj. “dense”
⚠️G. deldrin grontholas [nd-] n. “oakleaved beech” see G. deldron grondolas
⚠️G. deldrinwed [nd-] adj. “beechen”
⚠️G. deldrogod [nd-] n. “beech nut”
⚠️G. deldron [nd-] n. “beech (tree)”
⚠️G. deldron grondolas [nd-] n. “oakleaved beech”
N. deleb adj. “horrible, abominable, loathsome”
⛔️N. deleg n. “sword?”; see instead:
S. megil “sword, longsword”
N. delia- v. “to conceal”
⚠️ᴱN. delian n. “beech-tree”
⛔️ᴱN. delin ? “[unglossed]”
⚠️G. delmos n. “beech nuts, mast [= fruit of beech, oak, chestnut]”
⚠️N. delos n. “abhorrence, detestation, loathing”; see instead:
S. deloth “abhorrence, [N.] detestation, loathing”
S., N. deloth n. “abhorrence, [N.] detestation, loathing”
ᴺS. [N.] ^delu adj. “hateful, deadly, fell” [vetted by HSD]
⛔️ᴱN. delu adj. “horrible, loathly”; see instead:
ᴺS. ^delu “hateful, deadly, fell”
⚠️N. delw adj. “hateful, deadly, fell”; see instead:
ᴺS. ^delu “hateful, deadly, fell”
⛔️S. delw adj. “thick (of a single thing)”; see instead:
N. tûg “thick, fat”
⚠️G. delwen n. “beech tree” see G. deldron
ᴺS. [Ilk.] dem adj. “sad, gloomy” [vetted by HSD]
N. dem (dimb-) adj. see Ilk. dem
⚠️S. den prep. “?against”; see instead:
S. dan “back to, (back in return) against, down upon, back on, back again”
S. dern adj. “tough, thrawn”
N. †dess n. “young woman”
S. dev- [nd-] v. “to try”
S. #dew- v. “to fail, miss”
⚠️S. dha ? “?”
N. † [nd-] n. “woman, bride, lady”
N. di [nd-] prep. “in”
S. di¹ [nd-] prep. “beneath, under; ⚠️[N.] in”
S. di² prep. “with”
⚠️ᴱN. diant n. “most”
⚠️G. difedhin adj. and n. “*outlaw”; see instead:
ᴺS. uwedhen “outlaw, outcast”
ᴺS. uwedhron “outlaw, outcast”
⚠️ᴱN. difedhui adj. “?outlaw”; see instead:
ᴺS. uwedhen “outlaw, outcast”
S. #díhena- v. “*to forgive”
S. #-dil suf. “friend, lover”
N. dîl n. “stopper, stopping, stuffing”
N. #dilia- v. “to stop (up)”
⚠️ᴱN. dim adj. “bygone, past, ancient”
⚠️G. dim adj. “past, over, former”
ᴺS. [Ilk.] dim n. “gloom, sadness”
S. #dim n. “stair”
⚠️G. dimborn n. “the past, past days, olden times”
⚠️ᴱN. #dimvorn n. “past ages”
S. dîn n. and adj. “silence; silent, quiet”
⚠️G. dîn adv. “once (up a time), long ago, formerly”
N. dîn n. “opening, gap, pass in mountains”
S. dínen adj. “silent”
N. dínen adj. “silent”
N. dineth [nd-] n. “bride”
⚠️ᴱN. dir prep. “through, over”
⛔️G. dir pron. “who (f.)”; see instead:
S. man “*what, who”
⚠️G. dîr adj. “long (of time)”
⚠️ᴱN. dîr n. “secret”
N. †dîr n. “man, adult male; agental suffix”
S. dîr¹ [nd-] n. “man, adult male; agental suffix”
S. dîr² adj. “hard, difficult”
⚠️G. diradhim adv. “once upon a time” see G. diradhin
⚠️G. diradhin adv. “once upon a time”
S. dirbedui adj. “hard to utter, difficult to pronounce”
⚠️G. diriol adj. “tedious”
S. dírnaith [nd-] n. “wedge-shaped battle-formation, (lit.) man-spearhead”
N. dîs [nd-] n. “bride”
ᴺS. [G.] dod n. “berry”
ᴺS. [G.] dod- n. “to drop, ⚠️fall down”
⚠️G. dodri n. “falling”; see instead:
ᴺS. #dannad “falling”
⛔️G. dodri·lassion n. “autumn, (lit.) *falling of leaves”; see instead:
S. iavas “autumn”
ᴺS. lasbelin “leaf-fall, autumn”
N. doer [nd-] n. “bridegroom”
⛔️G. dôf n. “hide, skin”; see instead:
N. helf “fur, *hide”
S. #flâd “skin”
N. dofn adj. “gloomy”
⚠️ᴱN. doirion n. “lord (of a certain district), chief”
⚠️G. dol- [nd-] v. “to dig”
⚠️N. dôl [nd-] n. “head, hill”; see instead:
S. dol(l) “head, hill”
⛔️ᴱN. dol n. “island”; see instead:
S. tol “island, (high steep-sided) isle”
⚠️G. dolc [nd-] adj. “deep”
⛔️ᴱN. dolch adj. “stout, thick”; see instead:
N. tûg “thick, fat”
⚠️G. doldrin [nd-] n. “mole”
S., N. dolen adj. “hidden, [N.] secret”
⚠️G. dolfa [nd-] n. “mole”
⛔️G. dólin n. “song”; see instead:
S. dolen “hidden, [N.] secret”
S. lind¹ “song, chant, singing, ⚠️[N.] air, tune; [N. and S.] singer”
S. dol(l) n. “head, hill”
N. doll [nd-] adj. “obscure, dark, dusky, hidden, secret”
⚠️G. dolm [nd-] n. “pit”
⚠️G. dolmeg [nd-] n. “mole”
N. dolt¹ [nd-] n. “round knob, boss”
N. dolt² [nd-] adj. “obscure” see N. doll
N. #doltha- v. “to conceal”
ᴺS. [S.] dom adj. “blind”
⛔️G. don pron. “who”; see instead:
S. man “*what, who”
⛔️G. dôn ? “[unglossed]”
S. dond n. “fist”
S. donn n. “fist” see S. dond
N. donn adj. “swart, swarthy; shady, shadowy”
⛔️G. dont n. “fall, bump, drop”; see instead:
S. dant “*fall”
S., N. -dor suf. “*king, lord”
S., N., ᴱN., G. dôr [nd-] n. “land, [N.] region where certain people live, [ᴱN.] country; ⚠️[G.] people of the land”
⛔️G. dori n. “queen”
⛔️G. dorm n. “summit”; see instead:
N. taen¹ “height, summit of high mountain”
S. dorn adj. “tough, stiff, thrawn, obdurate”
⚠️G. dorn n. “seat”; see instead:
ᴺS. !hadhu “chair, seat”
ᴺS. [S.], N., G. doron n. “oak”
⚠️G. doros n. “throne”; see instead:
ᴺS. !archadhu “throne”
N., G. dortha- [nd-] v. “to dwell, stay, [G.] settle”
⚠️G. dorven n. “landscape, scene, (lit.) *land-shape”
⛔️G. dos adv. “when”; see instead:
S. ir “?when”
⚠️N. dost ? “?brown/?burn”; see instead:
S. baran “brown, golden-brown; [N.] swart, dark brown”
ᴺS. urna- “to blaze, burn”
⛔️G. doth [nd-] n. “drizzle, damp, moisture”
⛔️G. dothli n. “drizzle”
ᴺS. [N.] ^dovn adj. “gloomy”
⚠️G. drab n. “labour, toil, irksome work”
⚠️G. drab- v. “to labour, work, (impersonal) to irk, annoy”
⚠️G. drabri adj. “labouring”
N. drafn n. “hewn log”
N., ᴱN. dram n. “heavy stroke, heavy blow”
N., G. drambor n. “clenched fist; blow with a fist; [G.] thudder”
S., N. draug n. “wolf”
⚠️ᴱN. drauth n. “labour”
⚠️G. drauth adj. “weary, toilworn, tired”
⚠️G. drautha- v. “to weary, tire out”
⚠️G. drauthiol adj. “arduous, labourious”
⚠️G. drauthos n. “toil, weariness from labour”
N. drava- v. “to hew”
ᴺS. [N.] ^dravn n. “hewn log”
⚠️ᴱN. dre adj. “wearisome, tiresome”
S. #drega- v. “to flee”
⚠️G. drib- [nd-] v. “rot, decay, wear out”
⚠️G. dribin adj. “worn out”
⚠️G. drim n. “dew”
⛔️ᴱN. drim n. “host, countless number”; see instead:
S. rim “host, great number, people (of one kind or origin), [N.] crowd”
⚠️G. -drin suf. “suffix in the name of languages” see G. -glin
S., N. #dring n. “hammer, *beater”
N. dringa- v. “to beat”
⚠️G. †drinn n. “ring, disc”
⚠️G. drint n. “a twist, a wrench, turn”
⚠️G. drintha- v. “to turn (tr.), twist”
⚠️G. †drio [nd-] n. “hero, warrior”
⚠️G. driod [nd-] n. “heroism, valour”
⚠️G. driodweg [nd-] n. “hero, warrior”
⚠️G. driodwen [nd-] n. “heroism, valour”
⚠️G. driog [nd-] adj. “valiant”
⚠️G. driothweg [nd-] n. “hero, warrior” see G. driodweg
⚠️G. driothwen [nd-] n. “heroism, valour” see G. driodwen
⚠️G. drith [nd-] n. “savour, smell, flavour; suggestion, inkling”
⚠️G. drith- v. “it smells, smacks of, savours of”
⚠️G. drô n. “wheel track, rut”
⛔️ᴱN., G. drog n. “slave”; see instead:
S. *mûl “slave”
⚠️G. drogla n. “cart”
⚠️G. drogod n. “slavery, bondage, thraldom”
⚠️G. drogol adj. “servile, slavish; base, mean” see G. drogwed
⚠️G. drogwed adj. “servile, slavish; base, mean”
⚠️G. drogwin n. “slave woman”
⚠️ᴱN. dron n. “wood”
⚠️G. dronn [nd-] n. “race, course, track”
⚠️G. drû n. “wood, forest” see G. drui
⛔️ᴱN. drû adj. “dark”; see instead:
S. dûr “dark (with evil implications), gloomy, hellish”
⚠️G. drui n. “wood, forest”
⚠️G. drum adj. “stout, firm, strong”
S., N. n. “night, dimness; [N.] night-fall, late evening; ⚠️[S.] dim, dark”
S., N. dúath n. “night shadow, dark/black shadow, [N.] night-shade”
N. #dufu- v. “to lie heavy”
⚠️G. dui adv. “where”; see instead:
ᴺS. !mas “where”
⚠️G. duif (duiv-) n. “stream”
⚠️G. duil¹ n. “flight, power of flight; having power of flight, fledged”
⛔️G. duil² n. “swallow”
⚠️G. duila- v. “to fly”
⚠️G. duileg adj. “having power of flight, fledged”
N. duilin n. “nightingale” see N. dúlin(n)
⚠️ᴱN. duilin n. “swallow”
⚠️G. duilinc n. “swallow” see G. duilin(g)
⚠️G. duilin(g) n. “swallow”
S., N. duin n. “(large) river; ⚠️[N.] water”
S. duinen n. “flood, high tide”
N. duirro n. “*river-bank”
⚠️G. duivrad n. “canal”
⚠️G. duivrant n. “aqueduct”
⚠️G. dûl [nd-] adj. “hollow”
S., N. dúlin n. “nightingale”
ᴺS. [G.] ^dult n. “supper, dinner”
⚠️G. dultha n. “supper, dinner”; see instead:
ᴺS. ^dult “supper, dinner”
ᴺS. [G.] dultha- v. “to dine”
⛔️G. dulwen n. “feast”; see instead:
S. mereth “feast, festival”
⚠️G. dum adj. “secret, not to be spoken”
⛔️N. dum n. “root, foundation”
⚠️G. dumgort n. “(evil) idol” see G. dungort
S. dûn [nd-] n. “west”
N. dûn [nd-] n. “west”
⚠️G. dungort n. “(evil) idol”
S., N. dûr [nd-] adj. “dark (with evil implications), gloomy, hellish”
N. durgul n. “sorcery”
⛔️G. durog adj. “wooden”; see instead:
S. tawen “wood (of material), ?wooden (of make)”
⚠️G. duru n. “wood; pole, beam, log”
⛔️G. duruin adj. “wooden”; see instead:
S. tawen “wood (of material), ?wooden (of make)”
N. dúven [nd-] n. “*western”
ᴺS. [N.] ^#duvu- v. “to lie heavy”
S. duwath n. “night shadow, dark/black shadow, [N.] night-shade” see S. dúath
⛔️G. dwindi n. “a swift (bird)”
S. dýgar n. and adj. “mistaken act; doing a wrong thing”
S. dŷl n. “mistake”
S. dŷr adj. “mistaken, off point, not right”
S. e pron. “he”
S., N. #eb prep. “?before”
S., N., ᴱN. -eb suf. “adjective suffix”
⛔️S. Eblaer n. “June, ?Before-summer”; see instead:
S. Nórui “June, *Fiery”
⛔️N. Ebloer n. “June, ?Before-summer”; see instead:
S. Nórui “June, *Fiery”
⚠️ᴱN. ech adv. “far away”
S. ech pron. “?you, yourself (singular)”
N. ech n. “spine”
S. echad n. “camp”
S. echad- v. “to make, fashion, form; (lit.) to shape out”
N. echad- v. “to fashion, shape; make”
N. echain adj. “new, built again”
S. #echil n. “follower”
S. echor n. and adj. “outer circle; encircling”
S. echui n. “awakening”
S. echuir n. “early Spring, (lit.) stirring”
N. echuir n. “early Spring, (lit.) stirring”
N. echui(w) n. “awakening”
⛔️G. ectha n. “sword”; see instead:
S. megil “sword, longsword”
⚠️G. †ectha- v. “to spout, jet”
⛔️G. ecthadra- v. “to slay, put to the sword”; see instead:
S. #dag- “to slay, [ᴱN.] kill”
⚠️N. ecthel n. “?point (of spear)”; see instead:
N. thela “point (of spear)”
S. naith “spearhead, gore, wedge, narrow prominitory; angle”
⛔️G. ecthel(uin) n. “fountain, fount”; see instead:
S. eithel “source [of water], spring, well, [N.] issue of water, fountain”
⛔️G. ecthor n. “warrior, swordsman”; see instead:
S. #magor “swordsman”
N. maethor “warrior”
⛔️G. ed prep. “close by”; see instead:
S. ed¹ “out, out of, [N.] forth”
S. nef “hither, on this (the speaker’s) side of; †beyond [loose translation]; *near”
S., N. #-ed¹ suf. “gerund”
S., N. ed¹ prep. and pref. “out, out of, [N.] forth”
S. -ed² suf. “3rd person singular possessive suffix”
S. ed² pron. “*it”
S. edaid adj. “double”
⚠️ᴱN. edebion n. “builder”
N. eden adj. “new, begun again”
⚠️ᴱN. edengion n. “builder”
⛔️G. edh prep. “outside, near borders of, near, hard by, beside”; see instead:
S. ed¹ “out, out of, [N.] forth”
ᴺS. !sa “beside, along side, next (to)”
S. Edhel n. “Elf”
⛔️N. Edhel n. “firstborn, eldest”; see instead:
S. Edhel “Elf”
S. edhellen adj. “elvish”
S. edhelvein adj. “elven fair”
⛔️N. edhen adj. “first”; see instead:
S. minui “first”
⚠️G. edhos prep. “just without, close by”; see instead:
ᴺS. !sa “beside, along side, next (to)”
⚠️N. edinar n. “anniversery day”; see instead:
ᴺS. ^edinor “anniversery day”
ᴺS. [N.] ^edinor n. “anniversery day” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^edledhia- v. “to go into exile” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^edledhron n. “exile” [vetted by HSD]
S. edlenn adj. “exiled”
S. edlon n. “outsider, stranger”
N. edonna- v. “to beget”
S., N. edra- v. “to open (out)”
⛔️N. edraenui adj. “?outside, bordering, outer”; see instead:
ᴺS. ^edrainui “bordering”
ᴺS. [N.] ^edrain n. “*(outer) border” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^edrainui n. “bordering”
S. edraith n. “rescue, saving”
S. edregol adv. “in especial”
⚠️N. edrein n. “*(outer) border”; see instead:
ᴺS. ^edrain “*(outer) border”
S. edwen num. ord. “second”
⛔️G. #-eg suf. “adjectival suffix”; see instead:
S. -eb “adjective suffix”
N. êg n. “thorn”
⚠️ᴱN., G. eg adv. “far, †wide; [G.] far away, wide, distant, far off”; see instead:
S. hae “far, very far away”
⛔️G. eg¹ n. “point”; see instead:
S. till “point, spike, (sharp) horn, tine, ending”
N. êg “thorn”
S., N. -eg¹ suf. “diminutive/singular ending”
⚠️N. -eg² suf. “suffix for ordinal numbers”; see instead:
S. -ui “-ful, having quality, adjective suffix”
S. -eg² suf. “2nd person singular familiar possessive suffix”
⛔️ᴱN. egall adj. “very broad”; see instead:
S. iaun “wide, extensive, large, roomy, vast, huge”
⚠️G. egelmion adj. “broadshouldered”
⚠️N. eges n. “mouths”; see instead:
S. ethir¹ “mouth of a river, (lit.) outflow”
⚠️G. egiont adj. “further, farther”
S. -egir suf. “2nd person plural familiar possessive suffix”
⛔️G. Egla n. “fairy, (lit.) being from outside”; see instead:
S. †Eglan “Forsaken (Elf)”
S. Edhel “Elf”
S. eglan adj. “forsaken”
⛔️ᴱN. eglann adj. “very wide”; see instead:
S. iaun “wide, extensive, large, roomy, vast, huge”
N. egledhia- v. “to go into exile”
N. egledhron n. “exile”
N. eglenn adj. “exiled”
S. #egleria- v. “to glorify, praise”
⚠️G. egli(n) n. “needle”; see instead:
ᴺS. ^egol “needle”
N. egnas n. “sharp point, peak”
S. ego interj. “be off!”
⛔️ᴱN. Egol n. “elf”; see instead:
S. Edhel “Elf”
ᴺS. [G.] ^egol n. “needle”
S. egor conj. “or”
⛔️ᴱN. egos n. “distance”; see instead:
S. haered “remoteness, (remote) distance”
⛔️G. egra adj. “distant, far away”; see instead:
S. haer “remote, *distant”
⛔️ᴱN. egren adj. “distant”; see instead:
S. hae “far, very far away”
⛔️G. egrin adj. “wide, vast, broad; far”; see instead:
S. iaun “wide, extensive, large, roomy, vast, huge”
⚠️G. egriol adj. “excessive”
⚠️G. egros adv. “distant, far away”
⛔️G. egwed adj. “far, distant”; see instead:
S. haer “remote, *distant”
⛔️ᴱN. ei- pref. “[unglossed]”
⚠️G. eiben n. “cherry”; see instead:
ᴺS. ^aebin “cherry (tree)”
N. eil- v. “to rain”
⚠️G. eilian n. “branch”
ᴺS. [N.] ^eiliant n. “rainbow, (lit.) sky-bridge” [vetted by HSD]
N. eilian(w) n. “rainbow, (lit.) sky-bridge”
⛔️G. eilin n. “pool”; see instead:
S. #ael “lake, pool”
S. ein- pref. “excellent, admirable”
⚠️ᴱN. e(i)ngion n. “spearman, †warrior”; see instead:
ᴺS. ^eithron “*spearman, ⚠️[ᴱN.] warrior”
S. einior adj. “elder”
S. eirien n. “daisy”
⛔️G. eirin adj. “holy”; see instead:
S. aer “*hallowed, holy”
⚠️N. eith n. “spear-point”; see instead:
ᴺS. ^aith “spear-point, [ᴱN.] spear, ⚠️thorn”
S. eitha-¹ v. “to prick with a sharp point, stab; to treat with scorn, insult”
⚠️S. eitha-² v. “to ease, assist”; see instead:
ᴺS. ^ethia- “to ease, assist”
S. eithad n. “*insult”
ᴺS. [ᴱN.] ^eitheb adj. “thorny, *(orig.) full of points; ⚠️sharp”
S., N. eithel n. “source [of water], spring, well, [N.] issue of water, fountain”
⚠️ᴱN. #eithla- v. “to spring, well forth”
⛔️ᴱN. eithlios n. “fountain”; see instead:
S. eithel “source [of water], spring, well, [N.] issue of water, fountain”
⚠️ᴱN. eithlod n. “springing, welling forth”
⛔️ᴱN. eithlos n. “fountain”; see instead:
S. eithel “source [of water], spring, well, [N.] issue of water, fountain”
⚠️G. eithlos n. “family”
⚠️G. eithog n. “ancestor, †father, sire”
ᴺS. [G.] ^eithos n. “thorn bush”
⛔️ᴱN. eithra- v. “to prick, stab”; see instead:
S. eitha-¹ “to prick with a sharp point, stab; to treat with scorn, insult”
S. eithro adv. “*also”
ᴺS. [ᴱN.] ^eithron n. “*spearman, ⚠️[ᴱN.] warrior”
⛔️G. el conj. “or”; see instead:
S. egor “or”
S. -el suf. “2nd person singular polite possessive suffix”
S., N. êl n. “star”
⚠️ᴱN. elaig- v. “to shield, ward off, protect”
S., N. elanor n. “a golden star-shaped flower, (lit.) sun-star”
⚠️G. elc adv. and n. “else, something else”; see instead:
ᴺS. ^elch “else, something else”
ᴺS. [G.] ^elch adv. and n. “else, something else”
S., N. †Eledh n. “Elf”
⚠️G. elef n. “half, half a ...”
ᴺS. [G.] eleg adj. “other, else”
ᴺS. [G.] ^elegren adj. “different, strange”
⚠️G. elegrin adj. “different, strange”; see instead:
ᴺS. ^elegren “different, strange”
S. †Elen n. “Elf” see S. †Eledh
S. †elen n. “star” see S. êl
⛔️G. elf n. “heart”; see instead:
S. ind “some particular purpose or intention of an individual; heart, [N.] inner thought, meaning”
⛔️N. elf n. “friend”
⚠️G. elfeg adj. “half”
⚠️G. elfel adj. “different, like something else”; see instead:
ᴺS. ^elegren “different, strange”
⚠️G. elf(in) num. card. “five”
⚠️ᴱN. elflin n. “cygnet, *young swan”
S. elia- v. “to cause to prosper, bless (a work), help one”
N. elianw n. “rainbow, (lit.) sky-bridge” see N. eilian(w)
S. -elir suf. “2nd person plural polite possessive suffix”
⚠️ᴱN. elirdhi n. “cruelty”
S. †Ell n. “Elf”
N. #ell n. “sky”
⚠️S. Ellas n. “*Elf-maid”; see instead:
S. Elleth “Elf-maid”
⚠️S. Elles n. “*Elf-man”; see instead:
S. Ellon “Elf-man”
S. Elleth n. “Elf-maid”
⚠️S. Ellir n. “*Elf-maid”; see instead:
S. Elleth “Elf-maid”
S. Ellon n. “Elf-man”
S. elloth n. “single flower”
⚠️G. elma- v. “to marvel at, admire”; see instead:
ᴺS. ^elva- “to marvel at, admire”
⚠️G. elm(en) n. “wonder; singular, marvelous or unique thing; something strange”; see instead:
ᴺS. elven “wonder, wonderment”
S. elo interj. “behold!”
⚠️G. elt¹ n. “change”; see instead:
ᴺS. !gwist “change”
⛔️G. elt² n. “dig, poke (probe), tug, lug”
⛔️G. elta- v. “to draw, tug, lug; to thrust, dig, poke (inward)”
⛔️G. eltha adv. “or, otherwise”; see instead:
S. egor “or”
⚠️G. eltha- v. “to alter, change”; see instead:
ᴺS. !gwista- “to change, alter”
ᴺS. [N.] ^elu adj. “(pale) blue” [vetted by HSD]
⚠️G. el(u)m interj. “think of that!”; see instead:
ᴺS. ^elva- “to marvel at, admire”
ᴺS. [G.] ^elva- v. “to marvel at, admire”
ᴺS. [ᴱN.] elvain adj. “wondrous, marvelous, wonderful; ⚠️wonder(ful thing), marvel”
ᴺS. [ᴱN.] elven n. “wonder, wonderment”
⚠️ᴱN. elvennai adj. “wonderful, marvelous”; see instead:
ᴺS. elvain “wondrous, marvelous, wonderful; ⚠️wonder(ful thing), marvel”
N. elw adj. “(pale) blue”
⚠️G. em adj. “named, called by name”; see instead:
ᴺS. !estannen “named, called”
⛔️G. embrin adj. “by name, named”; see instead:
ᴺS. !estannen “named, called”
⚠️S. emel n. “mother”; see instead:
ᴺS. †emil “mother”
N. naneth “mother”
⚠️S. emer n. “mother”; see instead:
ᴺS. †emil “mother”
N. naneth “mother”
⚠️G. emfeg adj. “infamous, of evil name”; see instead:
ᴺS. !othestannen “infamous, of evil name, (lit.) ill-named”
S. emig n. “(little) mother, *mommy”
ᴺS. [S.], N. †emil n. “mother”
S. -emir suf. “1st person plural exclusive possessive”
N. emlin n. “yellow bird, (lit.) yellow hammer”
⚠️G. en pron. “that by you, that already mentioned (by you), that past”
S. #en- v. “*to name”
N. en prep.
S., N. #-en¹ suf. “adjective suffix”
S. en¹ prep. “of the”
S. -en² suf. “my, 1st sg. poss. suffix”
S. en² pron. “1st sg pronoun”
⚠️S. enaid adj. “central, middle”; see instead:
ᴺS. ^enaidh “central, middle”
ᴺS. [S.] ^enaidh adj. “central, middle”
ᴺS. [G.] ^enas n. “title”
S. -enc suf. “our (inclusive), 1st pl. incl. poss. suffix”
S. enchui num. ord. “sixth”
⚠️S. encui num. ord. “sixth”; see instead:
S. enchui “sixth”
⛔️G. end n. “birds nest”; see instead:
ᴺS. ^aedh “nest”
⚠️S. enecthui num. ord. “sixth”; see instead:
S. enchui “sixth”
⚠️S. ened n. “centre”; see instead:
S. enedh “centre, middle; [N.] core”
S., N. enedh n. “centre, middle; [N.] core”
S., N., ᴱN. eneg num. card. “six”
S. eneth n. “*name”
⚠️G. enfeg adj. “infamous, of evil name”; see instead:
ᴺS. !othestannen “infamous, of evil name, (lit.) ill-named”
⛔️G. eng adj. and n. “smooth, level”; see instead:
S. #laden “flat, *level, [N.] flat and wide; open, cleared; ⚠️[ᴱN.] smooth”
N. path “smooth”
⛔️G. eng(a) n. “plain, vale”; see instead:
S. talath “flat lands, plain”
⚠️G. engan n. “spear”; see instead:
ᴺS. ^aith “spear-point, [ᴱN.] spear, ⚠️thorn”
S. -engir suf. “our (inclusive), 1st pl. incl. poss. suffix” see S. -enc
⚠️ᴱN. engluid coll. “Stonefaces”
⛔️G. engri n. “flat surface, level, plane”; see instead:
N. palath¹ “surface”
⚠️G. engri[n] adj. “of iron”; see instead:
S. angren “of iron”
⚠️G. engriol adj. “vale like, of the vale”; see instead:
ᴺS. !talathren “vale like, of the vale”
⛔️G. enn n. “name”; see instead:
S. eneth “*name”
S. ennas adv. “there”
⚠️ᴱN. enne(i)rion n. “adversary, rival”
N. ennin n. “Valian year”
⚠️ᴱN. ennion n. “porter, doorkeeper”
S. eno adv. “*still”
⚠️G. enos n. “title”; see instead:
ᴺS. ^enas “title”
S. -ent suf. “their, 3rd pl. poss. suffix”
S. ent pron. “they, 3rd pl. pronoun”
⛔️G. entha- v. “to name, call, indicate, point out”; see instead:
S. #en- “*to name”
⚠️G. entha adv. “there by you, thither”
⛔️G. enu- v. “to be called, be named”; see instead:
S. #esta- “to be called”
⚠️G. enuith n. “title”; see instead:
ᴺS. ^enas “title”
⛔️G. enwa- v. “to be called, be named”; see instead:
S. #esta- “to be called”
⚠️G. enweg n. “name sake”; see instead:
ᴺS. !imeneth “namesake, (lit.) same name”
ᴺS. [G.] enwiol adj. “nominal”
S. ephed- v. “to say out”
S. ephel n. “outer fence, surrounding ring”
N. ephel n. “outer fence”
S. ephola- v. “?to remember”
⛔️N. Ephriw n. “December, *First-winter”; see instead:
S. Girithron “December, *Shuddering-one”
S., N., G. er adj. “one, alone”
⛔️N. erceleb n. “*true-silver”
N. erch n. “prickle”
N. ercha- v. “to prick”
S., N. ereb adj. “single, alone, lonely, [N.] isolated”
N. eredh n. “seed, germ”
⛔️G. ereg adj. “alone, only”; see instead:
S. ereb “single, alone, lonely, [N.] isolated”
S. ereg “holly, [N.] holly-tree, ⚠️[S.] thorn”
S., N. ereg n. “holly, [N.] holly-tree, ⚠️[S.] thorn”
⚠️N. ereg² adj. “first”; see instead:
S. minui “first”
N. eregdos n. “holly, holly-tree”
ᴺS. [G.] ereth n. “solitude, oneness, loneliness”
⛔️G. er(e)tha- v. “to isolate, rob, deprive”; see instead:
S. #ertha- “to unite”
S. #neitha- “to wrong, deprive”
⛔️G. erethog adj. “isolated, solitary, lonely”; see instead:
S. ereb “single, alone, lonely, [N.] isolated”
⛔️G. erethrin adj. “isolated, solitary, lonely”; see instead:
S. ereb “single, alone, lonely, [N.] isolated”
N. #eria- v. “to rise”
S. erin ? “on the ... day”
N. eriol adj. “single, alone”
ᴺS. [G.] erlu adv. “once, one time”
⛔️G. ermin n. “desert, waste”; see instead:
N. eru “waste, desert”
S. ernil n. “prince”
N. ernil n. “prince”
S. ero adv. “*only, alone”
⚠️G. ert adv. “once, once only”; see instead:
ᴺS. erlu “once, one time”
⚠️G. erth (erdh-) n. “wish”
S. #ertha- v. “to unite”
⛔️G. erthi adv. “also, as well, besides, too”; see instead:
S. eithro “*also”
N. eru n. “waste, desert”
⚠️G. erw adv. “only”; see instead:
S. ero “*only, alone”
⛔️G. erwed adj. “unique”; see instead:
ᴺS. ^minai “distinct, unique, single”
S. eryn n. “wood, forest (of trees)”
S. esbin n. “thin thread, tress”
⚠️ᴱN., G. esk n. “sharp upstanding rock in water; [G.] sharp point, sharp edge”; see instead:
N. carag “spike, tooth of rock”
N. egnas “sharp point, peak”
⚠️ᴱN. esg n. “sharp upstanding rock in water”; see instead:
N. carag “spike, tooth of rock”
N. egnas “sharp point, peak”
S. esgal n. “veil, screen, hiding; cast shadow; roof of leaves”
ᴺS. !esgia- v. “to smoke (intr.)”
S. est¹ pron. “he, she, it, 3rd sg. pronoun”
S. est² pron. “they, 3rd pl. pronoun” see S. ent
S. #esta- v. “to be called”
ᴺS. !estannen adj. “named, called”
S. estel n. “hope, trust”
S. esten(t) adj. “short”
⛔️G. est(i)rin n. “pinnacle, tower”; see instead:
N. egnas “sharp point, peak”
S. barad “tower, great towering building, [N.] fort, fortress”
⛔️G. estirion n. “pinnacle, tower”; see instead:
N. egnas “sharp point, peak”
S. barad “tower, great towering building, [N.] fort, fortress”
S. estolad n. “encampment”
S. eth pron. “he, she, it, 3rd sg. pronoun” see S. est¹
S. -eth suf. “feminine ending”
⛔️G. -eth suf. “abstract noun”; see instead:
S. -th “gerund, abstract noun”
ᴺS. [S.] ^ethia- v. “to ease, assist” [created by Hialmr]
S., N. ethir¹ n. “mouth of a river, (lit.) outflow”
S. #ethir² n. “spy”
⚠️G. ethl(in) n. “ivy”
⛔️ᴱN. ethlios n. “fountain”; see instead:
S. eithel “source [of water], spring, well, [N.] issue of water, fountain”
S., N. ethuil n. “spring”
⛔️G. fâ- v. “have, hold, possess”
⛔️G. fab- v. “to handle, touch, feel”; see instead:
N. matha- “to stroke, feel, handle”
ᴺS. !apha- “to touch”
⚠️G. fabli n. “sense of touch”; see instead:
ᴺS. !aphas “(sence of) touch”
⚠️G. fabwed adj. “corpulent”; see instead:
ᴺS. cumdugui “corpulent, (lit.) having a fat belly”
⛔️G. fad adv. “enough”; see instead:
N. far “sufficient, enough, quite”
⚠️ᴱN. fadhw n. “parchment”
⚠️G. fadin adj. “sated, saturated”; see instead:
ᴺS. !farthannen “sated, satisfied”
⚠️G. fadra- v. “to sate, weary, ‘feed up’”; see instead:
ᴺS. !fartha- “to sate, satisfy”
⛔️G. fadrin adj. “sufficient”; see instead:
N. far “sufficient, enough, quite”
⛔️G. fadriol adj. “sufficient”; see instead:
N. far “sufficient, enough, quite”
⚠️G. fadrog adj. “tiresome”; see instead:
N. ambenn “uphill; [ᴱN.] arduous, difficult, tiresome”
⛔️G. fadro(n) adj. “too much”
⚠️G. fadros n. “satiety, weariness of anything”; see instead:
ᴺS. farthas “satiety, satisfaction”
S. fae n. “incarnate spirit”
ᴺS. [N.] ^faeg adj. “mean, poor, bad” [vetted by HSD]
S. #fael¹ n. and adj. “gleam of the sun; *gleaming”
S. fael² adj. “fair-minded, just, generous”
ᴺS. !faelas n. “fairness, equity”
S. faer n. “spirit (in general)”
⚠️G. faf- v. “to puff, blow, pant”; see instead:
ᴺS. !faw- “to puff, blow, pant”
⚠️G. fafli n. “bladder”; see instead:
ᴺS. !fawas “bladder, (orig.) inflated thing”
⚠️G. fag- v. “to cut”; see instead:
ᴺS. ^rista- “to cut; to rend, rip”
⚠️G. fagin adj. “cut”; see instead:
ᴺS. !ristannen “cut”
⚠️G. faidwen n. “freedom”; see instead:
ᴺS. !leinas “freedom, liberty”
⚠️G. faig adj. “cruel”
⚠️G. faigli n. “hair, long tresses”; see instead:
S. fing “lock of hair”
⛔️G. faiglim adj. “having long hair”; see instead:
S. findel “having fine or beautiful hair; (head of) hair, fax, mass of long hair, ⚠️[N.] (braided) hair; [G.] tress”
⛔️G. faiglion adj. “having long hair”; see instead:
S. findel “having fine or beautiful hair; (head of) hair, fax, mass of long hair, ⚠️[N.] (braided) hair; [G.] tress”
⚠️G. faigri n. “cruelty”
⚠️G. fail adj. “pale, pallid”
⚠️G. failtha- v. “go pale”
⚠️G. failthi n. “pallor”
S. fain adj. and n. “dim, dimmed; filmy, fine-woven; *gossamer, thin (of cloth); (vague) apparition; ⚠️white, shimmering, shining, [N.] radiant; [S.] cloud”
⚠️G. faina- v. “to get free”; see instead:
ᴺS. uthra- “to get away, escape”
⚠️G. fair adj. “free, unconstrained”; see instead:
ᴺS. ^rain² “free, *unconstrained”
S. fair adj. “quick, ready, prompt”
ᴺS. [N.] ^fair adj. “right (hand)” [vetted by HSD]
⛔️G. fairtha- v. “to set free, release”; see instead:
S. #leithia- “to release, [N.] set free”
⚠️G. fairthos n. “liberty”; see instead:
ᴺS. !leinas “freedom, liberty”
⚠️G. faith n. “liberty”; see instead:
ᴺS. !leinas “freedom, liberty”
⚠️G. faithir n. “liberator, Savior”; see instead:
ᴺS. !leidhron “liberator, savior”
S., N., G. falas n. “beach, shore, strand, surf(line)”
⛔️G. falc n. “cleft, gash; cleft, ravine, cliffs”; see instead:
S. #falch “[ᴱN.] cleft, ravine”
S. criss “cleft, [N.] cut, slash, [G.] gash; [N.] pass, [G.] gully, ravine”
S. brass “great cliff”
S., ᴱN. #falch n. “[ᴱN.] cleft, ravine”
ᴺS. [G.] falchon n. “great two-handed sword, twibill”
⛔️G. falchor n. “cliffs”; see instead:
S. brass “great cliff”
⛔️G. falchos n. “cliffs”; see instead:
S. brass “great cliff”
N. falf n. “foam, breaker”
⛔️G. falin adj. “naked”; see instead:
S. parch “naked (of persons)”
⛔️G. falm n. “breaker, wave”; see instead:
N. falf “foam, breaker”
⛔️G. falon adj. “naked”; see instead:
S. parch “naked (of persons)”
⚠️G. falos n. “sea-marge, surf, coast, line, beach; margin, fringe, edge”; see instead:
S. falas “beach, shore, strand, surf(line)”
S. faloth n. “large foamy wave”
⛔️G. falt adj. “bare”; see instead:
S. paran “bare, naked; smooth, shaven”
N. #faltha- v. “to foam”
⛔️G. faltha- v. “to strip, despoil, rob, make bare”; see instead:
N. heltha- “to strip, *flay, peel skin; *to despoil, make bare”
⚠️G. fam n. “fat belly, paunch”; see instead:
ᴺS. #côm “*bellied, belly”
⚠️G. famfa- v. “to maul”; see instead:
ᴺS. !ammatha- “to maul”
⚠️G. famfolc adj. “fat-bellied”; see instead:
ᴺS. cumdug “fat-bellied”
⚠️G. famp n. “handling, touching, feeling; stroking, caressing, ‘fuss’; fingering, appraising, assay”; see instead:
ᴺS. !mathad “handling, feeling, stroking, caressing; appraising, assay”
S. fân n. “(white) cloud; veil; shape, vision”
⛔️G. fanc n. “cut”; see instead:
S. #rest “[N.] cut”
⚠️ᴱN. fan(d) n. “dog”
S., N., ᴱN., G. fang n. “beard, ⚠️[G.] long beard”
S. †fanha- v. see S. *fanna-
⛔️G. fann n. “year”; see instead:
S. #în¹ “year”
S. *fanna- v. “to veil, cloak”
⛔️G. fant adj. “crooked, bent, bowed”; see instead:
ᴺS. rhaen “crooked”
S. fanui adj. “cloudy, (lit.) having much cloud”
N. fanui adj. “cloudy”
S. ?fanwos n. “mind-picture (of apparition in dream)”
N. far adj. and adv. “sufficient, enough, quite”
⚠️G. far adv. “yet, however”
⚠️G. far- v. “to separate, sever, divide; to depart, leave”
N. #fara- v. “to hunt”
S. faran n. “rowan”
N. faras n. “hunting”
⚠️G. farc n. “split, crack; division, quarrel”
N. farf n. “?carpet”
N. farn adj. “enough”
⛔️ᴱN. farn ? “[unglossed]”
⚠️G. farn n. “mark, boundary; shore”
⚠️G. far(o)n adj. “separate, different, strange”
N. #faron n. “hunter”
⚠️G. faronwed adj. “foreign”
⚠️G. faronweg n. “foreigner (m.)”
⚠️G. faronwin n. “foreigner (f.)”
S. faroth n. “?hunting, hunters”
⚠️G. faroth n. “boundary”
ᴺS. !fartha- v. “to sate, satisfy”
⚠️G. fartha- v. “to divide (tr.)”
ᴺS. !farthannen v. “sated, satisfied”
ᴺS. [G.] farthas n. “satiety, satisfaction”
⚠️G. fas- v. “to wash”; see instead:
ᴺS. ^puida- “to wash, cleanse, soap”
ᴺS. ^saw- “to wash, bathe”
⚠️G. fasc adj. “clean”; see instead:
N. puig “clean, tidy, neat”
⚠️G. fasca- v. “to splash, sprinkle”
⚠️G. fass n. “tassle” see G. fath
N. fast n. “shaggy hair”
⛔️G. fast¹ n. “wash, cleaning”; see instead:
ᴺS. !puidh “wash, cleaning”
N. fast “shaggy hair”
⛔️G. fast² n. “holder, stand”
ᴺS. !fastui n. “hairy, hirsute”
⚠️G. fath n. “tassle”
⛔️G. fath² n. “possession, property; rights, legality”
⚠️G. fathli n. “tasselled fringe”
⚠️G. fathrin adj. “tasselled”
⚠️G. fathwed adj. “tasselled”
⚠️G. fau- v. “to smell, give off a smell”; see instead:
N. #thosta- “to stink, *give off a smell”
S., N., ᴱN., G. faug adj. “thirsty”
⚠️G. faug¹ adj. “stinking”; see instead:
ᴺS. !thostol “stinking”
⛔️G. faug² n. “wood smoke”; see instead:
N. osp “smoke”
⛔️G. fauglas n. “tobacco”; see instead:
S. galenas “pipeweed, nicotiana, *tobacco”
⚠️N. faun n. “cloud”; see instead:
S. fân “(white) cloud; veil; shape, vision”
⚠️N. faur n. “beach, shore”; see instead:
S. falas “beach, shore, strand, surf(line)”
⚠️ᴱN. faus n. “thirst”
⛔️G. faust n. “smell, odour (neither pleasant nor unpleasant)”; see instead:
N. ûl “odour, *smell”
⚠️G. fautha- v. “to snow”
S. faw n. “breath, puff of breath”
ᴺS. !faw- v. “to puff, blow, pant”
ᴺS. !fawas n. “bladder, (orig.) inflated thing”
⚠️G. fech adj. “bad” see G. fêg
⚠️G. fectha- v. “to destroy, ruin, spoil”; see instead:
ᴺS. tertha- “to destroy, *ruin, †(orig.) to make pierced; ⚠️to devour”
⚠️G. fecthi adj. “less bad; baddish, naughty”
⛔️G. †fecthir n. “destroyer, slayer; bane”; see instead:
S. dagnir “slayer, bane”
⚠️G. fedhin n. and adj. “bound by agreement; ally, friend”; see instead:
ᴺS. !gwedhen “oath-bound, allied”
⛔️G. fedhir n. “law; properly bond, convention, agreement”; see instead:
N. gowest “contract, compact, treaty”
ᴺS. thainas “law, rule”
⚠️G. fedhirweg n. “lawman, lawyer”; see instead:
ᴺS. !thainweg “lawman, lawyer”
⛔️G. fedhra- v. “to unite in a band”; see instead:
S. #ertha- “to unite”
⚠️G. fedhril n. “one bound by oath [f.]”; see instead:
ᴺS. !gwedhron “ally, one bound by oath”
⚠️G. fedhrog n. “one bound by oath”; see instead:
ᴺS. !gwedhron “ally, one bound by oath”
⛔️ᴱN. fedhui adj. “[unglossed]”
⚠️G. fedhwed adj. “lawful”; see instead:
ᴺS. thain “lawful, formal, according to custom”
⛔️G. fedhwen n. “treaty”; see instead:
N. gowest “contract, compact, treaty”
⚠️ᴱN., G. feg adj. “bad, [G.] poor, wretched”; see instead:
ᴺS. ^faeg “mean, poor, bad”
⚠️G. fegla adj. “worse”
⚠️G. fegrin adj. “free”; see instead:
ᴺS. ^lain “free(d)”
⚠️G. feigien adj. “worse”
N. fein adj. “white, radiant”
S. Feir n. “Mortal”
N. feir¹ n. “mortal man, mortal”
⚠️N. feir² adj. “right (hand)”; see instead:
S. forvo “right hand, right side”
ᴺS. ^fair “right (hand)”
N. feira- v. “to suffice”
⚠️G. fel prep. and adv. “like; (as av.) as, like”
S. fela n. “mine, boring, tunnel, underground dwelling; cave”
N. fela n. “cave”
⚠️G. felcha- v. “to equal” see G. felegra-
⚠️G. felectha- v. “to make equal, equalize”
⚠️G. feleg adj. “equal”
S. feleg n. “cave, mine, underground dwelling”
⛔️N. feleg n. “(animal’s) horn; steep mountain peak”
⚠️G. felegra- v. “to equal”
⚠️G. felegrin adj. “equable”
⚠️G. feltha adj. “similar, like”
⚠️G. feltha- v. “to resemble, seem like; to seem likely, be probable”
⚠️G. felthadrin adj. “probable”
⚠️G. felu- v. “to seem”
⚠️G. felweg n. “one’s fellow or equal, rival”
⚠️G. fem n. “venom (of snakes), poison in general”
S., N. fen n. “door; [N.] threshold”
⚠️G. feng n. “arrow, war arrow”; see instead:
ᴺS. ^pilin “arrow”
⚠️G. fengvain n. “quiver”; see instead:
ᴺS. !gwaelphilin “quiver, (lit.) case of arrows”
⚠️G. fengwathil n. “arrow feathering”; see instead:
ᴺS. !pilimmes “arrow feathering”
⛔️G. fenlug n. “snake”
S. fennas n. “doorway, great door”
⚠️G. fenog adj. “venomous”
⚠️G. fent n. “snake”
⚠️G. fenwed adj. “venomous” see G. fenog
N. †fêr n. “beech-tree”
N. feredir n. “hunter”
S. fergar adj. “soon done”
S. fergenol adj. “quick to see or perceive, sharp-sighted or witted”
S. feria- v. “to make ready (promptly)”
S. #fern adj. and n. “dead (of mortals); dead person”
N. fern adj. and n. “dead (of mortals)”
S. ferui adj. “ready to hand, (quickly) available”
ᴺS. [N.] ^fervain adj. “northern”
N. fervein adj. “northern”
⚠️G. fesc adj. “itching, irritating”; see instead:
ᴺS. idithen “itching”
⚠️G. fesca- v. “to itch, irritate”; see instead:
ᴺS. idithia- “to itch, irritate”
⚠️G. fess n. “itch, itching”; see instead:
ᴺS. idith “itch”
⚠️G. fest n. “breath, breathing”
⚠️G. festa- v. “to breath[e]”
⚠️G. feth n. “one breath”
⚠️G. fi- pron. “you, 2nd-person singular”
⚠️G. n.
⚠️G. fidhra n. “collective hair”; see instead:
ᴺS. ^fidhras “collective hair, *all hair on the body”
⚠️G. fidhrad adj. “hairy, hirsute”; see instead:
ᴺS. !fastui “hairy, hirsute”
ᴺS. [G.] ^fidhras n. “collective hair, *all hair on the body”
ᴺS. [G.] ^fidhren adj. “having hair, -haired”
⚠️G. #fidhrin adj. “haired”; see instead:
ᴺS. ^fidhren “having hair, -haired”
⚠️G. fien adv. “worse”
⛔️G. filc n. “fern”; see instead:
N. fileg “small bird”
⛔️G. fileg n. “fern”; see instead:
N. fileg “small bird”
N. fileg n. “small bird”
N. filigod n. “small bird” see N. fileg
⚠️G. fim adj. “clever, right hand”
S. fim adj. “slender, slim”
⚠️G. fimli n. “skill”
⚠️G. fimlios n. “skilfulness”
S. fîn n. “(single) hair, filament”
ᴺS. [G.] finc n. “trick”
S., ᴱN. find n. “tress, [ON.] lock of hair; ⚠️[S.] single hair; [ᴱN.] hair”
S. findel adj. and n. “having fine or beautiful hair; (head of) hair, fax, mass of long hair, ⚠️[N.] (braided) hair; [G.] tress”
S. fineg n. “*lock of hair” see S. fing
⛔️G. fing adj. “narrow”; see instead:
N. agor “narrow”
S. fing “lock of hair”
S. fing n. “lock of hair”
⛔️G. fingl n. “tress”; see instead:
S. fing “lock of hair”
⛔️G. fingli n. “narrow place, straits, sound, pass in mountains”; see instead:
S. cirith “cleft, pass, ravine, defile”
⚠️G. finig n. “trick”; see instead:
ᴺS. finc “trick”
⚠️G. fini(o)s n. “larch”
S., ᴱN., G. finn n. “tress; single hair; [ᴱN.] hair; [G.] lock of hair” see S. find
ᴺS. [G.] ^finna- v. “to trick, deceive, cheat, take in”
⚠️N. finnel n. “(braided) hair”; see instead:
S. findel “having fine or beautiful hair; (head of) hair, fax, mass of long hair, ⚠️[N.] (braided) hair; [G.] tress”
⛔️G. finnil n. “tress”; see instead:
S. fing “lock of hair”
⚠️G. fintha- v. “to twist; to deceive, cheat, take in”; see instead:
ᴺS. ^finna- “to trick, deceive, cheat, take in”
ᴺS. ^#ritha- “to jerk, twitch, snatch, *twist”
⛔️G. fintha adj. “thine”
⚠️G. finthi n. “idea, notion”
⚠️G. finweg n. “craftsman, man of skill”
⚠️G. finwi n. “skill” see G. fimli
⚠️ᴱN. fion n. “mortal man”
⚠️G. fion n. “bowl, goblet”
⚠️ᴱN. fion(n)iel n. “(fem.) mortal man” see ᴱN. fionwin
⛔️G. fiont adj. “least”
⚠️G. fiont(ha) adj. “later”
⚠️ᴱN. fionweg n. “a man”
⚠️ᴱN. fionwin n. “woman; (fem.) mortal man”
⛔️ᴱN. fîr n. “a hair”; see instead:
S. fîn “(single) hair, filament”
⛔️G. fir adj. “less”
S. #fir- v. “to fade, die”
⚠️G. fîr adj. “late”
S. Fíreb n. “Mortal”
S. fíreb adj. “mortal”
N. firen adj. “human”
S. Firieth n. “(Female) Mortal”
S. firin adj. “mortal, dying”
S. Firion n. “(Male) Mortal”
S. firith n. “fading; [late] autumn”
N. firith n. “autumn”
⛔️G. fith (fidh-) n. “single hair”; see instead:
S. fîn “(single) hair, filament”
⛔️G. flad n. “sward, grass”; see instead:
S. parth “field, enclosed grassland, sward, *meadow”
S. #flâd n. “skin”
⛔️G. fladwen n. “meadow, grassland”; see instead:
S. parth “field, enclosed grassland, sward, *meadow”
⛔️G. fladweth n. “meadow, grassland”; see instead:
S. parth “field, enclosed grassland, sward, *meadow”
N. flaew adj. “sick, sickly, ill”
⛔️ᴱN. flair ? “[unglossed]”
⛔️ᴱN. flaith ? “[unglossed]”
⚠️G. flan n. “scorn”
⚠️G. flant n. “expression of scorn, leer, sneer”
⚠️G. flantha- v. “to scorn, utterly despise”
⚠️G. flanthog adj. “scornful”
⚠️G. flass n. “sea-marge, surf; foam; margin, ragged margin, fringe”
⚠️G. flathnir n. “foam fay” see G. flathwin
⚠️G. flathrin adj. “foamy, tasseled”
⚠️G. flathwi n. “scud, spray, spindrift”
⚠️G. flathwin n. “foam fay”
⚠️G. flathwing n. “scud, spray, spindrift” see G. flathwi
⚠️G. flidhra adj. “‘willowy’, graceful”
⛔️G. flig- v. “to hew”; see instead:
N. drava- “to hew”
⚠️G. flinc n. “chip”; see instead:
ᴺS. ^techu “chip”
S. flinc n. “finch”
N. flinc n.
⚠️ᴱN. flind adj. “fleet-footed, swift”
⚠️ᴱN. flinn adj. “fleet-footed, swift” see ᴱN. flind
⚠️N. fliw n. “sickness”; see instead:
ᴺS. ^lhîw “sickness”
⚠️G. floss n.
⚠️N. floss n. “whispering or rustling sound”; see instead:
ᴺS. ^lhoss “whispering or rustling sound”
⛔️ᴱN. floth ? “[unglossed]”
⛔️G. fluim n. “(black) smoke, reek”; see instead:
N. osp “smoke”
⚠️G. fo n. “a clan”
⚠️G. n. “snow”
⛔️G. fod n. “end, butt, bottom”; see instead:
S. methed “end”
S. tâl “foot; [lower] end”
⛔️G. fodra adj. “the last, latest, endmost”; see instead:
S. medui “end, final, last”
⚠️G. fodra- v. “to bring to an end, end, finish; to come to an end, end, finish”; see instead:
ᴺS. !tel- “to end, finish”
⚠️N. foeg adj. “mean, poor, bad”; see instead:
ᴺS. ^faeg “mean, poor, bad”
N. foen adj. “radiant, white” see N. fein
S. foen n. “long sight”
⚠️G. fofri n. “folly”; see instead:
ᴺS. !fophas “folly”
⚠️G. fofru n. “folly”; see instead:
ᴺS. !fophas “folly”
⚠️G. fôl adj. “empty, bare, leafless (esp. of trees)”; see instead:
S. paran “bare, naked; smooth, shaven”
⚠️G. folc adj. “evil-smelling”; see instead:
ᴺS. !thostol “stinking”
⛔️G. folorin n. “winter”; see instead:
S. rhîw “winter”
⚠️G. foltha- v. “to emit smoke, smoulder, reek”; see instead:
ᴺS. !esgia- “to smoke (intr.)”
ᴺS. [G.] fôph n. “fool”
ᴺS. !fophas n. “folly”
ᴺS., G. !fophren adj. “foolish”
⚠️G. fôr n. “gulf, gap”
S. for adj. “north” see S. forn
N. forgam adj. “righthanded”
S. forn adj. “north, [N.] right”
N. forn adj. “right or north”
N. forn(en) adj. “closed”
S. forod n. “north”
N. forod n. “north”
N. forodren adj. “northern”
⚠️G. forog n. “enemy”
N. forven n. “north”
S. forvo n. “right hand, right side”
⚠️G. fôs n. “bath”; see instead:
ᴺS. !saun “bath”
⛔️G. fost n. “odour”; see instead:
N. ûl “odour, *smell”
⚠️G. fostrin adj. “odorous”; see instead:
ᴺS. !ûlren “odorous”
⚠️G. fôtha- v. “to snow”
⛔️G. fô(tha) n. “hoard”; see instead:
ᴺS. !mírad “treasury, hoard”
⛔️ᴱN. fraith ? “[unglossed]”
⛔️ᴱN., G. fring n. “necklace, [G.] carcanet”; see instead:
S. sigil “necklace”
⚠️G. fripthon n. “stalk”
S. ? n. “path”
⚠️G. fuctha- v. “to smoke (over a wood fire)”; see instead:
ᴺS. !uitha- “to smoke (trans.)”
⚠️G. fufril n. “moth”
⚠️G. fufuin n. “hoard”; see instead:
ᴺS. !mírad “treasury, hoard”
⚠️G. fug- v. “to smoulder”; see instead:
ᴺS. !esgia- “to smoke (intr.)”
⚠️G. fugla- v. “to smoke (a pipe)”; see instead:
ᴺS. !uitha- “to smoke (trans.)”
⛔️G. fuglas n. “tobacco, *(lit.) smoke leaf”; see instead:
S. galenas “pipeweed, nicotiana, *tobacco”
⚠️G. fuglathrod n. “pipe”; see instead:
ᴺS. !galenathrod “pipe”
⛔️G. fuglos n. “tobacco”; see instead:
S. galenas “pipeweed, nicotiana, *tobacco”
⛔️G. fugri n. “smother (of smoke)”; see instead:
N. osp “smoke”
⛔️G. fui n. “night”; see instead:
S. fuin “night, gloom, darkness, [N.] dead of night”
N. #fuia- v. “to feel disgust at, abhor”
⛔️N. fuilas n. “pipeweed”; see instead:
S. galenas “pipeweed, nicotiana, *tobacco”
S., N., ᴱN. fuin n. “night, gloom, darkness, [N.] dead of night”
⛔️G. fuin¹ adj. “secret, dark; hoarded”; see instead:
S. fuin “night, gloom, darkness, [N.] dead of night”
N. doll “obscure, dark, dusky, hidden, secret”
S. thurin “secret, hidden”
⚠️G. fuin² adv. “worse” see G. fien
⚠️G. fuior n. “deadly nightshade”
⚠️G. fuis n. “hoard”; see instead:
ᴺS. !mírad “treasury, hoard”
⚠️G. fuitha-¹ v. “to hide (tr.)”; see instead:
ᴺS. tubla- “to hide”
⚠️G. fuitha-² v. “to fall (of night); to grow dark”
⛔️G. fuithlog n. “dragon (who guards treasure)”; see instead:
N. amlug “dragon”
⛔️G. fuithlug n. “dragon (who guards treasure)”; see instead:
N. amlug “dragon”
⚠️G. fûn n. “hoard”; see instead:
ᴺS. !mírad “treasury, hoard”
⛔️G. func n. “smoke”; see instead:
N. osp “smoke”
⛔️G. fund n. “hoard”; see instead:
ᴺS. !mírad “treasury, hoard”
⚠️G. fung adj. “dark”
⛔️G. funt n. “elephant”; see instead:
N. annabon “elephant”
⚠️G. fûr n. “lie”; see instead:
ᴺS. !cûth “deception, lie”
⛔️G. fur- v. “to conceal; to lie”; see instead:
N. #doltha- “to conceal”
ᴺS. !cútha- “to deceive, lie”
⛔️G. furion adj. “secret, concealed, hidden”; see instead:
S. thurin “secret, hidden”
⛔️G. furn adj. “secret, concealed”; see instead:
S. thurin “secret, hidden”
⚠️G. fweg n. “broom”
⚠️G. fwegli v. “brush”
⚠️G. fwegra- v. “to sweep”
⚠️G. fwi- pref. “fem. patronymic prefix”
⚠️G. fwion n. “nephew”
⚠️G. fwîr n. “niece”
⚠️G. ga- pref. “very, more”
⚠️G. gab- v. “to bark, bay (of dogs)”
ᴺS. [G.] gach n. “cow”
N. gad- v. “to catch”
⚠️G. gad(a) n. “joint, link; small lane, track; isthmus”
⚠️G. gada- v. “to join, connect, unite”; see instead:
ᴺS. ^iada- “to join, connect, unite”
N. gador n. “prison, dungeon”
⚠️G. gadorwen n. “society”
⚠️G. gados n. “union, association, fellowship”
⚠️G. gadr n. “joint, link of chain”
⚠️G. gadren n. “*brother in law, kinsman by marriage”
⚠️G. gadres n. “*sister in law, kinswoman by marriage”
⚠️G. gadron n. “fellow, associate”
⚠️G. gadros n. “union, association, fellowship” see G. gados
⚠️G. gadu adj. “joined, connected”
⚠️ᴱN. gaduin n. “bond, obstacle, hindrance”
⚠️G. gadweth n. “union, joining; wedding”; see instead:
ᴺS. !bestad “wedding, (lit.) marrying”
⚠️G. gadwi n. “twins”
N. gae n. “dread”
S. gaear n. “sea”
S. gaearon n. “ocean, (lit.) great sea”
N. gael adj. “pale, glimmering”
ᴺS. [N.] ^gaer adj. “red, copper-coloured, ruddy” [vetted by HSD]
S., N. #gaer¹ adj. “awful, fearful, [N.] dreadful”
⚠️S. gaer² n. “sea”; see instead:
S. gaear “sea”
⚠️S. gaeron n. “*ocean”; see instead:
S. gaearon “ocean, (lit.) great sea”
ᴺS. [N.] ^gaeruil n. “seaweed” [vetted by HSD]
⚠️G. gag n. “jaw”
⚠️ᴱN. gag adj. “greedy”
⚠️ᴱN. gagl adj. “foolish”; see instead:
ᴺS. !fophren “foolish”
⚠️G. gagron n. “yoke ox, bullock”
⚠️ᴱN. gagros n. “greed”
⚠️ᴱN. gagrosaith n. “greed”
⚠️G. gaib adj. “*pregnant” see G. gaiw
⚠️G. gaibra- v. “to impregnate”
⚠️G. gaid adv. “more”
⚠️G. gaig n. “weapon, tool”
N. gail adj. “bright, light”
⚠️ᴱN. gail n. “star; sign, token, heavenly body”
⚠️G. gail n. “star”
S. gail n. “silver spark, *star” see S. gil
⚠️ᴱN. gair- v. “there is room (for)”
⛔️ᴱN. gair adj. “merry”; see instead:
S. gelir “merry”
⚠️ᴱN. gairion n. “jester”
⚠️ᴱN. gairuid adj. “funny”
⚠️ᴱN. gairwen adj. “mirth, fun”
⚠️G. gais n. “steel”; see instead:
ᴺS. !thornang “steel”
⚠️G. gaisin adj. “of steel”
⚠️G. gaist n. “torment, oppression”
⚠️G. gaista- [ng-] v. “to oppress, cause great grief to”
⚠️G. gaithrin adj. “like steel”
⚠️G. gaiw adj. “pregnant”
S., G. gal- [ñg-] v. “to shine clear, [G.] shine golden as the Sun”
S., N. gala- v. “to grow”
⛔️G. gal(a) n. “daylight, light”; see instead:
S. galad “radiance, glittering reflection; ⚠️light, fire, brightness, shining; [ᴱN.] dawn”
S. calad “light, brightness, shining, ⚠️fire”
S., N., ᴱN. galad [ñg-] n. “radiance, glittering reflection; ⚠️light, fire, brightness, shining; [ᴱN.] dawn”
S., N. galadh n. “tree”
S. galadhremmen adj. “tree-meshed”
N. galas n. “growth, plant”
N. Galbedir n. “Talking Tree”
⛔️G. galdon n. “tree”; see instead:
S. galadh “tree”
S., N. galenas n. “pipeweed, nicotiana, *tobacco”
ᴺS. !galenathrod n. “pipe”
⛔️ᴱN. gall adj. “wide, broad”; see instead:
S. #land “wide, broad; [N.] open space, level”
ᴺS. !galleg n. “sprig, sapling”
⛔️G. galoth n. “window, (lit.) *light hole”; see instead:
S. henneth “window”
⚠️G. galt n. “yoke”
⛔️G. galtha- v. “to kindle”; see instead:
N. #nartha- “to kindle”
ᴺS. [N.] ^galu n. “?increase, growth” [vetted by HSD]
S. galvorn n. “type of dark metal devised by Eöl, (lit.) *shining-black”
N. galw n. “?increase, growth”
⚠️G. galwed adj. “brilliant, shining”; see instead:
ᴺS. ^celair “brilliant, *shining”
⛔️G. galwen n. “brilliance”; see instead:
S. aglar “glory, brilliance, splendour, radiance”
⚠️G. gam n. “shout”
⚠️G. gama- v. “to call, shout to”
⚠️G. gam(m)a- v. “to gain, profit, increase; to be profitable, bring in revenue”
N. gammas n. “s-sign”
S. gamp n. “hook, crook; claw”
N. gamp n. “hook, claw”
⚠️G. gân adj. “young”
⛔️G. gand adj. “dark & gloomy; morose; harsh, ill tempered, sour, gloomy of temper”
⛔️G. gandos n. “morose temper”
N. #gann(ad)a- [ñg-] v. “to play a harp”
N. gannel [ñg-] n. “harp”
⚠️G. ganos n. “youth”
⚠️G. ganothrin adj. “youthful”
⚠️G. gant adj. “larger, greater, more, (lit.) increased”
⚠️G. gantha adv. “more”
⚠️G. ganthan adj. “waxen, grown big, grown up, adult, (originally?) large”
⚠️ᴱN. gar v. “?to go”
N. gar- v. “to hold, have”
⚠️ᴱN. gara n. “throat”
⚠️ᴱN. garadren adj. “having room for, convenient, adequate, opportune”
⚠️ᴱN. garadros n. “opportunity”
N. garaf [ñg-] n. “wolf”
S. gardh n. “region”
S. ?gardhon n. “province”
⚠️ᴱN. garion n. “hauberk”
⚠️ᴱN. -garn suf. “*-made”
N. garn n. “‘own’, property”
⚠️ᴱN. garob n. “robe”
⚠️G. garob n. “cloak, outer garment”
⛔️ᴱN., G. garth n. “place, [G.] district”; see instead:
S. gardh “region”
N. garth n. “fort, fortress”
⚠️G. garth adj. “beloved”
⚠️G. gartha- v. “to admire, have affection or respect for”
⛔️N. gartha- n. “to defend, keep”
⚠️ᴱN. gartha- v. “to set, put in position, appoint”
⚠️ᴱN. garthad n. “open place, square”
⚠️ᴱN. garthant adj. “placed, appointed, ordained, decreed”
⚠️ᴱN. garw n. “shout”
⛔️G. garw n. and adj. “sown-field; tilled”; see instead:
S. rîdh “sown field, [N.] acre”
N. gas n. “hole, gap”
N. gasdil n. “stopgap”
N. gath n. “cavern”
⚠️G. gath¹ n. “neck”
⚠️G. †gath² (gadh-) n. “gloom, blight”
⚠️G. gatha ?
N. gathrod n. “cave”
N. gaud n. “device, contrivance, machine”
⚠️G. gaudhwen n. “fever”
⚠️ᴱN. gaug adj. “crooked”; see instead:
ᴺS. rhaen “crooked”
N. gaul [ñg-] n. “wolfhowl”
⛔️G. gaul¹ n. “burden”; see instead:
S. caul “(great) burden; affliction”
N. gaul “wolfhowl”
⛔️G. gaul² n. “light”; see instead:
S. galad “radiance, glittering reflection; ⚠️light, fire, brightness, shining; [ᴱN.] dawn”
S. calad “light, brightness, shining, ⚠️fire”
S., N. gaur [ñg-] n. “werewolf”
⚠️G. gaust n. “corn, crop (espec. of cereal)”
⚠️G. gauth n. “heat (esp. of body)”
⚠️G. gav- v. “to produce, yield, bear fruit”
⚠️S. Gavar n.; see instead:
S. †Avar “refuser”
⚠️G. gavon n. “harvest (time)”
⚠️G. gavos n. “yield, crop, produce”
N. gaw n. “void”
N. gaw- [ñg-] v. “to howl”
N. gawad [ñg-] adj. “howling”
⚠️G. gawlas n. “forest” see G. goloth
⚠️G. ged n. “kinsman†; friend, chum”
⚠️G. gedfel adj. “friendly, affable, amiable”
⚠️G. gedren n. “second cousin (m.)”
⚠️G. gedres n. “second cousin (f.)”
⚠️G. gedrin adj. “sib, akin”
⚠️G. gedweth n. “kinship†, friendship”
N. geil n. “star”
S. gelir adj. “merry”
N. gell n. “joy, triumph, (?victory)”
N. gellam n. “jubilation”
N. gellui adj. “triumphant”
N. gem adj. “sickly”
⚠️G. -gen suf. “*earth”
⚠️G. gen n. “closed hand, grip”
S. #genedia- v. “to reckon”
S. genediad n. “reckoning”
⚠️G. gentha- v. “to grip, seize, lay hold of”
⚠️G. ger n. “ore, metal”
⚠️G. gerd(h)olm n. “mine”
⚠️G. gerin adj. “metallic”
N. gern adj. “worn, old, decrepit (of things)”
⚠️G. gersauth n. “mine”
⚠️G. gersoth n. “mine” see G. gersauth
⚠️ᴱN. gerwen adj. “mirth, fun” see ᴱN. gairwen
⛔️ᴱN. geryd ? “[unglossed]”
⚠️G. geth¹ n. “clan, kindred, folk”
⛔️G. geth² n. “ore of metals (esp. raw iron)”
⚠️G. gethli n. “friendship”
⚠️G. gethlir n. “friend; †kinswoman”
S. gil [ñg-] n. “star; (bright) spark, silver glint”
⚠️G. gil- v. “to gleam, shine pale and silver (as of the moon)”
⚠️G. gî(laith) adv. “once, in past”; see instead:
ᴺS. “once, at one time”
N. gildin n. “silver spark”
⛔️G. Gilim n. “winter”; see instead:
S. rhîw “winter”
N. gilith n. “starlight”
S. gill n. “star” see S. gil
⚠️G. gilm n. “moonlight, silver light”
⚠️G. gilt n. “a gleam”
⚠️G. giltha n. “white metal”
⚠️G. gima- v. “to hear”
⚠️G. gimli n. “(sense of) hearing”
⚠️G. gimra- v. “to hearken to, listen to”
⚠️G. gimri n. “hearkening, attention”
⚠️G. gimriol adj. “audible, noticeable”
⛔️G. ging n. “spider”; see instead:
S. ungol “spider”
⚠️G. gintha- v. “to join to (intr.), add, increase, add to” see G. intha-¹
⚠️G. giol adj. “fecund; conceiving, having conceived, just pregnant”
⚠️G. gioth n. “germ, foetus, embryon”
⚠️G. giothra- v. “to germinate, be conceived”
⚠️G. giothrin adj. “embryonic”
S. #gir- v. “to shudder”
N. gir- v. “to shudder”
⚠️ᴱN. gir n. “interior, inwards, centre, inner parts, inside, heart”
⚠️G. gîr n. “yesterday”; see instead:
ᴺS. !nuir “yesterday”
⚠️ᴱN. girdh n. “entrails, bowels, inwards”
⛔️G. gîrin adj. “bygone, old, belonging to former days, olden, former, ancient”; see instead:
S. iaur “old; [N.] ancient, olden”
S. girith n. “shuddering; horror”
N. girith n. “shuddering, horror”
S., N. Girithron n. “December, *Shuddering-one”
⛔️ᴱN. gist- v. “to know”; see instead:
N. ista- “to have knowledge, [G.] know, be aware, perceive, feel”
⚠️G. giwth n. “germ, foetus, embryon” see G. gioth
⛔️G. glâ n. “day, daytime”; see instead:
S. aur “(whole) day, sunlight, [N.] morning”
⚠️ᴱN. #glab- v. “to babble”
⚠️ᴱN. glabadol adj. “chattering, talkative”
⚠️ᴱN. glabros n. “babble, chatter, babel, din of voices”
⚠️ᴱN. glabroseb adj. “full of the din of voices”
S. glad n. “wood”
S. gladh- v. “to laugh”
⛔️ᴱN. gladwen n. “radiance, sunshine”; see instead:
S. †glawar “gold (light or colour); sunlight, radiance (of Laurelin)”
ᴺS. [G.] ^glaen adj. “serene, clear, fair (espec. of weather)”
ᴺS. !glaenad n. “serenity, fair weather”
S., N. glaer n. “long lay, narrative poem”
N. glaew n. “ointment, salve”
⚠️G. glaib adj. “dripping wet”
⚠️G. glaim adj. “serene, clear, fair (espec. of weather)”; see instead:
ᴺS. ^glaen “serene, clear, fair (espec. of weather)”
⚠️G. glaimri n. “serenity, fair weather”; see instead:
ᴺS. !glaenad “serenity, fair weather”
⚠️N. glair n. “*poem”; see instead:
S. glaer “long lay, narrative poem”
⚠️G. glair n. “meadow”
⛔️G. #(g)lairin n. “*poem”; see instead:
S. glaer “long lay, narrative poem”
⚠️G. glais n. “sweetness”
⛔️ᴱN. glaith ? “[unglossed]”
⛔️ᴱN. glaithfedhui ? “[unglossed]”
⚠️ᴱN. glaithraith n. “polisher (feminine)”
N. glaiw n. “salve” see N. glaew
⛔️ᴱN. glaiw n. “light”; see instead:
S. calad “light, brightness, shining, ⚠️fire”
S. glam n. “din, uproar, shouting, confused noise; barbarous speech”
⚠️G. glâm n. “hatred, loathing, fierce hate”
N. glamm n. “shouting, confused noise; barbarous speech”
⚠️ᴱN. glam(m) [ng-] n. “hatred”
S. glamog n. “orc”
⚠️G. glamog adj. “loathsome”
N. glamor n. “echo”
⚠️G. glamra- v. “to abominate, loath, detest”
N. glamren adj. “echoing”
⚠️G. glamri n. “bitter feud”
S., N., ᴱN., G. #glân¹ adj. “[bright shining] white; [N.] clear; [G.] pure, †bright; ⚠️[ᴱN.] clean”
S. glân² n. “hem, border”
S. glandagol n. “boundary mark”
S. glan(n) n. “boundary”
ᴺS. [G.] ^glanna- v. “to cleanse, purify, purge”
ᴺS. [G.] ^glannaith n. “cleanliness, purity”
ᴺS. !glannas n. “purification (religious)”
ᴺS. [G.] glannen adj. “cleanly, pure”
⚠️G. glantha- v. “to cleanse, purify, purge”; see instead:
ᴺS. ^glanna- “to cleanse, purify, purge”
⚠️G. glant(hi) n. “cleanness”; see instead:
ᴺS. ^glannaith “cleanliness, purity”
⚠️G. glanthin adj. “cleanly, pure”; see instead:
ᴺS. glannen “cleanly, pure”
⚠️G. glanweth n. “cleanliness, purity”; see instead:
ᴺS. ^glannaith “cleanliness, purity”
⚠️G. glanwethrin adj. “cleanly, pure”; see instead:
ᴺS. glannen “cleanly, pure”
⛔️G. glar(os) n. “glare, blaze, splendour”; see instead:
S. glaw “sunshine; [N.] radiance”
S. aglar “glory, brilliance, splendour, radiance”
⚠️G. glarossiol adj. “dazzling”
⚠️G. glarosta- v. “to dazzle”
⚠️G. glartha- v. “to dazzle” see G. glarosta-
⛔️ᴱN. glarw n. “ray, radiance”; see instead:
S. glaw “sunshine; [N.] radiance”
S. †glawar “gold (light or colour); sunlight, radiance (of Laurelin)”
⛔️ᴱN. #glarweb adj. “bright, light”; see instead:
N. gail “bright, light”
⛔️G. glarw(ed) adj. “bright, light”; see instead:
N. gail “bright, light”
N. glas n. “joy” see N. glass
⛔️G. glâs n. “brilliance, clarity”; see instead:
S. aglar “glory, brilliance, splendour, radiance”
N. glass “joy, *happiness”
N. glass n. “joy, *happiness”
⛔️G. glass n. “brilliance, clarity”; see instead:
S. aglar “glory, brilliance, splendour, radiance”
N. glass “joy, *happiness”
ᴺS. !glassui adj. “joyful, happy”
⚠️G. glast n. “marble”
⚠️G. glastrin adj. “marble”
⚠️ᴱN. glathra- v. “to polish”
⚠️G. glathrin adj. “brilliant, lucent”; see instead:
ᴺS. ^celair “brilliant, *shining”
⚠️ᴱN. glathrog n. “polisher”
⛔️G. glaur adj. “light, bright”; see instead:
N. gail “bright, light”
S. glaur n. “gold (light or colour)”
N. glaur n. “gold”
⚠️ᴱN. glavaith n. “blaze, burning, blazing light”
⚠️ᴱN. glavaitha- v. “to blaze”
N. #glavra- v. “to babble”
N. glavrol adj. “babbling”
S., N. glaw n. “sunshine; [N.] radiance”
S. †glawar n. “gold (light or colour); sunlight, radiance (of Laurelin)”
N. glawar n. “sunlight, radiance of Laurelin”
⚠️ᴱN. glebe(i)dion n. “a vain talker”
⚠️G. gledhrin adj. “slender” see G. glen(d)rin
⚠️G. gledhrinios n. “slenderness” see G. glen(d)rinios
⚠️G. (g)leg adj. “keen, sharp, piercing”; see instead:
ᴺS. ^laeg “keen, sharp, acute”
S. gleina- v. “to bound, enclose, limit”
⚠️G. glen(d)rin adj. “slender”
⚠️G. glen(d)rinios n. “slenderness”
⚠️G. glen(n) adj. “thin, fine, slender”
S. #glenna- v. “*to travel”
⚠️G. glent n. “thinness” see G. glenweth
⚠️G. glenweth n. “thinness”
⚠️G. glest [ng-] n. “moot, gathering, concourse, assembly”
⛔️G. glesta- v. “gather”
⛔️ᴱN. glewin ? “[unglossed]”
N., ᴱN. glî n. “honey”
⚠️ᴱN. glib adj. “sticky”
⚠️G. glib¹ n. “drop of water”
⚠️G. glib² adj. “liquid”
⛔️ᴱN. glich ? “[unglossed]”
⚠️ᴱN. glidheb adj. “like honey”
S. #glim n. “voice”
⚠️G. glim adj. “shimmering”
⚠️G. glimri n. “sheen”
⚠️G. glin n. “sound, voice, utterance”
⚠️G. -glin suf. “suffix in the name of languages”
⛔️N. glin- v. “to sing”
S. glind n. “*song” see S. lind¹
⚠️G. glindwil n. “a swallow”
⚠️G. gling n. “music”
N. gling- v. “to hang, dangle”
⚠️G. glingon n. “song, chanting, chant”
⚠️G. glingrin adj. “musical”
S. glîn(n) n. “gleam, glint”
S. glinn n. “*song” see S. lind¹
⛔️N. glinn¹ n. “song, poem, lay”
⛔️N. glinn² n. “(pale) blue”
⚠️G. glint n. “crystal”
S. glintha- v. “to glance (at)”
⚠️ᴱN. glinui n. “honey-bee”
N. glir- v. “to sing, recite poem”
N., G. glîr n. “song, poem, lay”
⚠️G. glis adj. “sweet”
⚠️G. glisc adj. “fond of sweets; fond of saying sweet or flattering things, suave, flattering”
⚠️G. glisca- v. “to have a sweet tooth, like sweet things”
⚠️G. glissith n. “sugar”
⚠️G. glist n. “sugar”
⚠️G. glith n. “dale, hillslope”
⛔️G. glô n. “sunrise, dawn, daybreak”; see instead:
S. amrûn “sunrise, east, (lit.) of the uprising”
S. minuial “(dawn) twilight”
⚠️G. glod n. “gullet, throat”
⚠️G. glóna- v. “to dawn”
⛔️G. glonta- v. “to swallow, gulp, devour”
⚠️G. glonthen n. “dandelion, (lit.) eye of the day”
⚠️ᴱN. glôr n. “gold”
⚠️G. glôr n. “gold”
S. #glóriel adj. “golden”
N. gloriel adj. “golden”
S. #glórin adj. “golden”
⚠️G. glôrin adj. “golden, of gold”
⚠️G. glôriol adj. “golden, like gold”
⚠️G. glo(r)nethlin n. “meadow gold, buttercup”
⚠️G. glôs n. “flower, best of anything; blooming time, acme, floruit”
S. gloss adj. “(dazzling) white; snow-white”
N. gloss n. and adj. “snow, snow-white”
⚠️G. gloss adj. “white, clear white”
⚠️G. glost n. “whiteness”
S. glosui adj. “snow white”
⚠️G. †glothrin adj.
N. glûdh n. “soap”
⚠️G. glui n. “snow”
⚠️G. glum¹ adj. “(over) burdened; dull, heavy, sad”
⛔️G. glum² n. “cloud”; see instead:
S. fân “(white) cloud; veil; shape, vision”
⚠️G. glumri n. “moroseness, sadness”
S., N., ᴱN., G. go- pref. “together, co-, com-”
⚠️ᴱN. n. “son”
⛔️G. go-² pref. “son of”; see instead:
S. -ion¹ “-son”
⚠️G. gob n. “hollow of hand”
⚠️ᴱN. gobab- v. “shake”
S. gobel n. “village (walled), town (enclosure)”
N. gobel n. “walled house or village, town”
N. gobennas n. “history”
N. gobennathren adj. “historical”
⚠️G. gôbi n. “large hound”
⚠️G. gobli n. “dell”
⚠️G. gobos n. “haven”
⚠️G. gochest n. “brother and brother, brother and sister, etc.”
⚠️G. gochestri n. “consanguinity” see G. gochethri
⚠️G. gochethri n. “consanguinity”
⛔️G. gôd n. “join, link of chain”
⚠️G. godaithion adj. “educated”
⚠️G. godaithri n. “education, erudition; grammar”
⚠️G. godaithrinwed adj. “grammatical”
⚠️G. godaithri(o)n adj. “learned, educated”
⚠️G. godra adj. “joined, united, joint”
N. godrebh adv. “abreast; *together-through”
ᴺS. [N.] ^godref adv. “abreast; *together-through” [vetted by HSD]
S. goe n. “terror, great fear”
S. goeol adj. “*fell, terrible, dire”
N. goer adj. “red, copper-coloured, ruddy”
⚠️G. gôf n. “fruit (esp. of tree)”
⚠️G. gôf·clochiol n. “stone-fruit”
⚠️G. gofedhin adj. “united, allied, ‘friends’”; see instead:
ᴺS. !gwedhen “oath-bound, allied”
⛔️G. gofedhra- v. “to unite in a band”; see instead:
S. #ertha- “to unite”
⚠️G. gofedhrog n. “ally”; see instead:
ᴺS. !gwedhron “ally, one bound by oath”
⚠️G. gofel adj. and adv. “exactly alike”
⚠️G. gofeltha adj.
⚠️G. gofelthi n. “exact similarity”
⚠️G. gofelweg n. “one’s fellow or equal, rival”
⚠️G. gofil adj. and adv. “exactly alike” see G. gofel
⚠️G. gôg adj. “clumsy; left (hand)”
⚠️ᴱN. gog¹ adj. “nimble”
⚠️ᴱN. gog² adj. “crooked”; see instead:
ᴺS. rhaen “crooked”
⚠️G. gogail n. “mouth”
⚠️G. gogel n. “mouth” see G. gogail
⚠️G. gogìl n. “mouth” see G. gogail
S. #gohena- v. “*to forgive”
⚠️G. gohestri n. “consanguinity”
⚠️ᴱN. #gol- v. “to sing”
⚠️ᴱN. gôl n. “song”
⚠️G. gol- v. “to stink”
⛔️G. gôl¹ n. “daylight, day”; see instead:
S. aur “(whole) day, sunlight, [N.] morning”
S. calan “day(light)”
⚠️G. golairin n. “rime, rhyme; riming poem”
S. golas n. “foliage, collection of leaves”
S. golass n. “foliage, collection of leaves” see S. golas
⚠️G. golaudri n. “deluge, flood”
⚠️ᴱN. golbh adj. “stinking” see ᴱN. golwai
⛔️G. golc n. “stink, stench”; see instead:
N. ongol “stench”
⚠️G. Gold [ng-] n. “Gnome” see G. Golda
⚠️G. Golda [ng-] n. “Gnome, wise one”
⚠️G. Goldogrin n. “Language of the Gnomes”
⚠️G. Goldrin adj. “Gnome”
⚠️G. golesta- v. “to gather (intr.)”
N. golf n. “branch”
N. goll [ñg-] adj. “wise”
N. gollor [ñg-] n. “magician”
⚠️G. golma n. “lore, wisdom, ancient lore”
⛔️G. golod n. “stink, stench”; see instead:
N. ongol “stench”
S. Golodh [ñg-] n. “one of the wise folk, Noldo”
N. Golodh [ñg-] n. “one of the wise folk, Gnome”
⚠️ᴱN. Golodh [ñg-] n. “Gnome, Deep-elf”
S. golodh [ñg-] n. “lore-master, sage”
⚠️G. golog adj. “stinking”
⚠️ᴱN. Goloth n. “gnome”
S. goloth n. “inflorescence, collection of flowers”
⚠️G. goloth n. “forest”
⚠️ᴱN. Golt n. “gnome” see ᴱN. Goloth
⚠️G. Goltha [ng-] n. “Gnome” see G. Golda
ᴺS. [N.] ^†golu [ñg-] n. “lore”
⛔️ᴱN. golu n. “stench”; see instead:
N. ongol “stench”
⚠️ᴱN. goluidh adj. “stinking” see ᴱN. golwai
N. †golw [ñg-] n. “lore”
⚠️G. golw adj. “stinking” see G. golog
⛔️ᴱN. golw n. “stink, stench”; see instead:
N. ongol “stench”
⚠️ᴱN. golwad- v. “to stink”
⚠️ᴱN. golwai adj. “stinking”
⚠️G. golweg n. “*Gnomish man”
N. golwen [ñg-] adj. “wise, learned in deep arts”
⚠️G. golwin n. “*Gnomish woman”
⚠️ᴱN. golyn n. “song” see ᴱN. gôl
⚠️G. gôm n. “shout, call; name, nickname”
⚠️G. gôma adv. “by name, nicknamed”
⚠️G. gôma- v. “to nickname”
⚠️G. gomaithri n. “government”
⚠️G. gomintha adv. “together”
⚠️G. gomod n. “companionship, living together; community, fellowship”
⛔️G. gomodril n. “companion, associate, fellow (f.); nun”; see instead:
N. gwathel “[sworn] sister, associate [f.]”
⛔️G. gomodron n. “companion, associate, fellow; monk”; see instead:
N. gwador “(sworn) brother, associate”
⚠️G. gomol n. “the teeth, two rows of teeth”
S. -gon suf. “lord, prince”
N. -gon suf. “valour”
⛔️G. gon- pref. “son of”; see instead:
S. -ion¹ “-son”
N. gonathra- v. “to entangle, enmesh”
N. gonathras n. “entanglement”
S., ᴱN., G., N. gond n. “stone, rock, [N.] stone (as a material), [G.] great stone”
N. gondram n. “hewn stone”
N. #gondren adj. “*of stone”
⚠️ᴱN. goneb adj. “similar”
⚠️ᴱN. gonebedach- v. “to approach one another, to become like, resemble”
S., N., ᴱN., G. gonn n. “stone, rock” see S. gond
⚠️ᴱN. gonnas n. “dragon’s lair”
⛔️ᴱN. gonnen adj. “of stone”; see instead:
N. #gondren “*of stone”
N., ᴱN. gonod- v. “to count (up)”
⚠️G. gonothri(n) adj. “of same kindred”
⚠️G. gontha¹ n. “pillar, stele, memorial”
⛔️G. gontha² n. “boy”
⚠️G. gonthos n. “great rock”
⚠️G. gonwed adj. “rocky”
S. gor [ñg-] n. “horror, dread, fear”
⚠️G. gôr adj. “each, all”
⚠️G. gor-¹ [ng-] pref. “all, altogether, quite”
S. gor-¹ pref. “hard, difficult”
S. gor-² v. “to warn, urge”
⚠️G. gor-² v. “to die”
S. gorbedui adj. “only to be said with horror or grief, lamentable to tell”
⚠️ᴱN. gorch n. “fierce fighter; †bear”
S. gordh adj. “difficult, laborious”
⚠️G. goredhin [ng-] adj. “related, sib, akin”
⚠️G. goredhnir n. “cousin (f.)” see G. goredhwin
⚠️G. goredhweg n. “cousin (m.)”
⚠️G. goredhwin n. “cousin (f.)”
⚠️G. goredin adj. “*related” see G. goredhin
⛔️N. goren adj. “dead (of elves)”
N. gorf n. “impetus, vigor”
S. gorgor [ñg-] n. “extreme horror, terror, haunting fear”
N. gorgor [ñg-] adj. “dreadful”
⚠️ᴱN. goriad adj. “greater”
⛔️G. gorin n. “circle of trees”; see instead:
S. cerin “circular mound, artificial hill; [N.] round enclosure”
⚠️G. gorn n. “dung”
N. gorn adj. “impetuous”
S. gorn¹ [ñg-] adj. “revered”
S. gorn² adj. “hard, stiff, thrawn”
S. gornodui adj. “hard to count”
⚠️ᴱN. gorod¹ n. “chief, lord, master; size, might”
⛔️ᴱN. gorod² n. “cave”; see instead:
S. rond “(vaulted or arched) roof; vaulted chamber or cavern; heavens [as a roof of the world]”
S. gorog n. “horror”
S., N. goroth [ñg-] n. “horror, dread”
⚠️G. gort n. “idol”
⚠️ᴱN. gorth n. “hearth, fireplace”
S. #gorth¹ [ñg-] n. “dead (person)”
⚠️S. gorth² [ñg-] n. “horror”; see instead:
S. goroth “horror, dread”
S. gorthad [ñg-] n. “wraith, spirit of Dead”
⛔️G. gorthin n. “fane, temple”; see instead:
N. iaun “holy place, fane, sanctuary, *shrine, temple”
S. gorthob [ñg-] adj. “horrible”
⚠️ᴱN. gorw n. “oak”
N. gost n. “dread, terror”
⚠️ᴱN. gost n. “fear”
N. gosta- v. “to fear exceedingly”
⚠️G. goth n. “war, strife”
⚠️G. gôtha- v. “to possess, have, hold”
⚠️G. gothfeng n. “(war-)arrow, a great arrow; an arrow sent as a summons to war”; see instead:
ᴺS. !pilinauth “arrow of war, arrow sent as a summons to war”
⚠️G. gothnir n. “amazon” see G. gothwin
⚠️G. gothri n. “warfare”
⚠️G. gothriol adj. “warlike”
⚠️G. gothweg n. “warrior”
⚠️G. gothwen n. “battle”
⚠️G. gothwilm n. “armistice”
⚠️G. gothwin n. “amazon”
ᴺS. [S.], N. ^govad- v. “to meet”
⛔️G. govaithum adj. “clad”
S. govan- v. “to meet, come to same place”
⚠️G. govedhri n. “wedding”; see instead:
ᴺS. !bestad “wedding, (lit.) marrying”
⚠️G. govedhwen n. “matrimony”; see instead:
ᴺS. !best “marriage, matrimony, wedlock, ⚠️wedding”
⛔️G. goveg adj. “just like”
⚠️G. govin(d)riol adj. “long-acorned”
⚠️G. govinra adj. “long-acorned” see G. govin(d)riol
⛔️G. govron n. “acorn”
N. gowest n. “contract, compact, treaty”
⚠️G. grail n. “ring, circle, circlet”
⛔️ᴱN. graim adj. “?fierce”; see instead:
S. #bregol “quick, sudden, [N.] violent, *fierce”
⚠️G. grand n. “town” see G. grann
⚠️G. grann n. “strong place, fort; walled town, city”
⚠️G. gratha- v. “to rub, scratch, fray”
N. grau adj. “dark, swart”
⚠️S., ᴱN., G. graug n. “demon, powerful hostile and terrible creature”; see instead:
S. raug “demon, powerful hostile and terrible creature”
⚠️G. graus n. “sow, *female pig”
S. graw n. “bear”
⛔️G. grendi n. “cousinship, family (in a wide sense)”
⚠️G. grest n. “succour, salvation”
⚠️G. gresta- v. “to aid, help, succour, support”
⚠️G. gretha- v. “to save, rescue, preserve”
⚠️G. grethron n. “saviour”
⚠️G. grileg adj. “ringed, hooped shape”
⚠️G. grilthi n. “finger-ring”
⚠️G. grim n. “host, folk”
⚠️G. -grin suf. “suffix in the name of languages” see G. -glin
⚠️G. grind n. “ankle, wrist” see G. grinn
⚠️G. grinn n. “ankle, wrist”
⚠️G. grintha adj. “*red”; see instead:
S. caran “red”
⚠️G. grith (grith-) n. “care, attention, affection”
⚠️G. grith- v. “to attend to, tend, care, care for, mind”
⚠️G. grithonwed adj. “thoughtful, careful; unselfish”
⚠️ᴱN. griw n. “alimentary canel”
S. grod n. “large excavation, delving, underground dwelling” see S. groth
⚠️G. grôg n. “demon”; see instead:
S. raug “demon, powerful hostile and terrible creature”
S. groga- v. “to feel terror”
⚠️G. grôn n. “oak, oaktree”
S. grond adj. and n. “weighty, ponderous; club”
N. grond n. “club”
⛔️ᴱN. grond n. “cave, cavern”; see instead:
S. rond “(vaulted or arched) roof; vaulted chamber or cavern; heavens [as a roof of the world]”
⚠️G. grondolas adj. “oakleaved” see G. grontholas
⚠️G. grondos n. “oaktree” see G. gronthos
⚠️G. grondrui n. “oakwood”
⚠️G. gronduru n. “oakwood (mat)”
⛔️ᴱN. gronn n. “cave, cavern”; see instead:
S. rond “(vaulted or arched) roof; vaulted chamber or cavern; heavens [as a roof of the world]”
⚠️G. gronoch n. “acorn”
⚠️G. grontholas adj. “oakleaved”
⚠️G. gronthorn n. “oaktree”
⚠️G. gronthos n. “oaktree”
⚠️G. gronthos deldrinwed n. “oakleaved beech”
⚠️G. grosgen n. “soil”
S., N. groth n. “large excavation, delving, underground dwelling; [N.] cave, tunnel”
⚠️G. groth n. “earth, soil”
⚠️G. grothorf n. “potato”
⛔️G. grûd n. “cavern”; see instead:
S. rond “(vaulted or arched) roof; vaulted chamber or cavern; heavens [as a roof of the world]”
⛔️G. grûda n. “cave”; see instead:
S. rond “(vaulted or arched) roof; vaulted chamber or cavern; heavens [as a roof of the world]”
⚠️ᴱN. grug adj. “angry, grieved”
⚠️G. grui adj. “ferocity, horror”
⚠️G. gruigarm n. “*deed of horror, angry or violent act, vengeance”; see instead:
S. acharn “vengeance, (an act of) revenge”
⛔️G. gruim adj. “fierce”; see instead:
S. #bregol “quick, sudden, [N.] violent, *fierce”
N. gruin adj. “ruddy”
⚠️ᴱN. gruith n. “anger, resentment”
⚠️G. gruith n. “deed of horror, angry or violent act, vengeance”
S. gruitha- v. “to terrify”
⚠️G. gruithod n. “ferocious wrath”
⚠️G. gruithodwen n. “ferocity, barbarity”
⚠️G. gruithog adj. “ferocious, mad with wrath”
⛔️G. grum adj. “fierce”; see instead:
S. #bregol “quick, sudden, [N.] violent, *fierce”
⛔️ᴱN. ? “[unglossed]”
⚠️G. gudh- v. “to be hot (intr.)”
⚠️G. gudhri n. “inflammation; conflagration”
⚠️G. gudhrin n. “inflamed, burning hot”
⚠️G. gudhriol n. “inflamed, inflammatory”
⚠️G. gui adv. “just, just now, only just, already”
⚠️G. guig n. “piece of property”
⚠️G. guin n. “*woman” see G. gwin
⚠️G. guin¹ adj. “ready, fresh”
⚠️G. guin² adj. “own, held, possessed”
⛔️G. guinir n. “slave”; see instead:
S. *mûl “slave”
⚠️G. guinog n. “chattel”
⚠️G. guinoth n. “property”
⛔️N. guir n. “eternity”
⚠️G. guira- v. “to possess”
⛔️N. guireb adj. “eternal”
⚠️G. Gul [ng-] n. “Gnome” see G. Golda
⛔️G. gul- v. “ooze, trickle”
S. gûl [ñg-] n. “black arts, sorcery, magic; †(secret) knowledge”
N. gûl [ñg-] n. “magic”
⚠️ᴱN. #gûl n. “wisdom”
S. guldur [ñg-] n. “black arts, sorcery”
⚠️G. gulin adj. “patient, enduring, long suffering; (lit.) burdened”; see instead:
ᴺS. !andrethui “patient, long suffering”
⛔️G. gulta- v. “to pour out (tr.)”
⚠️G. gultha- v. “to bear up; to weigh, balance it on scales; to be worth, value or be equivalent to; to endure”; see instead:
ᴺS. !coltha- “to bear up; to weigh, balance it on scales; to be worth, value or be equivalent to; ⚠️to endure”
N. brenia- “to endure”
⚠️G. gulweg n. “*Gnomish man” see G. golweg
⚠️G. gulwin n. “*Gnomish woman” see G. golwin
⚠️G. gum- v. “to lade”
⚠️G. gûm n. “burden”
⚠️G. gumlaith n. “weariness of spirit, depression, grief”
⚠️G. gumri n. “burden (metaphoric), worry, trouble”
⚠️G. gumriol adj. “burdensome”
⚠️G. gund n. “boil, pus”
⛔️G. gung n. “spider”; see instead:
S. ungol “spider”
⚠️ᴱN. gunn n. “dragon”
⚠️G. gunn n. “?dragon”
S. gûr n. “heart (inner mind)”
⚠️G. gur adj. “sweet” see G. gûri
⚠️ᴱN. gurdh- v. “to die”
⛔️ᴱN. gurdh n. “death”; see instead:
S. gurth “death”
S. gurgof n. “traitor”
⚠️G. gûri adj. “sweet”
⚠️G. gurmir n. “drink of the Valar, (lit.) *sweet wine”
S., ᴱN., G., N. gurth [ñg-] n. “death”
S. guru [ñg-] n. “death (abstract)”
N. guru [ñg-] n. “death (abstract)”
⚠️N. guruth [ñg-] n. “death”; see instead:
S. gurth “death”
S., N. guruthos [ñg-] n. “death-horror, shadow of death, [N.] fear of death”
⚠️G. gusta- v. “to burn (tr.), destroy”
⛔️G. #gw- pref. “negative prefix”; see instead:
S. ú- “no, not, negative; impossible”
S., ᴱN., G., N. gwa- pref. “together, co-, com-” see S. go-
⛔️ᴱN., G. gwâ n. “wind”; see instead:
S. gwae(w) “wind”
N. #gwa-² pref. “*away”
⚠️ᴱN. gwab n. “garment”
⚠️ᴱN. gwablith n. “clothes”
⚠️G. gwachest n. “brother and brother, brother and sister, etc.” see G. gochest
⚠️G. gwâd n. “stranger, foreigner, traveller”
⚠️G. gwada- v. “wander, roam, travel (far)”
⚠️G. gwadath(wen) n. “wandering, journey”
⚠️G. gwadh- v. “to dwell”
⛔️ᴱN. gwadh n. “bark, skin, peel”; see instead:
S. #flâd “skin”
S. #rîf “bark”
⚠️G. gwadhra adj. “habitable”
⚠️G. gwadhril n. “inhabitant (f.)”
⚠️G. gwadhron n. “inhabitant (m.)”
N. gwador n. “(sworn) brother, associate”
S. #gwae- v. “to go [depart]”
N. #gwaeda- v. “to enfold”
N. gwaedh n. “bond, troth, compact, oath”
S. gwael n. “?wind”
ᴺS. [ᴱN.] ^gwael n. “sheath, case, cover; pod”
ᴺS. !gwaelphilin n. “quiver, (lit.) case of arrows”
S. #gwaen adj. “stained”
⚠️S. gwaeren adj. “windy”
S., N. Gwaeron n. “March, *Windy-one”
S., N., ᴱN. gwae(w) n. “wind”
⚠️G. gwafel adj. and adv. “exactly alike” see G. gofel
⚠️ᴱN. gwag¹ adj. “soft”
⚠️ᴱN. gwag² adj. “crooked”; see instead:
ᴺS. rhaen “crooked”
S., N. #gwahae adj. “*far away”
⚠️ᴱN. gwai n. “sea”
⚠️G. gwaid n. “kinsmen, relations; companion”
⚠️G. gwaidhi n. “a rime (i.e. the 2 actual rhyming words)”
⚠️G. gwaidhin n. “web”
⚠️G. gwail n. “air”
⚠️G. gwailtha- v. “to air; expose to air”
S. #gwain¹ adj. “young, *new”
S. gwain² adj. “fair-haired (yellow to golden)”
⚠️G. gwais n. “kinship, relation”
S., ᴱN., G. gwaith n. “people, [ᴱN.] men, folk; [N.] manhood; man-power, troop of able bodied men, host, regiment; [S.] region”
⚠️G. gwaith² (gwaith-) n. “semen”
⚠️ᴱN. gwaithlos n. “*sea-shore”
⛔️G. Gwala n. “one of the gods”; see instead:
S. Balan “Vala, [N.] Power, ⚠️God”
⚠️G. gwalest n. “concourse, moot, folkmote”
⚠️G. Gwalion n. “male god” see G. Gwalon
⚠️G. gwalir n. “rime” see G. gwaidhi
⚠️G. Gwalir n. “female god” see G. Gwalthir
⚠️G. Gwalon n. “male god”
N. gwaloth n. “blossom, collection of flowers”
⚠️G. gwalt n. “good luck, any providential occurrence or thought”; see instead:
ᴺS. !alv “(good) luck, fortunate occurrence”
⛔️G. gwaltha n. “fortunate, happy”; see instead:
S. alwed “prosperous, fortunate”
ᴺS. !glassui “joyful, happy”
⛔️G. gwaltha- v. “bless, send good luck to”; see instead:
S. elia- “to cause to prosper, bless (a work), help one”
⚠️G. gwalthi n. “fortune, happiness”; see instead:
ᴺS. !alvar “fortune, blessedness”
N. glass “joy, *happiness”
⚠️G. Gwalthir n. “female god”
⛔️G. gwalwed n. “fortunate, happy”; see instead:
S. alwed “prosperous, fortunate”
ᴺS. !glassui “joyful, happy”
⚠️G. gwalwen n. “fortune, happiness”; see instead:
ᴺS. !alvar “fortune, blessedness”
N. glass “joy, *happiness”
⚠️G. gwalweth n. “fortune, happiness”; see instead:
ᴺS. !alvar “fortune, blessedness”
N. glass “joy, *happiness”
⚠️G. gwam n. “gust of wind”
⚠️G. gwamod n. “companionship, living together; a community, fellowship” see G. gomod
⚠️S. gwân adj. “pale, fair”; see instead:
S. gwain² “fair-haired (yellow to golden)”
S. bain “fair, beautiful; fair-haired; good, wholesome, favorable”
N. gwanath n. “death (act of dying)”
⛔️G. gwandra adj. “beautiful”; see instead:
S. bain “fair, beautiful; fair-haired; good, wholesome, favorable”
⚠️G. gwandreth n. “beauty”; see instead:
ᴺS. !banath “beauty”
⛔️G. gwanin adj. “beautiful”; see instead:
S. bain “fair, beautiful; fair-haired; good, wholesome, favorable”
N. gwann adj. “departed, dead”
N. #gwanna- v. “to depart, die”
⛔️ᴱN. gwannen adj. “?beautiful”; see instead:
S. bain “fair, beautiful; fair-haired; good, wholesome, favorable”
N. gwanod n. “tale, number”
⚠️G. gwanos n. “family, birth, heredity”
⛔️ᴱN., G. gwant adj. and n. “?beautiful”; see instead:
S. bain “fair, beautiful; fair-haired; good, wholesome, favorable”
⚠️G. gwanthi n. “fairness, beauty; a fair face, pretty”; see instead:
ᴺS. !banath “beauty”
ᴺS. [N.] ^gwanu n. “death (act of dying)” [vetted by HSD]
S. gwanunig n. “a twin”
N. gwanur n. “kinsman, kinswoman”
N. gwanw n. “death (act of dying)”
⚠️G. gwanwen n. “beauty”; see instead:
ᴺS. !banath “beauty”
⛔️ᴱN. gwanwen n. “swan”; see instead:
S. alph “swan”
⚠️G. gwanweth n. “beauty”; see instead:
ᴺS. !banath “beauty”
⚠️ᴱN. gwâr n. “town”
⚠️G. gwar-¹ v. “to watch (all senses), guard”
⚠️G. gwar-² v. “*to dwell”
⚠️ᴱN. gwardh adj. “dead”
⛔️G. gwardhos n. “m. companion, comrade”; see instead:
N. gwador “(sworn) brother, associate”
⛔️G. gwar(e)dhir n. “f. companion, comrade”; see instead:
N. gwathel “[sworn] sister, associate [f.]”
⛔️G. gwar(e)dhon n. “m. companion, comrade”; see instead:
N. gwador “(sworn) brother, associate”
ᴺS. [G.] gwaren n. “(nuclear) family”
⚠️G. gwarest n. “cousinhood, -ship”
⛔️G. gwarestrin n. “watch-tower”; see instead:
S. Minas Tirith “Tower of Guard, Tower of Watch”
⚠️G. gwareth n. “watch, guard, ward; vigilance”
⚠️G. gwarieg n. “watchman, warden”
⛔️G. gwarin n. “circle of trees”; see instead:
S. cerin “circular mound, artificial hill; [N.] round enclosure”
⚠️G. gwarin(n) n. “family”; see instead:
ᴺS. gwaren “(nuclear) family”
⚠️G. gwarth adj. “dead (only of persons)”
N. gwarth n. “betrayer”
⚠️G. gwâs n. “juice”
⛔️ᴱN. gwas n. “field”; see instead:
S. rîdh “sown field, [N.] acre”
N. gwass n. “stain”
⚠️G. gwass n. “rush, rushing, noise of rushing, splash”
⚠️G. gwassiol adj. “rushing, noisy, loud, rustling or splashing”
⚠️G. gwast n. “dwelling”
N. gwastar n. “hummock”
S., N. gwath n. “shadow, dim light, [N.] shade”
⛔️ᴱN. gwath n. “bark”; see instead:
S. #flâd “skin”
S. #rîf “bark”
⛔️ᴱN. gwath- v. “to strip”; see instead:
N. heltha- “to strip, *flay, peel skin; *to despoil, make bare”
N. gwath² n. “stain”
N. #gwatha- v. “to soil, stain”
N. gwathel n. “[sworn] sister, associate [f.]”
S. gwathra- v. “to overshadow, dim, veil, obscure”
S. gwathren adj. “shadowy, dim”
S. #gwathui adj. “*shadowy”
N. gwaun n. “goose”
N. gwaur adj. “soiled, dirty”
⚠️G. gwavwed adj. “windy”
S. gwâw n. “breeze[?]” see S. hwâ
⚠️G. gwe- pron. “you (plural), 2nd-plural pronoun”
S. gwê n. “living creature”
N. gwe n. “man, warrior”
⚠️G. gwectha- v. “to impregnate, generate”
⚠️G. gwed n. “*brook, small river”
⚠️G. gwed- v. “to wind, turn, bend (intr.)”
N. gwedh n. “bond”
N. #gwedh- v. “to bind”
ᴺS. !gwedhen adj. “oath-bound, allied”
⛔️ᴱN. gwedhion n. “husband”; see instead:
N. hervenn “husband”
ᴺS. !gwedhron n. “ally, one bound by oath”
⚠️ᴱN. gwedhw n. “matrimony”; see instead:
ᴺS. !best “marriage, matrimony, wedlock, ⚠️wedding”
⚠️G. gwedhweg adj. “meandering, twisting, winding, intracite”
⚠️G. gwedhwin n. “bend, loop”
⚠️G. gwedhwion adj. “bending, looping”
⚠️G. gwef n. “louse”
⚠️ᴱN. gweg n. “man, male”
⚠️G. gweg n. “man, male of the Elda”
⚠️G. gwegla adj. “crooked”; see instead:
ᴺS. rhaen “crooked”
⚠️G. gwegri n. “manhood (time or state)”
⚠️G. gwegrin adj. “masculine”
⚠️G. gwegwed adj. “male”
⚠️G. gwegweth n. “male sex, manhood (state)”
⚠️G. gwegwin n. “hermaphrodite”
S. gwein adj. “young” see S. #gwain¹
⚠️G. gwein n. “*woman” see G. gwin
⚠️N., G. gweith n. “manhood; man-power, troop of able bodied men, host, regiment”; see instead:
S. gwaith “people, [ᴱN.] men, folk; [N.] manhood; man-power, troop of able bodied men, host, regiment; [S.] region”
⚠️G. gweithiad n. “nation, folk”
⚠️G. gwel- v. “to boil, bubble (intr.)”
⚠️G. gwelaith n. “boil, bubble”
⚠️G. gwelc n. “bubble”
⚠️G. gweleb adj. “cool, fresh (esp. of water)”
⚠️G. gweleth n. “boil, bubble” see G. gwelaith
⚠️G. gweltha- v. “to squeeze, press”
ᴺS. [N.] ^gwelu n. “air (as a substance)” [vetted by HSD]
N. gwelw n. “air (as a substance)”
N. gwelwen n. “air, lower air”
⚠️G. gwelwi n. “spring of water”
⚠️G. gwem n. “worm”
⚠️G. gwembel n. “weevil”
⚠️G. gweml(i) n. see G. gwembel
S. gwend n. “maiden”
N. gwend n. “bond, friendship”
⚠️G. gwenedh adj. “womanly?”
S. gweneth n. “maidenhood, virginity”
N. gweneth n. “virginity”
⚠️G. gwenithli n. “maidenhood”
N. gwenn n. “maiden”
⚠️G. gwen(n) adj. “big, large; fine”
⚠️ᴱN. Gwenn n. “Elf”
⚠️G. gwennin n. “girl”
⚠️G. gwenniniol adj. “maiden(ly), girlish”
ᴺS. [G.] ^gwennod n. “elder tree; elderberry, *(lit.) maiden berry”
⚠️G. gwent¹ adj. “big, large; fine” see G. gwen(n)
⚠️G. gwent² n. “brook, small river”
⚠️G. gwer- v. “to wind, turn, bend (tr.); to weave”
⚠️G. gwerb(e)lin n. “top, whirligig”
N. #gweria- v. “to betray”
⛔️ᴱN. gwerin n. “enclosure”; see instead:
S. cerin “circular mound, artificial hill; [N.] round enclosure”
⚠️G. gweron adj. “spun, rounded, cylindrical”
⚠️G. gwert n. “a twist”
⚠️G. gwes- v. “to greet, welcome”
⚠️ᴱN. gwesg adv. “weakly”
⚠️G. gwesol adj. “affable”
N. gwest n. “oath”
⚠️ᴱN. gwes(t) adj. “rich”; see instead:
ᴺS. *maeligeb “wealthy, rich”
⚠️G. gwest¹ n. “greeting, welcome, salute”
⚠️G. gwest² n. “entertainment” see G. gwîs
N. gwesta- v. “to swear”
⚠️G. gwesta- v. “to entertain”
⛔️ᴱN. gweth n. “wife”; see instead:
N. hervess “wife”
S. gweth n. “*report”
⚠️G. gwethli n. “maiden, little girl”
⚠️G. gwethlir n. “song of welcome”
⚠️G. gweth(ra) pron. “you (plural), 2nd-plural pronoun” see G. gwe-
⚠️G. gwethra- v. “to bloom, flourish”
⚠️G. gwethrin adj. “welcome, acceptable”
⚠️G. gwethriol adj. “welcome, acceptable” see G. gwethrin
⚠️G. gwi- pref. “twi-, bi-, di-”
⚠️ᴱN. †gwî n. “teors, *penis”
⚠️N. gwî n. “net, web”; see instead:
N. nath “web”
S. rem “mesh, net (for catching)”
⛔️G. gwiaith n. “people, men”; see instead:
S. gwaith “people, [ᴱN.] men, folk; [N.] manhood; man-power, troop of able bodied men, host, regiment; [S.] region”
⚠️ᴱN. gwiaithos n. “a person, human (not specifically m. or f.)”
⚠️ᴱN. gwib n. “teors, *penis”
⚠️G. gwidh- v. “weave (tr.)”
⚠️G. gwidh-a-ging n. “cobweb”
⚠️G. gwidhin n. “woof”
⚠️G. gwidhon adj. “woven”
⚠️G. gwîl n. “cessation, quiescence, leaving off; peace”
⚠️G. gwil- v. “to sail, float, fly”; see instead:
ᴺS. ^revia- “to fly, sail”
ᴺS. ^loda- “to float”
⚠️G. gwilb adj. “quiet, peaceful, full of peace”
⚠️G. gwilbrin n. “butterfly”
⚠️G. gwilbriniol adj. “like a butterfly”
N. gwilith n. “air (as a region)”
⚠️G. gwilith n. “breeze”
⚠️G. gwilm n. “peace, quiet, rest; cessation”
⚠️G. gwiltha- v. “to cease, leave off”
⚠️G. gwilthi n. “peace”
⚠️G. gwilvrin n. “butterfly” see G. gwilbrin
⚠️G. gwilw adj. “quiet, peaceful” see G. gwilb
N. gwilwileth n. “butterfly”
⚠️G. gwim n. “spark, wink”
⚠️G. gwimla- v. “to wink, twinkle”
⚠️G. gwimpel n. “sparkling (n.), scintillation”
⚠️G. gwin n. “woman, female”
S. gwîn n. “youth”
N. gwîn¹ adj. “young”
⛔️N. gwîn² n. “evening”
⚠️G. gwinc n. “spark, flash”
⛔️N. gwind n. “pale blue”
⚠️G. gwindod n. “elder tree; elderberry”; see instead:
ᴺS. ^gwennod “elder tree; elderberry, *(lit.) maiden berry”
⚠️G. gwineth adj. “female”
S. gwing n. “foam, spray, [N.] spindrift; ⚠️[G.] wave-crest”
N. gwing n. “spindrift, flying spray”
⚠️G. gwing n. “wave-crest, crest, foam”
⚠️G. gwingil n. “foam maiden, mermaid”
⚠️G. gwingli n. “loom”
⚠️G. gwiniel n. “lady”
S. gwinig n. “little-one, baby”
⚠️G. gwiniol adj. “feminine”
⚠️G. gwinios n. “womanhood (time or state)”
⚠️G. gwinlaith n. “womanhood (time)”
⛔️G. gwinn n. “net”; see instead:
N. gwî “net, web”
⛔️N. gwinna- v. “fade”
⛔️G. gwint n. “face”; see instead:
S. thîr “face, [N.] look, expression, countenance”
⚠️G. gwinta- v. “to see”
⚠️G. gwintha- v. “to face”
⚠️G. gwinwed adj. “female”
⛔️G. gwinwen n. “youth, freshness”
⚠️G. gwinweth n. “female sex, womanhood (state)”
⚠️G. gwiog adj. “young” see G. gwiw
⚠️G. gwion adj. “young” see G. gwiw
⚠️G. gwionert n. “deed of valar”
⚠️G. gwioth n. “youth”
⚠️G. gwir- v. “to look (at)”
ᴺS. [G.] ^gwir- v. “to weave”
⚠️G. gwir¹ n. “master, lord, possessor”
⚠️G. gwir² pron. “you (plural), 2nd-plural pronoun” see G. gwe-
⚠️G. gwiril n.
S., N. Gwirith n. “April, *Freshness”
⚠️G. gwirith n. “expression, look (on face); look, regard, fixed look; countenance”
⚠️G. gwirn adj. “unwished for, unwelcome”
ᴺS. [G.] gwirphin n. “braid, pigtail”
⚠️G. gwirth n. “unwillingness, reluctance”
⚠️G. gwirtha- v. “*to not to wish, not mean to, mean not to”
⚠️G. gwirthol adj. “reluctant”
⚠️G. gwîs n. “entertainment”
ᴺS. !gwist n. “change”
⚠️G. gwist n. “weft”
⚠️ᴱN. gwist- v. “to be aware, recognize”
⚠️G. gwista- v. “to be ignorant of, not to know”
ᴺS. !gwista- v. “to change, alter”
⛔️G. gwith n. “net”; see instead:
N. gwî “net, web”
⚠️G. gwithadr n. “shuttle”
⚠️G. gwithant n. “shuttle” see G. gwithadr
⚠️G. gwivrin adj. “barren”
⚠️G. gwiw adj. “young”
⛔️ᴱN. hab- v. “to jump”; see instead:
S. #cab- “to leap, [G.] jump”
N. hab- v. “to clothe”
⚠️G. habach n. “big shoe, clog, sabot”
N. habad n. “shoe”
⚠️G. hab(in) n. “shoe”
⚠️G. hacha n. “the hams, buttocks”
⚠️G. had prep. “facing, opposite, over against; (c. allative) against, instead of, in return for, for, as”
N., G. had- v. “to hurl, [G.] throw at, ⚠️aim at”
⚠️G. had- pref. “for-, in return for, back, instead of”
ᴺS. [G.] hadang n. “javelin, (lit.) hurling iron”
ᴺS. [N.] hadh- v. “to sit”
N. †hâdh n. “*cleaver”
⚠️G. hadha- v. “to cling, cleave to; to wait on, wait for, abide with patience”
S. hadhma- v. “to seat” see S. hadhwa-
S. Hadhod n. “Dwarf”
⚠️G. hadhol adj. “abiding; enduring, constant, faithful”
S. hadhro n. “?doctor, leech”
ᴺS. !hadhu n. “chair, seat”
S. hadhwa- v. “to seat”
ᴺS. [N.] ^hadlath n. “sling”
N. hador n. “thrower (of spears and darts)”
⚠️G. hadra adj. “opposing, facing, opposite; equivalent”
⚠️G. hadra- v. “to face, oppose, stand in way; to resist, thwart”
S. hadro n. “?doctor, leech” see S. hadhro
⚠️G. hadron prep. and adv. “opposite”
N. hadron n. “thrower (of spears and darts)”
⛔️G. hadruith n. “revenge”; see instead:
S. acharn “vengeance, (an act of) revenge”
⚠️G. hadruithog adj. “thirsting for vengeance”
⚠️G. hadruithol adj. “vengeful”
⚠️G. hadung n. “javelin, (lit.) hurling iron”; see instead:
ᴺS. hadang “javelin, (lit.) hurling iron”
S., N. hae adj. and adv. “far, very far away”
S. haedh n. “fenced enclosure”
⚠️N. haedh n. “heap, ‘piled mound’”; see instead:
S. haudh “(funeral) mound, grave, [N.] tomb; [orig.] heap, piled mound”
⚠️N. haen adj. and adv. “*far”; see instead:
S. hae “far, very far away”
S. haer adj. “remote, *distant”
S. haered n. “remoteness, (remote) distance”
S. haeron adj. “*distant”
N. haew n. “custom, habit”
⚠️N. haf- v. “to sit”; see instead:
ᴺS. hadh- “to sit”
⚠️G. hag- v. “to sit, sit down”
N. haglath n. “sling”
⚠️G. hagra adj. “seated”
⚠️ᴱN. hai n. “scorn”
⚠️G. hai¹ adv. “there (by him)”
⚠️G. hai² adv. “in good time, punctually, early”
⚠️G. hai³ v. “go!, hence, begone, away”
⚠️ᴱN. haib adj. “hungry”
⚠️G. haid n. “way, road, path” see G. haig
⚠️G. haidra adv. “timely, punctual, in good time”
⚠️G. haidri n. “forenoon, after breakfast”
⚠️G. haig n. “way, road, path”
⚠️G. haim adj. “gone, departed, lost” see G. haithin
⚠️G. haimadri adj. “lunch, food in morning, elevens”
⚠️G. hair adj. “timely, punctual, in good time”
ᴺS. [N.] ^hair n. and adj. “left (hand)” [vetted by HSD]
⚠️ᴱN. hais n. “hunger”
⚠️ᴱN. haith adj. “moist, wet”
⚠️G. haitha- v. “to hie, go, fare, walk”
⚠️G. haithin adj. “gone, departed, lost”
⚠️G. haiva interj. “hence!, begone, be off; (as av.) away, hence, off”
N. hal- v. “to lift”
N. hâl n. “fish”
⚠️G. hal(a)- v. “to drag, draw, pull”
⛔️N. halath n. “skin, fell”
⚠️ᴱN. halb n. “grass, long mowing grass”
⚠️G. halcha- v. “to drag on ground (roughly)”
⛔️N. haldir n. “fur-hunter”
N. half n. “seashell”
⚠️ᴱN. half n. “grass” see ᴱN. halb
N. hall¹ adj. “veiled, hidden, shadowed, shady”
N. hall² adj. “exalted, high”
⚠️G. halm n. “drawing, draught (of fishes etc.)”
N. haltha- v. “to screen”
⚠️G. halthi n. “sheath”
⚠️G. ham n. “ground, level of Earth’s service [surface]”
N. hamma- v. “to clothe”
N. hammad n. “clothing”
N. hamp n. “garment”
⚠️G. hamra adj. “lowly, lowlying; base”
⚠️G. hamra- v. “to abase, abash; to humble oneself”
S. #han pron. “that”
⚠️ᴱN. han n. “above”
N. hana pron. “it”
⚠️ᴱN. hanach ? “?”
S. hanar n. “brother”
⛔️N. ?hand n. “seat”; see instead:
ᴺS. !hadhu “chair, seat”
ᴺS. [N.] ^hand adj. “intelligent”
N. handos n. “*understanding, intelligence” see N. hannas
N. hann adj. “intelligent”
⚠️G. †hanna- v. “to mow, cleave”
N. hannas n. “understanding, intelligence”
⚠️ᴱN. hant n. “a blow with an axe”
⚠️G. hant¹ adv. “thither”
⚠️G. hant² n. “throw, cast; turn or move in games”
⚠️G. hantha- v. “to fling, hurl, aim at, direct”
⚠️N. hanw n. “?chair”; see instead:
ᴺS. !hadhu “chair, seat”
⚠️G. hara n. “flesh meat, meat”
⛔️G. harach n. “she-wolf”; see instead:
N. garaf “wolf”
S. harad n. “south”
N. harad n. “south”
N. haradren adj. “southern”
⚠️G. harc n. “flesh (on a living body)”
⚠️ᴱN. harch adj. and n. “chill, cold”
⚠️ᴱN. hardh adj. “wounded”
N. harfen n. “*south-region”
N. hargam adj. “left-handed”
S. harn adj. “south, southern”
⛔️ᴱN. harn ? “[unglossed]”
N. harn¹ adj. “southern”
N. harn² adj. “wounded”
N. harn³ n. “helmet”
N. #harna- v. “to wound”
⛔️G. harog n. “wolf”; see instead:
N. garaf “wolf”
N. #hartha- v. “to hope”
N. harthad n. “hope”
ᴺS. [N.] ^haru n. “wound” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^harven n. “*south-region”
S. harvo n. “left hand, left side”
⛔️G. harw n. “wolf”; see instead:
N. garaf “wolf”
N. harw n. “wound”
⚠️ᴱN. harw n. “wound”
N. harwed adj. “left-handed”
⚠️G. has- pref. “close to, by, beside, touching” see G. hath-
⚠️G. hast n. “waiting, wait, pause, rest, stop”
N. hast n. “axe-stroke”
N. #hasta- v. “to hack through”
⚠️G. hasta- v. “to tarry, wait, pause, stay, stop”
⚠️G. hath- pref. “close to, by, beside, touching”
N. hathel n. “broadsword-blade, axe-blade”
S. hathol n. “axe”
⚠️G. hau- v. “to lie”
⚠️ᴱN. haud n. “seat”
S., N. haudh n. “(funeral) mound, grave, [N.] tomb; [orig.] heap, piled mound”
⚠️G. haug adj. “low”
⚠️G. haugrin adj. “lowly, humble, mean”
⚠️G. haurost n. “dawn”
⚠️G. haus n. “bed”
N. haust n. “bed”
⚠️G. hautha- v. “to lay, stretch out, lay flat on ground”
⚠️G. hauthwaid n. “consort, wife or husband”
⚠️G. hauthwais n. “matrimony, conjugal rights”; see instead:
ᴺS. !best “marriage, matrimony, wedlock, ⚠️wedding”
S. †hawn n. “brother”
⚠️ᴱN. heb prep. “about; ?from”
⚠️G. heb prep. “round about, around”
S. #heb- v. “to keep”
⚠️G. heb- v. “to bind, bind round”
N. hebel n. “?fence”
⚠️G. hebon adj. “bound; (also) bounded, surrounded”
⚠️G. hebrim n. “bound(ary)”
⚠️G. hebwirol adj. “circumspect”
N. heir n. and adj. “left (hand)”
⚠️G. hel- v. “to freeze”
⚠️ᴱN. helai n. “fence”
⛔️G. helc¹ adj. “ice-cold, icy, cold”; see instead:
N. helch “bitter cold”
⚠️G. helc² n. “ice” see G. heleg
N. helch adj. “bitter cold”
N. hele n. “glass”
S. heledh n. “glass”
N. heledir(n) n. “kingsfisher, (lit.) fish-watcher”
N. heleg n. “ice”
⚠️G. heleg n. “ice”
N. heleth n. “fur, fur-coat”
N. helf n. “fur, *hide”
⚠️G. helfileg n. “frost on panes, etc.”; see instead:
ᴺS. !nîspess “frost-patterns; snowflake, ice-flake, (lit.) chill feather”
⛔️G. helfingl n. “icicle”; see instead:
S. aeglos “snowthorn; icicle”
⛔️G. helfin(n) n. “icicle”; see instead:
S. aeglos “snowthorn; icicle”
N. hell¹ adj. “naked, *stripped”
⛔️N. hell² n. “frost”; see instead:
ᴺS. !nîs “frost”
⚠️G. helon adj. “frozen”
⚠️G. heloth n. “frost”; see instead:
ᴺS. !nîs “frost”
⚠️G. heltha- v. “to freeze, congeal”
N. heltha- v. “to strip, *flay, peel skin; *to despoil, make bare”
⛔️G. helw adj. “ice-cold, icy, cold”; see instead:
N. helch “bitter cold”
⚠️G. hemp n. “a band, bond; cord”
N. hen pron. “she”
S., N., ᴱN., G. hen n. “eye”
S. hên n. “child”
N. #henia- v. “to understand”
S. henneth n. “window”
⚠️G. hent n. “eyesight”
S. #herdir n. “master”
N. heria- v. “to begin suddenly and vigorously”
⚠️G. herma n. “projection, lordship, sway”
⚠️G. hermin n. “realm, tutelage”
⚠️G. hermon n. “lord”
N. heron n. “lord, master”
N. herth n. “household, troop”
S. †heruin n. “lady”
N. herven n. “husband” see N. hervenn
N. hervenn n. “husband”
N. herves n. “wife” see N. hervess
N. hervess n. “wife”
S. heryn n. “lady”
⚠️G. hesc adj. “withered, dead; chilled, chill”
⛔️G. Hess n. “winter”; see instead:
S. rhîw “winter”
⚠️G. hest n. “†consanguinity; brother or sister”
⚠️G. hestri n. “consanguinity”
⚠️G. †heth¹ n. “brother or sister”
⚠️G. heth² adj. “white, pallid, wan”
⚠️G. hetheglon n. “daisy”
⚠️G. hethgadwi n. “twins”
⚠️G. hethgedwi n. “twins” see G. hethgadwi
⚠️G. hethir n. “sister”
⚠️G. hethos n. “brother”
⚠️G. hethren n. “first cousin (m.)”
⚠️G. hethres n. “first cousin (f.)”
⚠️G. hethri n. “consanguinity” see G. hestri
⚠️G. hethrin adj. “of the same family (in a close sense), consanguine”
ᴺS. [N.] ^hethu adj. “foggy, obscure, vague” [vetted by HSD]
N. hethw adj. “foggy, obscure, vague”
S. adv. “now”
⚠️ᴱN. hî¹ n. “sap, juice”
⛔️ᴱN. hî² adj. “[unglossed]”
⚠️ᴱN. hich- v. “to vomit”
S. #hîl n. “heir”
⚠️G. hîl n. “frost”; see instead:
ᴺS. !nîs “frost”
⚠️G. hilm n. “posterity; one’s descendents, progeny, offspring”
⚠️G. hilming n. “inheritance, heritage”
⚠️G. hilmir n. “heir (m. or f.)”
⚠️G. hilon adj. “adolescent” see G. hilwed
⚠️G. hiltha n. “youth”
⚠️G. hilwed adj. “adolescent”
N. him adj. and adv. “steadfast, abiding; enduring, continually”
S. #him¹ adj. and adv. “ever; [N.] steadfast, abiding; enduring, continually”
S. him² adj. “cool”
⚠️ᴱN. himp n. “jewel”
⚠️S. hin adv. “now”; see instead:
S. “now”
⚠️ᴱN. hin prep. “from”
⚠️ᴱN. hinar adj. “dark”
S. hîr n. “lord, master”
N. hîr n. “master, lord”
⚠️ᴱN. hîr n. “lord”
⚠️G. hîr n. “care, anxiety; heed”
S., N., G. híril n. “lady; ⚠️[G.] princess, †queen”
⚠️G. hirilwen n. “anxiety”
⚠️G. hiriol adj. “anxious”
⚠️G. hiron n. “guardian, overseer, lord, master” see G. hiros
⚠️G. hiros n. “guardian, overseer, lord, master”
⚠️G. hirtha- v. “care for, mind, tend; care, reck, mind”
⚠️G. hirthol adj. “careful, attentive”
⚠️G. hist n. “listening, attention”
⛔️ᴱN. hist- v. “to spit”; see instead:
N. #puia- “to spit”
⚠️G. hista- v. “to listen, hearken, listen to” see G. hitha-
⚠️G. hith interj. “listen! hark!”
S. hîth n. “mist”
N. hîth n. “mist”
⚠️G. hitha- v. “to listen, hearken, listen to”
⚠️G. hithadrin adj. “adolescent”
S. hithlain n. “mist-thread”
S. hithren adj. “grey”
ᴺS. [N.] ^hithu n. “fog” [vetted by HSD]
S., N. Hithui n. “November, *Misty-one”
S. #hithui adj. “misty”
N. #hithui adj. “misty”
N. hithw n. “fog”
N. hiw adj. “sticky, viscous”
⚠️ᴱN. hîw adj. “rich”
S. (h)law n. “flood” see S. (h)lô
S. (h)lô n. “flood, fenland”
N. hmael n. and adj. “stain; stained”
N. hmâl n. “pollen, yellow powder”
N. hmalt n. “gold (as metal)” see N. malt
N. hmalw adj. “fallow, pale”
N. hmaw n. “soil, stain”
N. hnuif n. “noose, snare”
N. ho pron. “he”
N. hobas n. “harbourage”
⚠️G. hodhir n. “hope”
⚠️N. hoe adj. and adv. “*far”; see instead:
S. hae “far, very far away”
⚠️ᴱN. hoith n. “coitus, *sex”
⚠️ᴱN. hoitha- v. “*to have intercourse (with)”
S. hollen adj. “closed, shut”
⚠️G. hôm n. “ground, base, bottom, seabed”
⚠️G. ho(n)- pref. “grandson of”
S. honeg n. “brother (diminutive)”
S. honig n. “brother (diminutive)” see S. honeg
⛔️G. honn n. “heart”; see instead:
N. hûn “heart (physical)”
⚠️ᴱN. hont n. “trumpet, trumpeting noise”
⛔️G. hôr adj. “old, aged, ancient”; see instead:
S. iaur “old; [N.] ancient, olden”
N. horn adj. “driven under compulsion, impelled (to do something)”
⚠️G. horoth adj. “age, eld, oldness”
⚠️G. hortha- v. “to grow old”
N. hortha- v. “to urge on, speed”
⚠️G. horweg n. “an ancient, old man”
N. host n. “gross (144)”
⚠️G. hosta- v. “gather, collect”
⚠️G. hôth (hôdh-) n. “expectation, hope”
S. hoth n. “host, horde; ⚠️[N.] crowd; group plural; [ᴱN.] folk, [G.] people; †army”
N. hoth n. “host, crowd; group plural”
⚠️ᴱN. hoth n. “host, folk”
⚠️G. hoth n. “folk, people, †army”
⚠️G. hothri n. “army”
⚠️G. hothrim n. “army” see G. hothri
⚠️G. hothron n. “captain”
S. n. “spirit, shadow”
N. n. “dog”
⚠️G. n. “dog”
N. hûb n. “haven, harbour, small landlocked bay”
⛔️G. hûbi n. “hound”
⚠️ᴱN. huch n. “cunnus, *vulva”
N. hûd n. “assembly”
⚠️ᴱN. hug- v. “futuere, *to copulate”
⚠️G. hugin n. “young pig”
⚠️ᴱN. huigion n. “fututor, *one who copulates”
⚠️G. huil n. “bitch, *female dog”
⚠️G. huir adj. “foggy”
⚠️ᴱN. huiriaith n. “gale”
⚠️G. huith n. “fog”
⚠️G. huitha- v. “it is misty”
N. hûl n. “cry of encouragement in battle”
⛔️G. hulc adj. “naked”; see instead:
N. hell¹ “naked, *stripped”
⚠️G. hum adv. “(right) down, (lit.) to bottom”
⚠️G. hum- v. “to sleep, drowze”; see instead:
ᴺS. ^lor- “to sleep”
⚠️G. hûm n. “sleep”; see instead:
ᴺS. ^lûr “sleep, slumber”
⚠️G. humethla n. “(red) poppy”; see instead:
ᴺS. !lurlos “poppy, (lit.) flower of sleep”
⚠️G. hum(i)los n. “(red) poppy”; see instead:
ᴺS. !lurlos “poppy, (lit.) flower of sleep”
⚠️G. humiol adj. “sleepy, drowzy”; see instead:
ᴺS. !olost “drowsy, dreamy, lazy”
⚠️G. humloth n. “(red) poppy”; see instead:
ᴺS. !lurlos “poppy, (lit.) flower of sleep”
⚠️ᴱN. hûn adj. “polished, burnished, shining”
⚠️G. hûn n. “bone”; see instead:
ᴱN. asg “bone; ⚠️[G.] stone of fruit”
N. hûn n. “heart (physical)”
⚠️G. hunc n. “pig”
⚠️G. huniol adj. “bony, rawboned”
⚠️G. hunn n. “boil, pus” see G. gund
⚠️G. hunt n. “nose, nostrils”
⚠️ᴱN. huntha- v. “to burnish, polish”
S. huorn n. “?Spirit Tree”
N. hûr n. “readiness for action, vigour, fiery spirit”
⚠️G. hûs n. “crowd, heap, pile; very great number”
⚠️G. husta- v. “to burn (tr.), destroy” see G. gusta-
S. hwâ n. “breeze[?]”
S. hwaewar n. “breeze[?]” see S. hwâ
ᴺS. [N.] ^hwand n. “sponge, fungus”
ᴺS. [N.] ^hwest n. “puff, breath, breeze” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^hwîn n. “giddyness, faintness” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^hwind n. “eddy” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^#hwinia- v. “to twirl, whirl, eddy” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^hwiniol adj. “whirling, giddy, mad, fantastic” [vetted by HSD]
ᴺS. hwinn n. “birch”
⚠️ᴱN. hygion n. “fututor, *one who copulates” see ᴱN. huigion
⚠️G. hŷr n. “sun”
⚠️ᴱN. hyriaith n. “gale” see ᴱN. huiriaith
⚠️G. hyrost n. “*dawn”
⚠️ᴱN. i- pref. “negative”
S. -i suf. “adjectival suffix”
⚠️G. -i suf. “dative suffix”
⚠️G. í pron. “indefinite indeclinable relative particle”
S., N., ᴱN., G. article. “the”
S. pron. “who, that”
S., N. n. “chasm, pit; void, abyss; [N.] gulf”
S. #iach n. “ford”
⚠️ᴱN. -iad suf. “comparative ending”
ᴺS. [G.] ^iada- v. “to join, connect, unite”
N. iaeth n. “neck”
N. iaew n. “mocking, scorn”
N. ial n. “?call, cry”
N. ialla- v. “to call”
S., N. -ian(d) suf. “-land”
⚠️S. iand adj. “wide”; see instead:
S. iaun “wide, extensive, large, roomy, vast, huge”
⚠️ᴱN. -iant suf. “superlative ending”
S. iant n. “bridge”
N. iant n. “yoke”
⚠️G. -iant(ha) suf. “*superlative” see G. -iont(ha)
⚠️N. ianw n. “bridge”; see instead:
S. iant “bridge”
N. iâr n. “blood”
⛔️N. iath prep. “across”; see instead:
S. thar “across, athwart, over”
S. iâth n. “fence”
⛔️N. iathrad n. “crossing, ford”; see instead:
S. athrad “ford, crossing”
N. iau¹ n. “corn”
N. iau² n. “ravine, cleft, gulf”
S. iaun adj. “wide, extensive, large, roomy, vast, huge”
N. iaun n. “holy place, fane, sanctuary, *shrine, temple”
S., N. iaur adj. “old; [N.] ancient, olden”
S. iavas n. “autumn”
⚠️G. ictha- v. “egg on, excite, arouse, agitate”
ᴺS. [S.] îd adv. “extremely, very”
⚠️S. íd adv. “extremely, very”
⚠️G. †îd n. “treasure, thing of great worth, jewel” see G. idri
⚠️ᴱN. idanc adj. “masked, *not firm”
S. îdh n. “rest, repose, peace, tranquility”
⛔️ᴱN. Idhel n. “elf”; see instead:
S. Edhel “Elf”
⚠️N. idher n. “thoughtfulness”; see instead:
ᴺS. ^idhor “thoughtfulness”
ᴺS. [N.] ^idhor adj. “thoughtfulness” [vetted by HSD]
⛔️G. idhr(a) adv. “long, a long time”; see instead:
S. and “long”
⚠️S. ídhra- v. “to long for, desire”
⛔️G. idhraluin adv. “long ago”; see instead:
N. io “ago”
N. idhren adj. “pondering, wise, thoughtful”
⚠️G. idhril n. “*Man (f.)” see G. idhwin
N. idhrin n. “year, (lit.) *year-circle”
ᴺS. [N.] ^idhrinn n. “year, (lit.) *year-circle” [vetted by HSD]
⚠️G. idhrog n. “*Man (m.)” see G. idhweg
⚠️G. idhruglin n. “the language of Men”
⚠️G. idhweg n. “*Man (m.)”
⚠️G. idhwin n. “*Man (f.)”
S. idi(r) pron. “they, 3rd pl. pronoun” see S. ent
⚠️ᴱN. idir n. “no king”
ᴺS. idith n. “itch”
ᴺS. idithen adj. “itching”
ᴺS. idithia- v. “to itch, irritate”
⚠️G. idra- v. “to value, prize”
⚠️G. idra adj. “dear, valued, precious”
⚠️G. idreth n. “value, dearness”
⚠️G. idri n. “treasure, thing of great worth, jewel”
⚠️G. idril n. “sweetheart”
⚠️G. idrisaith n. “excessive love of gold and gems and beautiful and costly things”
S., N., G. -iel¹ suf. “feminine suffix; daughter”
S., N. #-iel² suf. “adjective suffix”
S. -iel³ suf. “perfective-participle”
⚠️N. iell n. “daughter”; see instead:
S. sell “daughter; [N.] †girl, maid”
S. -ien suf. “feminine ending”
N. iest n. “wish”
S. îf n. “cliff, sheer descent”
S. †ifant adj. see S. *iphant
⛔️N. Ifonneth n. “September, *Yavanna-ness”; see instead:
S. Ivanneth “September, *Yavanna-ness”
S. -ig suf. “diminutive/singular ending” see S. -eg¹
⚠️G. ig n. “excitement, fuss, ado”
⚠️G. igin adj. “excited, agitated”
⚠️G. igli n. “young of fish, small fry”
⚠️G. igol adj. “exciting; excitable”
⚠️G. il- pref. “the opposite, the reversal”
S., G., N. -il suf. “feminine suffix”
S. il adj. “*all”
S. ilaurui adj. “*daily”
⚠️G. ilbar n. “heaven, the uttermost region beyond the world”
⚠️G. ilbrant n. “rainbow”
⚠️G. ilbrin adj. “oily, fat, greasy”
⚠️G. il(d)rim n. “unquiet, disturbance; disease”
⛔️ᴱN. Ileth n. “elf”; see instead:
S. Edhel “Elf”
⛔️G. ilf n. “heart”; see instead:
S. ind “some particular purpose or intention of an individual; heart, [N.] inner thought, meaning”
⚠️G. ilgiol adj. “barren”
⚠️G. ilgioth n. “sterility”
⚠️G. ilm n. “oil, fat, grease”
⚠️G. ilon n. “sky”
⚠️G. ilrimog adj. “uneasy”
⚠️G. ilt- v. “to yoke, join”
⚠️G. ilta- v. “to stick in, prod, prick”
⚠️G. iltanc adj. “unsteady”
⚠️G. ilt(h)a- v. “to yoke, join” see G. ilt-
⚠️G. ilvrant n. “rainbow” see G. ilbrant
⚠️G. ilwint n. “sky, heavens”
⚠️ᴱN. Im n. “a royal elf (high-elf), fairy”
⚠️G. im n. “fairy”
N. im pron. “I”
S. im¹ pron. “I, I myself; reflexive, self(same)”
S. im² prep. “between”
S. †im³ n. “valley; dell, deep vale”
ᴺS. !imeneth n. “namesake, (lit.) same name”
S. imlad n. “deep valley, narrow valley with steep sides, gap, gully, [N.] dell, glen”
N. imm n. “dell, deep vale”
S. imrad n. “path or pass between mountains or trackless forest, (lit.) *valley path”
S. imrath n. “long narrow valley with road or watercourse running through it lengthwise, (lit.) *valley course”
S., G., N. #-in suf. “adjective suffix” see S. #-en¹
⚠️G. in n. “a go, a move, turn, occasion”
⚠️G. in- pref. “house of”
⚠️G. -in¹ suf. “plural suffix”
S., N. #în¹ n. “year”
S. în² pron. “his, *reflexive possessive = his own”
⛔️ᴱN. inathadren adj. “innumerable”; see instead:
S. arnediad “unnumbered, [N.] without reckoning, numberless, innumerable, countless, endless”
⛔️ᴱN. inathui adj. “innumerable”; see instead:
S. arnediad “unnumbered, [N.] without reckoning, numberless, innumerable, countless, endless”
⚠️G. inc adj. “little”
N. inc n. “guess, idea, notion”
⚠️G. -inci suf. “diminutive superlative”
⚠️G. inco pron. “the same, the identical”
⚠️G. ind n. “house, abode”
S., N. ind n. “some particular purpose or intention of an individual; heart, [N.] inner thought, meaning”
⚠️G. indor n. “master (of house), lord”
⚠️G. indos n. “house, hall”
⛔️G. ind(r) adv. “long, a long time”; see instead:
S. and “long”
⛔️G. in(d)ra adj. “long (also used of time)”; see instead:
S. and “long”
⛔️G. in(d)raluin adv. “long ago”; see instead:
N. io “ago”
⚠️G. in(d)wed adj. “indoors, at home; homely, domesticated”
⚠️G. ineg adj. “small” see G. inig
⚠️G. ing n. “fish”
N. ingem adj. “old (in mortal sense), suffering from old age, decrepit, (lit.) year-sick”
S. ínias n. “annals”
N. ínias n. “annals”
S. inib num. card. “*twelve” see S. yneb
⚠️G. inig adj. “small”
⚠️G. inn n. “house, abode” see G. ind
S., N. inn n. “some particular purpose or intention of an individual” see S. ind
⚠️G. inna prep. “in home, to its house/its right place”
S. innas n. “*will”
⚠️G. inni adv. “home, at home, in right place”
⚠️G. innor n. “master (of house), lord” see G. indor
⚠️G. innos n. “house, hall” see G. indos
⚠️G. int¹ n. “way, path, track”
⚠️G. int² prep. “in home, to its house/its right place” see G. inna
⚠️G. intha-¹ v. “to join to (intr.), add, increase, add to”
⚠️G. intha-² v. “go (indefinite), fare, proceed”
⚠️G. inthi adv. “less”
⚠️G. -inthir suf. “diminutive”
⚠️G. inthorn n. “eagle’s nest, eyrie”
ᴺS. [N.] ^inu adj. “female” [vetted by HSD]
N. inw adj. “female”
⚠️G. inweg n.
⚠️G. inwin n.
N. io adv. “ago”
⚠️G. -iof suf. “-bearing”
⚠️G. iol n. “lamb”; see instead:
ᴺS. ^ŷl “lamb”
N. iolf n. “brand”
⚠️G. iolinc n. “little lamb, lambkin”; see instead:
ᴺS. ^ŷl “lamb”
N., G. #-(i)on suf. “adjectival suffix”
S. ion n. “son”
S., N. -ion¹ suf. “-son”
S., N. -ion² suf. “-region, -land”
N. ionn n. “son”
⚠️G. -iont(ha) suf. “*superlative”
⚠️G. †ior n. “eagle”
N. iôr n. “course”
⚠️G. ioroth n. “eagle”
⚠️G. #-ios suf. “abstract noun”; see instead:
S. #-as “abstract noun”
S., N. *iphant adj. “[N.] aged, having lived long, (lit.) year-full”
⚠️S. îr adj. “*alone”; see instead:
S. air “lonely”
S. ereb “single, alone, lonely, [N.] isolated”
S. -ir suf. “past of intransitive verbs”
S. ir conj. “?when”
⚠️G. ir prep. “dative and allative”
S. î(r) pron. “impersonal plural pronoun”
N. îr n. “*sexual desire”
⚠️G. îr- v. “to be willing; to will, intend to, mean to”
⚠️G. #-ir suf. “agental suffix” see G. #-or
⚠️G. irm n. “a wish, intention, resolve”
⚠️G. irn adj. “desired, wished for”
⚠️G. irt² n. “beak (of small birds)”
⚠️G. irtha pron. “her”
⚠️G. irtha- v. “peck”
⚠️G. irthod n. “intent, intention, will”
⚠️G. irthol adj. “intentional”
S. írui adj. “desirable, lovely”
S. is pron. “he, she, it, 3rd sg. pronoun” see S. est¹
⚠️G. ist n. “feeling, sensation; notion”
N. ist n. “lore, knowledge”
N., G. ista- v. “to have knowledge, [G.] know, be aware, perceive, feel”
⛔️ᴱN. isteth ? “[unglossed]”
N. istui adj. “learned”
S. ith pron. “they, 3rd pl. pronoun” see S. ent
⛔️G. -ith suf. “abstract noun”; see instead:
S. -th “gerund, abstract noun”
⚠️G. ith¹ n. “fine snow”
⚠️G. ith² n. “anything”
⚠️G. itheg n. “anything” see G. ith²
S. Ithil n. “Moon”
N. Ithil n. “Moon”
N. ithil n. “Moria-silver, true-silver”
S. ithildin n. “magical alloy that glows in moonlight, (lit.) moon-star”
N. ithildin n. “*moon-star”
⚠️G. ithog adj. “any”
⚠️G. ithrin adj. “of any kind”
⚠️G. ithriol adj. “of any kind” see G. ithrin
S. ithron n. “Wizard”
⚠️G. ithweg n. “anyone”
⚠️G. ithwin n. “anyone” see G. ithweg
N. iuith n. “use”
N. iuitha- v. “to employ”
N. iûl n. “embers”
⚠️G. ivangod n. “walnut”
S. Ivanneth n. “September, *Yavanna-ness”
⚠️G. ivogodron n. “walnut tree”
⚠️G. ivongod n. “walnut” see G. ivangod
⚠️G. ivrin adj. “fertile”
⚠️G. n. “space, room, place”
⚠️G. #-la¹ suf. “verbal suffix”
⚠️G. #-la² suf. “noun suffix”
S. #laba- v. “to hop”
⚠️G. laboth n. “a hare”
⚠️G. labra adj. “loose, lax, flapping; weak”
S. lach n. “(leaping) flame”
S. #lacha- v. “to flame”
⚠️G. lactha- v. “(tr.) gather together, collect, amass”
S. lad n. “plain, ⚠️valley; [G.] a level, a flat; fair dealing”
⚠️G. lad n. “a level, a flat; fair dealing”
⚠️G. lada- v. “to smooth out, stroke, caress, soothe, beguile”
S., N. #laden adj. “flat, *level, [N.] flat and wide; open, cleared; ⚠️[ᴱN.] smooth”
⛔️G. ladin adj. “level, smooth; fair, equitable”; see instead:
S. #laden “flat, *level, [N.] flat and wide; open, cleared; ⚠️[ᴱN.] smooth”
N. path “smooth”
S. fael² “fair-minded, just, generous”
⚠️G. ladinios n. “equity”; see instead:
ᴺS. !faelas “fairness, equity”
⚠️G. ladog n. “tin”
⚠️G. ladwen n. “levelness, flatness; plain, heath; plane; surface”; see instead:
S. lad “plain, ⚠️valley; [G.] a level, a flat; fair dealing”
ᴺS. [N.] ^lae n. “great number” [vetted by HSD]
S. †laeg adj. “(fresh and) green, viridis”
ᴺS. [N.] ^laeg adj. “keen, sharp, acute” [vetted by HSD]
S. laer¹ n. “summer”
S. laer² n. “song”
ᴺS. [N.] ^laes n. “babe” [vetted by HSD]
S. laew adj. “fresh”
ᴺS. [N.] ^laew adj. “frequent, many” [vetted by HSD]
⚠️G. laf n. “loose-end, end of rope, hem of robe”
⛔️ᴱN. lafn n. “*animal”; see instead:
S. lavan “animal”
⚠️G. lag- v. “to gather, pick up, get”
ᴺS. [N.] ^lagor adj. “swift, rapid” [vetted by HSD]
⚠️G. laib adj. “green”
⚠️G. laibrin adj. “green, fresh, youthful”
S. laich adj. “sweet”
⚠️G. laigos n. “verdure, greeness”
⚠️G. laim n. “thong, rope”
S. #lain n. “thread, warp, ‽twine”
ᴺS. [N.] ^lain adj. “free(d)” [vetted by HSD]
⚠️G. lais n. “green sward, glade”
⚠️G. laith¹ n. “time, the course of time”
⚠️G. #laith² adj. “*lost”
⚠️G. laith(r)a- v. “to let slip, lose, mislay, forget; (intr.) to be lost”
⚠️G. laithra adj. “dead and gone, over, former, of yore, forgotten”
S. #lala- v. “to laugh”
S. lalaith n. “laughter”
⚠️N. lalf n. “elm-tree”; see instead:
S. alaf “elm”
⛔️G. lalm n. “elm, elm-wood”; see instead:
S. alaf “elm”
⛔️G. lalmir n. “elm tree”; see instead:
S. alaf “elm”
⚠️ᴺS. [N.] ^lalorn n. “elm-tree” [vetted by HSD]; see instead:
S. alaf “elm”
⚠️G. lalt n. “dance”
⚠️G. laltha- v. “to dance”
⚠️N. lalven n. “elm-tree”; see instead:
S. alaf “elm”
S., G. lam n. “(physical) tongue; language”
S. #lamm n. “echo”
S. ?lamma- v. “to echo”
S. lammad n. “*echoing”
S. lammen adj. “of tongue, spoken with tongue”
⚠️ᴱN. lamthanc n. “snake, (lit.) *forked tongue”
⚠️G. lanc n. “chance; pick, choice, selection”
S. lanc¹ adj. “sharp edge (not of tools), sudden end”
S. lanc² adj. “naked”
S., G. #land adj. “wide, broad; [N.] open space, level”
S. lang n. “passage; neck”
ᴺS. [N.] ^lang n. “cutlass, sword” [vetted by HSD]
⚠️G. lang- v. “to blare, clang, ring”
⚠️G. langon n. “great bell”
S., G. #lann adj. “wide, broad” see S. #land
ᴺS. [N.] ^lant n. “clearing in the forest” [vetted by HSD]
⚠️G. lant n. “(high) road, level way, street”
⚠️G. lantha- v. “fall onto, settle on, alight”; see instead:
G. lantha- “fall onto, settle on, alight”
S. lanthir n. “waterfall”
⚠️G. laptha- v. “to relax, loosen”
ᴺS. !larf n. “fat, (fat) flesh”
⛔️G. larm n. “elm, elm-wood”; see instead:
S. alaf “elm”
⚠️G. las- v. “look at, glance at”
ᴺS. [N.] lasbelin n. “leaf-fall, autumn” [vetted by HSD]
⚠️G. lasgweloth n. “leaf-fading, autumn”; see instead:
ᴺS. lasbelin “leaf-fall, autumn”
S. lass n. “leaf”
⚠️G. lass n. “leaf; petal”
⚠️G. last n. “look, glance, flash of the eye”
S. lasta- v. “to listen, give ear”
⚠️G. lasta- v. “blink, wink”
⛔️G. lath n. “year”; see instead:
S. #în¹ “year”
ᴺS. [N.] ^lath n. “thong of (?leather)” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^lathr(ad)a- v. “to listen in, eavesdrop” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^lathron n. “hearer, listener, eavesdropper” [vetted by HSD]
⚠️G. laub n. “shirt”
⚠️G. laud n. “flood; high tide; tide, motion of the sea”
⚠️S. laudh n. “gluttonous eating”
N. laudh n. “licking up (food or drink), gluttonous eating”
⚠️G. laug adj. “(of plants) alive, having sap, green, vigorous”
ᴺS. [N.] ^laug adj. “warm” [vetted by HSD]
⚠️G. laur adj. “threatening, foreboding, darkling”
⚠️ᴱN. laus ?
⚠️G. laus n. and adj. “juice, sap; energy, vitality; (aj.) fresh”
ᴺS. [N.] ^laus n. “hair”
⚠️G. lauth n. “a plant, herb”
⚠️G. lauthra- v. “to refresh; to revive (intr.)”
⚠️G. lav- v. “lick”
ᴺS. [N.] ^#lav- v. “to lick” [vetted by HSD]
S. lavan n. “animal”
⚠️G. lavra- v. “lap (of animals), suck up”
⚠️G. †le prep. “and” see G. li
S. le pron. “thee, you (polite)”
⚠️G. leb- v. “to pick, pluck, take or feel or touch with fingers, cull”
S. lebdas n. “index finger”
S. lebed n. “thumb”
S. leben num. card. “five”
S. lebenedh n. “middle finger”
S. lebent n. “fourth finger”
S. leber n. “finger”
N. lebethras n. “Gondorian tree”
S. lebethron n. “Gondorian hardwood, (lit.) *finger tree”
S. lebig n. “little finger”
⚠️G. lech¹ adj. “smooth, slippery”
⚠️G. lech² n. “smooth place; slide”
⚠️G. lectha- v. “to sharpen”
N. #ledh- v. “to go”
S. lefnui num. ord. “fifth”
⚠️G. leg adj. “keen, sharp, piercing”; see instead:
ᴺS. ^laeg “keen, sharp, acute”
S. #legol adj. “[Ilk.] nimble, active, running free”
S. †leich adj. “sweet” see S. laich
ᴺS. !leidhron n. “liberator, savior”
ᴺS. !leinas n. “freedom, liberty”
S., ᴱN., N. #leithia- v. “to release, [N.] set free”
S., ᴱN., N. leithian n. “release from bondage, [N.] release, freeing”
S. lembas n. “waybread”
N. lembas n. “waybread”
⛔️ᴱN. leme num. card. “*five”
⚠️G. lemfadrin adj. and n. “of the finger; ring”
⚠️G. lemfarilt n. “ring”
⚠️G. lemfin adj. “halved, in half”
⚠️G. lemp¹ n. “crooked finger; little finger”
⚠️G. lemp² n. “half”
⚠️G. lempa- v. “beckon, crook the finger”
⚠️G. lempachùn n. “wishbone”
⚠️G. len adj. “come, arrived”; see instead:
ᴺS. #túliel “come, arrived”
⛔️G. len¹ adv. “wherewith, far, long, away”
⛔️G. lenc adj. and adv. “far, distant”; see instead:
S. hae “far, very far away”
⛔️G. lenchos n. “distance”; see instead:
S. haered “remoteness, (remote) distance”
ᴺS. [N.] ^lend adj. “tuneful, sweet” [vetted by HSD]
⚠️G. lendri n. “coming, arrival” see G. lenthos
⚠️G. lendriol adj. “coming, approaching”
⚠️G. lent adv. “near, close to, up by, along side of; (c. dat.) at, towards, up to side of; therewith, with it, withal”
⚠️G. lentha- v. “to come towards speaker, approach, draw near”; see instead:
S. #anglenna- “to approach”
⚠️G. lenthol adj. “coming, approaching” see G. lendriol
⚠️G. lenthos n. “coming, arrival”
⛔️G. lenu- n. “to stretch, extend in length, trail”
⚠️G. lenweg n. “‘arrival’, a stranger”
⛔️G. lenwi n. “length, distance”
⚠️G. lenwin n. “‘arrival’, a stranger (fem.)” see G. lenweg
⚠️G. leptha n. “finger”
⚠️G. lepthadrin adj. “fingered, of fingers”
⚠️G. lepthindros adj. “fingered, of fingers” see G. lepthadrin
⚠️G. lest n. “gathering, assembly, concourse, moot”
S. lest n. “girdle, *belt”
⚠️G. lesta- v. “(intr.) gather, assemble, meet”
⛔️G. leth adv. “therewith, with it, withal”
N. leth- v. “to set free”
ᴺS. [N.] ^lethril n. “hearer, listener, eavesdropper (f.)” [vetted by HSD]
⚠️G. lethrin adj. “slippery, peril(o)us”
S. leutha- v. “to pick (up/out)”
S. levnui num. ord. “fifth” see S. lefnui
S. leweg n. “worm”
S. lhach n. “leaping flame” see S. lach
⚠️ᴱN. lhacha n. “flame”
N. lhad n. “plain”
⚠️N., ᴱN. lhaden adj. “flat (and wide); open, cleared; [ᴱN.] smooth”; see instead:
S. #laden “flat, *level, [N.] flat and wide; open, cleared; ⚠️[ᴱN.] smooth”
N. lhae n. “great number”
⚠️N. lhaeg adj. “keen, sharp, acute”; see instead:
ᴺS. ^laeg “keen, sharp, acute”
⚠️N. lhaer n. “long lay”; see instead:
S. glaer “long lay, narrative poem”
N. lhaes n. “babe”
N. lhaew adj. “frequent, many”
ᴺS. [N.] ^lhaew adj. “sick, sickly, ill” [vetted by HSD]
N. lhagr adj. “swift, rapid”
⚠️ᴱN. lhai n. “folk, host, people”
⚠️ᴱN. lhaig adj. “sharp”; see instead:
ᴺS. ^laeg “keen, sharp, acute”
⛔️N. lhain adj. “free(d)”; see instead:
ᴺS. ^lain “free(d)”
ᴺS. [N.] ^lhain adj. “lean, thin, meagre” [vetted by HSD]
⚠️ᴱN. lhaiw adj. “green”
⚠️N. lhalorn n. “elm-tree”; see instead:
S. alaf “elm”
⚠️N. lhalwen n. “elm-tree”; see instead:
S. alaf “elm”
⚠️N., ᴱN. lham(b) n. “tongue”; see instead:
S. lam “(physical) tongue; language”
N. lhanc n. “throat”
⚠️N. lhand n. “open space, level”; see instead:
S. #land “wide, broad; [N.] open space, level”
N. lhang n. “cutlass, sword”
⚠️N., ᴱN. lhann adj. “wide”; see instead:
S. #land “wide, broad; [N.] open space, level”
N. lhant n. “clearing in the forest”
⚠️ᴱN. lhant n. “path”
⚠️ᴱN. lhas n. “leaf”
⚠️N. lhasbelin n. “leaf-fall, autumn”; see instead:
ᴺS. lasbelin “leaf-fall, autumn”
N. lhass n. “leaf”
N. lhath n. “thong of (?leather)”
N. lhathr(ad)a- v. “to listen in, eavesdrop”
N. lhathron n. “hearer, listener, eavesdropper”
N. lhaug adj. “warm”
⛔️ᴱN. lhaur adj. “red”; see instead:
S. caran “red”
N. #lhav- v. “to lick”
N. lhaw n. “ears (of one person)” see N. lheweg
S. lhaw n. “ears (of one person)” see S. lheweg
N. lhaws n. “hair”
⚠️ᴱN. lhê n. “finger”
ᴺS. [N.] ^lhê n. “fine thread, spider filament” [vetted by HSD]
N. lhebed n. “finger”
N. lheben num. card. “five”
⚠️N. lheithia- v. “to release, set free”; see instead:
S. #leithia- “to release, [N.] set free”
⚠️N. lheithian n. “release from bondage, release, freeing”; see instead:
S. leithian “release from bondage, [N.] release, freeing”
N. lhend adj. “tuneful, sweet”
⛔️ᴱN. lhesg n. “sedge”; see instead:
S. #lisg “reed, [G.] sedge”
N. lhethril n. “hearer, listener, eavesdropper (f.)”
⚠️N. lhevnar n. “week”; see instead:
ᴺS. !oglad “week”
S. lheweg n. “ear”
N. lheweg n. “ear”
⚠️ᴱN. lhî n. “many, a number”
⚠️ᴱN. lhid- v. “to float, sail”; see instead:
ᴺS. ^loda- “to float”
⚠️ᴱN. lhif- v. “to drink”
⚠️ᴱN. lhigen adj. “small, few, little”
⚠️ᴱN. lhigin adj. “small” see ᴱN. lhigen
N. lhim n. “fish”
N. lhimlug n. “fish-dragon, sea-serpent”
N. lhimmid- v. “to moisten”
N. lhimp adj. “wet”
⚠️ᴱN. lhim(p) adj. “wet”
N. lhîn n. “pool”
⚠️ᴱN. lhinc n. “ice”
ᴺS. [N.] ^lhind adj. “fine, slender” [vetted by HSD]
⚠️ᴱN. lhind n. “arrow”; see instead:
ᴺS. ^pilin “arrow”
ᴺS. [N.] ^lhing n. “spider, spider’s web, cobweb” [vetted by HSD]
⛔️ᴱN. lhing adj. “cool”; see instead:
S. ring “cold, chill, [G.] cool”
ᴺS. [N.] ^lhingril n. “spider” [vetted by HSD]
N. lhinn n. “air, tune”
⚠️ᴱN. lhinn n. “arrow”; see instead:
ᴺS. ^pilin “arrow”
N. lhîr¹ n. “row”
N. lhîr² n. “song, poem, lay” see N. glîr
⛔️ᴱN. lhith n. “dust”; see instead:
S. lith “ash; [N.] sand”
N. ast “dust”
⚠️ᴱN. lhiw n. “worm”
ᴺS. [N.] ^lhîw n. “sickness” [vetted by HSD]
N. lhoch n. “ringlet”
⚠️N. lhoda- v. “to float”; see instead:
ᴺS. ^loda- “to float”
N. lhoeb adj. “fresh”
⚠️N. lhoeg adj. “keen”; see instead:
ᴺS. ^laeg “keen, sharp, acute”
S. lhoer n. “venom, poison(ousness)”
S. lhoew n. “poison(ous substance)”
N. lhom adj. “weary”
⚠️ᴱN. lhom n. “shadow”; see instead:
ᴺS. ^lum “shade, *area with obscured light”
S. lhôn n. “noise”
N. lhong adj. “heavy”
⛔️ᴱN. lhonn n. “heart”; see instead:
N. hûn “heart (physical)”
⚠️N. lhonn n. “(narrow) path, strait, pass”; see instead:
S. lond “(land-locked) haven; [N.] narrow path, strait, pass”
N. lhorn¹ n. “haven, quiet water, anchorage, harbour”
⛔️N. lhorn² adj. “asleep”
ᴺS. [N.] ^lhoss n. “whispering or rustling sound” [vetted by HSD]
N. lhoss n. “wilderness”
ᴺS. !lhossa- v. “to whisper”
N. lhost adj. “empty”
⛔️N. lhoth n. “flower(s)”; see instead:
S. lotheg “single flower”
⛔️N. lhothod n. “single flower”; see instead:
S. lotheg “single flower”
⛔️N., ᴱN. lhû n. “time, occasion”; see instead:
ᴺS. ^ “time, occasion”
⛔️ᴱN. lhuaith ? “[unglossed]”
⚠️ᴱN. lhub n. “fat”; see instead:
ᴺS. !larf “fat, (fat) flesh”
S., N. lhûg n. “snake, serpent, reptile, worm; [N.] dragon”
⚠️ᴱN. lhui adj. “pale”
⚠️ᴱN. lhuin n. “pool”
⚠️N. lhum n. “shade”; see instead:
ᴺS. ^lum “shade, *area with obscured light”
⚠️N. lhumren n. “shady”; see instead:
ᴺS. ^lumren “shady”
⚠️N. lhûn adj. “blue”; see instead:
S. luin “blue”
⛔️ᴱN. lhung n. “heavy”; see instead:
S. #lung “heavy; [G.] grave, serious”
N. lhunt n. “boat”
⛔️N. lhûr n. “slumber”; see instead:
ᴺS. ^lûr “sleep, slumber”
N. lhûth n. “spell, charm”
⚠️ᴱN. lhuth n. “magic, spell” see ᴱN. luith
N. lhûtha- v. “to enchant”
⚠️G. li prep. “with; and”
⚠️G. #-li suf. “noun suffix”
S. n. “people (of one kind or origin)”
⚠️G. n. “folk, many people, ‘they’, a crowd of folk”
⚠️G. lib n. “drop, gout”
⚠️G. lib- v. “to drip”
⚠️G. libli n. “small glass; small drop”
⚠️G. lieg n. “the folk, the citizens”
⚠️G. lieglest n. “a folk moot”
S. #lif n. “link”
⚠️ᴱN. ligen adj. “small” see ᴱN. lhigen
⚠️G. ligin n. “curved horn, trump”
⚠️G. ligindon n. “blare of trumps”
⚠️G. lillir n. “a song, lullaby”
⚠️ᴱN. lim n. “water”
ᴺS. [N.] ^lim n. “fish” [vetted by HSD]
N. lim adj. “*swift”
⚠️N., G. -lim suf. “group plural, [G.] many”; see instead:
S. -rim “collective or group plural”
S. lim¹ adj. “quick, swift”
⛔️G. lim¹ adj. “many”; see instead:
S. rim “host, great number, people (of one kind or origin), [N.] crowd”
⚠️G. lim² n. “a sheaf, bundle”
S. #lim² adj. “clear, sparkling”
⚠️G. limfa n. “drink of the fairies”
⚠️G. limfelis n. “drink of the fairies” see G. limfa
⚠️ᴱN. limig n. “drop of water”
ᴺS. [N.] ^limlug n. “fish-dragon, sea-serpent” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^limmid- v. “to moisten” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^limp adj. “wet” [vetted by HSD]
⚠️G. limp(elis) n. “drink of the fairies”
⚠️G. lin n. “sound”
⚠️G. lin- v. “sound (intr.)”
S. lín pron. “*thy”
S. lîn n. “pool, mere”
⚠️G. lind n. “twine”
S. lind¹ n. “song, chant, singing, ⚠️[N.] air, tune; [N. and S.] singer”
S. #lind² adj. “fair”
⚠️G. lindwil n. “swallow”
⚠️G. ling n. “small snake”
⚠️G. lingos n. “snake”
⚠️G. lingwir n. “dragon”
S. linn n. “song, chant” see S. lind¹
S. linna- v. “to sing, chant”
S. linnod n. “type of poem, (lit.) ?seven-chant”
⚠️G. lint adj. “quick, agile, nimble, light”
⚠️G. lintha- v. “sound (tr.), strike or ring bell, play an instrument”
⚠️G. linthanin n. “playing or music of instruments”
⚠️G. -liont suf.
⚠️G. lir- v. “to sing”
S. #lîr n. “line, [N.] row”
⚠️G. lisc n. “reed, sedge”; see instead:
S. #lisg “reed, [G.] sedge”
⚠️G. liscaloth adj. “reedy, reed grown”
S., G. #lisg n. “reed, [G.] sedge”
S. ?liss adj. “fragrant”
S. lissuin n. “a fragrant flower”
⚠️G. list n. “grace, favour, kindness”
⛔️G. lista- v. “to bless”; see instead:
S. elia- “to cause to prosper, bless (a work), help one”
S., N. lith n. “ash; [N.] sand”
⚠️G. lith- v. “go, depart, be over, finish, end, die”
⚠️G. lithin adj. “bygone, ended”
⚠️G. lithra- v. “to cease speaking, become silent”
S., N. lithui adj. “ashen, ashy, of ash”
N. #lo n. “flood”
⚠️G. n. “a pool, lake”
S. n. “flood, fenland” see S. (h)lô
⚠️G. lob- v. “run, gallop (of animals)”
N. lobor n. “horse”
⚠️G. lobrob n. “gallop; sound of horse’s feet”
⛔️G. lobros n. “steed, horse”; see instead:
N. lobor “horse”
ᴺS. [N.] ^loch n. “ringlet” [vetted by HSD]
⚠️G. loctha n. “a twist, tendril, spiral, coil”
⚠️G. loctha- v. “curl(tr.), bend, wind, twine, tie knot, tangle”
⚠️G. lôda- v. “to smooth out, stroke, caress, soothe, beguile” see G. lada-
⚠️G. loda- v. “to swallow, gulp down”
ᴺS. [N.] ^loda- v. “to float” [vetted by HSD]
S. loeg n. “pool” see Nan. loeg
S. loen adj. “soaking wet, swamped”
⚠️N. loer n. “summer”; see instead:
S. laer¹ “summer”
⚠️G. log- v. “curl (intr.), bend (intr.), wind (twine round anything), twine”
⚠️G. lôg n. “fuel, firewood”
⚠️G. logrifidhrin adj. “curly haired”
⚠️G. logrifindel adj. “curly haired” see G. logrifidhrin
⚠️G. logrin adj. “curled, curly”
⚠️ᴱN. loloth n. “poplar-tree”
ᴺS. [N.] ^lom adj. “weary” [vetted by HSD]
⚠️G. lôm n. “gloom, shade”; see instead:
ᴺS. ^lum “shade, *area with obscured light”
⚠️G. lómin adj. and n. “shady, shadowy, gloomy; gloom(iness)”; see instead:
ᴺS. ^lumren “shady”
North S. lómin “echoing”
⚠️G. lomiol adj. “dismal”
⚠️G. lonc n. “curl”
S. lond n. “(land-locked) haven; [N.] narrow path, strait, pass”
⚠️ᴺS. [N.] ^long adj. “heavy” [vetted by HSD]; see instead:
S. #lung “heavy; [G.] grave, serious”
S., N. lonn n. “(land-locked) haven; [N.] pass” see S. lond
S. #lonnas n. “harbourage”
ᴺS. [G.] ^lor- v. “to sleep”
⚠️G. lorc adj. “drowsy, dreamy, lazy”; see instead:
ᴺS. !olost “drowsy, dreamy, lazy”
N. lorn n. “haven” see N. lhorn¹
ᴺS. [N.] ^lorn adj. “asleep” [vetted by HSD]
ᴺS. [G.] lortha- v. “to put to sleep, send to sleep”
⚠️G. lorwen n. “slumber, sleep”; see instead:
ᴺS. ^lûr “sleep, slumber”
⚠️S. los n. “snow”; see instead:
S. loss “snow”
⚠️G. lôs n. “flower”
⚠️G. losbas n. “ryebread”
⚠️G. losc n. “rye”
⚠️G. losg n. see G. losc
S. loss n. “snow”
ᴺS. [N.] ^loss n. “wilderness”
⚠️G. loss n. “blossom, bloom” see G. lost
S. lossen adj. “snowy”
⚠️G. lost n. “blossom, bloom”
S. #lost adj. “empty”
⚠️G. -loth suf. “-grown”
S. loth n. “flower; inflorescence, head of small flowers”
S. lotheg n. “single flower”
⚠️G. lothli n. “floret”
N. lothren adj. “wild, waste”
S., N. Lothron n. “May, *Flower-ness”
S. loven adj. “echoing”
ᴺS. [N.], G. ^ n. “time, occasion” [vetted by HSD]
⛔️ᴱN. luaith ? “[unglossed]” see ᴱN. lhuaith
⚠️G. lub n. “fat, fat flesh”; see instead:
ᴺS. !larf “fat, (fat) flesh”
⚠️ᴱN. lub- v. “to wash”; see instead:
ᴺS. ^puida- “to wash, cleanse, soap”
ᴺS. ^saw- “to wash, bathe”
⚠️G. lubi adj. “corpulent”; see instead:
ᴺS. cumdugui “corpulent, (lit.) having a fat belly”
⚠️G. lud- v. “to flow, stream, float”; see instead:
ᴺS. ^loda- “to float”
⚠️G. lûda- v. “to bloom, grow”
⚠️G. lûg n. “drake, snake”
⚠️G. lûgi n. “a wind, a twist; guile, deceit”
⚠️G. lui n. “blueness, livor, livid mark”
⚠️G. luibri n. “thirst”; see instead:
ᴱN. faus “thirst”
⛔️G. luim adj. “blue”; see instead:
S. luin “blue”
S., G. luin adj. “blue”
⚠️G. luin¹ adj. and adv. “gone, past; ago”
⚠️G. luis n. “florescence, blooming”
⚠️G. luist n. “thirst”; see instead:
ᴱN. faus “thirst”
⚠️G. luista-¹ v. “to bloom, blossom”
⚠️G. luista-² v. “be thirsty; to parch, dry up”
⚠️G. luiston n. “sky”
⚠️ᴱN. luith n. “magic, spell”
S. #luithia- v. “to quench”
⚠️G. lul- v. “sing, hum a lullaby”
⚠️G. lulwi n. “a lullaby”
⛔️G. lum n. “cloud”; see instead:
S. fân “(white) cloud; veil; shape, vision”
ᴺS. [N.] ^lum n. “shade, *area with obscured light” [vetted by HSD]
⚠️G. lûm n. “time”
⚠️G. lumba adj. “overcast” see G. lumbrin
⚠️G. lumbri n. “foul weather”
⚠️G. lumbrin adj. “overcast”
ᴺS. [N.] ^lumren n. “shady” [vetted by HSD]
S., ᴱN., G. #lung adj. “heavy; [G.] grave, serious”
⚠️G. lungra- v. “to weigh, bear on, hang heavy”
ᴺS. [N.] ^lunt n. “boat” [vetted by HSD]
⚠️G. lunta n. “ship”
⚠️G. luntha- v. “to balance, weigh”
⚠️G. lunthang n. “balance, scales”
ᴺS. [N.], G. ^lûr n. “sleep, slumber”
⛔️G. lur-¹ v. “to sleep deep, dream (tr.)”; see instead:
ᴺS. ^lor- “to sleep”
N. oltha- “to dream; ⚠️[G.] to appear as an apparition”
⚠️G. lur-² v. “frown, scowl”
⚠️G. lurc n. “a frown, scowl”
ᴺS. !lurlos n. “poppy, (lit.) flower of sleep”
⚠️G. lust n. “time; tide; weather”
S. lûth n. “inflorescense, mass of flowers (on one plant)”
ᴺS. [N.] ^lûth n. “spell, charm” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^lútha- v. “to enchant” [vetted by HSD]
⚠️G. lûtha v. “pass (of time), come to pass”
⚠️G. lûtha- v. “pass (of time); come to pass, occur”
⚠️G. luv- v. “to hang, lower (of clouds)”
S. lŷg n. “snake”
S. ma interj. “good, excellent, that’s right”
⚠️G. ma prep. “with instrument or by agent”
S. mâb n. “hand”
⛔️N. mab n. “grasp”
⚠️ᴱN. mab n. “hand”
⚠️G. mab n. “hand(s)”
⛔️G. mab(a) n. “mother”; see instead:
N. naneth “mother”
⚠️G. mabinos n. “plane tree”
⚠️G. mabinos gwilbriniol n. “sycamore”; see instead:
ᴺS. ^mablantas “sycamore”
⛔️G. mabir n. “mother”; see instead:
N. naneth “mother”
⛔️G. mablad n. “palm of the hand”; see instead:
S. plad “palm, flat of the hand”
ᴺS. [G.] ^mablantas n. “sycamore”
⚠️G. mablios adj. “cunning”
⛔️G. mablod n. “palm of the hand”; see instead:
S. plad “palm, flat of the hand”
⚠️G. mabol adj. “skillful”
⛔️G. mabrin(d) n. “wrist”; see instead:
S. molif “wrist, (lit.) hand-link”
⚠️G. mabwed adj. “handed, having hands, dextrous”
⚠️G. mabwedri n. “dexterity”
⚠️G. macha n. “slaughter, battle”
⚠️G. mactha- v. “to slay, kill”
S., N., ᴱN., G. mad- v. “to eat”
ᴺS. [G.] mâd n. “meal”
⛔️N. mada n. “soft, pliant”
S. madha n. “mud”
⚠️G. madheg n. “something”
⛔️N. madhias adj. “softness, pliancy”
⚠️G. madhin adj. “some”
⚠️G. madhir n. “someone (f.)”
⚠️G. madhon n. “someone (m.)”
⚠️ᴱN. madren adj. “edible”; see instead:
ᴺS. !madui “edible”
⚠️G. madri n. “food, edibles”
⚠️G. madrin adj. “edible, fit for food, wholesome”; see instead:
ᴺS. !madui “edible”
⚠️G. madriol adj. “edible, fit for food, wholesome”; see instead:
ᴺS. !madui “edible”
⛔️S. madu ? “[unglossed]” see S. maud
ᴺS. !madui adj. “edible”
S. madweg adj. “gluttonous”
S. mae adv. and adj. “well; excellent, admirable”
ᴺS. [N.] ^mae² adj. “soft, pliant”
ᴺS. [N.] ^maeas n. “dough”
S. maecheneb adj. “sharp-eye[d]”
S. maed¹ adj. “shapely”
S. maed² adj. “handy, skillful, skilled”
ᴺS. *maeda- v. “to feed”
S. maeg adj. “piercing, sharp, *penetrating”
S. mael adj. “well”
ᴺS. [N.] ^mael¹ n. “lust” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^mael² n. and adj. “stain; stained” [vetted by HSD]
S. maelig n. “wealth, abundance”
ᴺS. [ᴱN.] *maeligeb adj. “wealthy, rich”
ᴺS. [N.] ^maelui adj. “lustful” [vetted by HSD]
N. maen adj. “skilled, clever”
S. maen n. “a treasure”
N. maenas n. “craft, handicraft, art”
S., N. maer adj. “good, excellent, fair; [N.] useful, fit, good (of things)”
S. maeron n. “artist, poet”
N. maeth n. “battle, fight”
S. maeth n. “management”
S. maetha- v. “to handle, manage, wield, use, treat, deal with; *to rule, govern”
N. maetha- v. “to fight”
⛔️N. maethon n. “sword”
⚠️ᴱN. maethon adj. “snuffling”
N. maethor n. “warrior”
S. maew n. “gull”
N. maew n. “gull”
S. mâf n. “pile or mass of rock or earth”
⚠️ᴱN. magli n. “bear, (lit.) honey-eater”; see instead:
ᴺS. ^medli “bear, (lit.) honey-eater”
⛔️G. magli n. “great sword”; see instead:
S. megil “sword, longsword”
⚠️N. magol n. “sword”; see instead:
S. megil “sword, longsword”
S. #magor n. “swordsman”
⚠️ᴱN. #magradh- v. “?to smell”
⚠️G. magru n. “slaughter, battle”
⚠️G. magruluib adj. “bloodthirsty”
⚠️G. magruluist n. “bloodthirstiness”
⚠️G. magrusaig adj. “bloodthirsty”
⚠️G. magrusaith n. “bloodthirstiness”
N. mai adv. “well”
⚠️G. mai adv. “well”
N. maidh adj. “pale, fallow, fawn”
⛔️G. maidhon n. “midday”
⚠️G. maien adj. “better”
⚠️G. maig adj. “thirst”; see instead:
ᴱN. faus “thirst”
⛔️G. maiglos adj. “thirsty”; see instead:
S. faug “thirsty”
⚠️G. ‽mail n. “flour”
⚠️ᴱN. mailt n. “a path”
⚠️G. maimelion adj. “dearly beloved”
S. main adj. “prime, chief, pre-eminent”
⚠️G. main adv. “better”
⚠️ᴱN. maint adv. “*better”
⚠️G. †mair n. “horse”
⚠️G. mairien adj. “better” see G. maien
⚠️G. mairos n. “mane, long hair”
⚠️G. †mais n. “gore”
⚠️ᴱN. maith n. “ravishment; seizure”
⚠️G. maith n. “rule, power, permission”
ᴺS. [G.] ^maith n. “goal, intention”
⚠️ᴱN., G. maitha- v. “to ravish; [G.] to rule, govern, wield control, hold”; see instead:
ᴺS. !avaetha- “to ravish, seize (forcibly)”
S. maetha- “to handle, manage, wield, use, treat, deal with; *to rule, govern”
⚠️ᴱN. maithion n. “seizer, ravisher”
⚠️ᴱN. maithod n. “rapture”
⚠️G. maithog adj. “having control”
⚠️G. maithri n. “control”
⚠️ᴱN. maithweg n. “ravisher”
⚠️G. maivenin adj. “shapely”
⚠️G. maiwest n. “welcome”
⚠️G. maiwethrin adj. “welcome”
⚠️G. mal n. “paved way, road”
⚠️G. mal- v. “chew”
ᴺS. [N.] ^mâl n. “pollen, yellow powder”
⚠️G. malc¹ adj. “rich, powerful”
⚠️G. malc² n. “lord”
⚠️G. malcos n. “lordship, power, a province or principality”
⚠️G. malcrin adj. “lordly, noble, mighty”
⚠️G. malcwed adj. “lordly, noble, mighty” see G. malcrin
N. malen adj. “yellow”
⚠️ᴱN. malen adj. “pale, wan, yellowish, sickly”
S. mallen adj. “golden, of gold”
N. mallen adj. “of gold”
S. mallorn n. “gold tree”
N. mallorn n. “gold tree”
S. mallos n. “golden flower”
⚠️G. maloglin n. “yellow song, daffodil”
⚠️G. malogrintha adj. “orange, tawny”
⚠️G. malon adj. “yellow”
S. malt n. “gold (as metal)”
N. malt n. “gold (as metal)”
⚠️G. maltha adj. “golden yellow, rich, mellow”
N. malthen adj. “of gold”
⚠️G. malthin n. “cream”
⚠️G. malthos n. “butter cup”
ᴺS. [N.] ^malu adj. “fallow, pale” [vetted by HSD]
⚠️ᴱN. malw adj. “yellow”
⚠️G. mam n. “grandmother, mother”
⛔️G. (m)ami n. “mummy”; see instead:
N. nana “mother (hypocoristic), *mommy”
S. man pron. “*what, who”
N. mân n. “departed spirit”
N. manadh n. “doom, final end, fate, fortune; final bliss”
⚠️G. manc n. “grip, grasp, hold”
⚠️G. manca- v. “grab, seize”
⚠️G. mandra adj. “noble”
⚠️G. mang n. “butter”
⚠️G. mani adj. “good (of men and character only), holy”
⛔️N. mann n. “food”
⚠️G. manos n. “spirit that has gone to the Valar”
⛔️G. mar n. “Earth, ground, soil”; see instead:
S. amar “world, the Earth, (lit.) settlement”
⛔️ᴱN. #mar- v. “to dwell, live, stay”; see instead:
N. dortha- “to dwell, stay, [G.] settle”
⛔️G. mara- v. “to dwell”; see instead:
N. dortha- “to dwell, stay, [G.] settle”
⛔️G. mara n. “sand”; see instead:
S. lith “ash; [N.] sand”
⚠️G. maragwast n. “earth quake”
⛔️N. marlas n. “pipeweed”; see instead:
S. galenas “pipeweed, nicotiana, *tobacco”
⚠️ᴱN. marn adj. “?ripe”
⚠️G. maroglin n. “yellow song, daffodil” see G. maloglin
⛔️G. marol n. “sand”; see instead:
S. lith “ash; [N.] sand”
⚠️G. mar(o)n adj. “ripe”
⚠️G. maros n. “ripe fruit”
⚠️G. martion adj. “fated, doomed, fey”
⛔️G. mart(os) n. “fate, portion, lot”; see instead:
S. ammarth “fate, doom”
ᴺS. !mas adv. “where”
⚠️G. masgar n. “pasture”
⚠️G. mast n. “feed, food, nourishment; fodder”
⚠️G. masta- v. “feed, graze”
⚠️G. mastir n. “herd, herdsman, shepherd” see G. mathron
⚠️ᴱN. #math n. “food”
⚠️G. math n. “dusk”
N. matha- v. “to stroke, feel, handle”
ᴺS. !mathad n. “handling, feeling, stroking, caressing; appraising, assay”
⚠️ᴱN. #mathal n.
⚠️G. mathrin adj. “dusk, dusky”
⚠️G. mathron n. “herd, herdsman, shepherd”
⚠️G. mathusgi n. “twilight”
⚠️G. mathwen n. “evening”
⚠️G. mau adv. “soon, early”
⛔️S. maud ? “[unglossed]”
⚠️G. maudra- v. “be early, come first; to prefer, to be preferred”
⚠️G. maudri n. “early morn before dawn, time before first meal”
⚠️G. maudrimad n. “breakfast”
⚠️G. maudrin adj. “early, betimes, up early; premature” see G. maurin
⚠️G. maudro adv. “sooner, earlier; rather”
⚠️G. maug adj. “silent”
⚠️G. †maugli adj. “secret, hidden”
⚠️G. maul n. “the lowing of cattle, bellowing”
⛔️ᴱN. maur adj. “good”; see instead:
S. maer “good, excellent, fair; [N.] useful, fit, good (of things)”
⚠️G. maur n. “dream, vision”
N. maur n. “gloom”
⚠️G. maurin adj. “early, betimes, up early; premature”
⚠️G. maus n. and adj. “pleasure; pleasant taste, pleasant”
N. mauth ?
⚠️G. mav- v. “to like”
⛔️G. mavlant n. “*palm (of hand)”; see instead:
S. plad “palm, flat of the hand”
⚠️G. mavlantos n. “sycamore”; see instead:
ᴺS. ^mablantas “sycamore”
⚠️G. mavra adj. “eager after”
⚠️G. mavri n. “appetite”
⚠️G. mavrin adj. “delectable, delightful, desireable”
⚠️G. mavrog adj. “eager”
⚠️G. mavros n. “desire, eager longing”
⚠️G. mavrothwed adj. “delectable, delightful, desireable” see G. mavrin
⚠️G. mavuin n. “ancestress, †mother” see G. mavwin¹
⚠️G. mavwen n. “ancestress, †mother” see G. mavwin¹
⚠️G. mavwin¹ n. “mother, ancestress”
⛔️G. mavwin² n. “wish”
S. †maw n. “hand”
ᴺS. [N.] ^maw n. “soil, stain”
⛔️G. mawr adj. “good”; see instead:
S. maer “good, excellent, fair; [N.] useful, fit, good (of things)”
⛔️G. (m)bara- v. “to dwell”; see instead:
N. dortha- “to dwell, stay, [G.] settle”
⚠️G. me- pron. “we, 1st-plural pronoun”
⚠️G. mechor n. “gore”
⚠️G. mectha n. “goal, intention”; see instead:
ᴺS. ^maith “goal, intention”
⚠️G. mectha- v. “to aim at; to intend, mean”; see instead:
ᴺS. ^meitha- “to aim at; to intend, mean”
⚠️G. mecthos n. “meaning”; see instead:
ᴺS. ^meithas “meaning”
⚠️S. ?mêd(h) adj. “[Ilk.] wet”; see instead:
S. nîn¹ “wet”
⚠️ᴱN. medid adj. “edible”
⚠️ᴱN. medion n. “eater, feeder”
ᴺS. [N.] ^medli n. “bear, (lit.) honey-eater” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^medlin adj. “*bear-like” [vetted by HSD]
ᴺS. [N.] ^medlivorn n. “blackbear”
S. medui adj. “end, final, last”
⚠️G. meg n. “any small animal; (esp.) mole”
S., ᴱN., N. megil n. “sword, longsword”
⚠️N. megli n. “bear, (lit.) honey-eater”; see instead:
ᴺS. ^medli “bear, (lit.) honey-eater”
N. meglin adj. “*bear-like”
N. meglivorn n. “blackbear”
S. †megr adj. “sharp-pointed”
⚠️ᴱN. meidianweb adj. “worthy of being eaten”
⚠️ᴱN. meilien n. “laughing”
S. †mein num. ord. “first”
ᴺS. [G.] ^meitha- v. “to aim at; to intend, mean”
ᴺS. [G.] ^meithas n. “meaning”
S. #mel- v. “to love”
⛔️N. mel- v. “to love”
⚠️G. mel- v. “to love”
N. melch adj. “greedy”
N. meldir n. “friend [m.]”
N. meldis n. “friend (f.)”
N., G. meleth n. “love”
⚠️G. melethli n. “darling, sweetheart”
N., G. melethril n. “lover (f.)”
N., G. melethron n. “lover (m.)”
S. mell adj. “dear, beloved”
N. mell adj. “dear”
S. mellon n. “friend”
N. mellon n. “friend”
⚠️G. melon adj. “dear, beloved”
⚠️G. meltha adj. “dear, beloved” see G. melon
S. melui adj. “lovely, sweet”
⚠️G. mem n. “mouth”
S. #men- v. “to go”
S. men¹ pron. “us”
N. men¹ pron. “*us”
S. men² n. “road, *way, [N.] *place”
N. men² n. “*place”
S. #meneg num. card. “thousand, *large in number”
S., N. menel n. “the heavens, firmanent, region of the stars”
N. ment n. “point”
ᴺS. [N.] ^meren adj. “festive, gay, joyous”
S. mereth n. “feast, festival”
S. meril n. “rose”
N. merilin(n) n. “nightingale”
N. mesc adj. “wet” see N. mesg
N. mesg adj. “wet”
S., N. #meth adj. “last; ⚠️[N.] end”
S. methed n. “end”
⚠️N. methen adj. “end, final”; see instead:
S. methed “end”
S. #meth “last; ⚠️[N.] end”
S. mi prep. “*in” see S. vi
⚠️G. miaug n. “tomcat”
⚠️G. miaulin n. “she-cat”
ᴺS. [G.] mib n. “(little) kiss, peck”
⚠️G. mib n. “little kiss, peck”
⚠️G. mibli n. “little kiss, peck” see G. mib
⚠️G. mictha- v. “to kiss, bill”
S. mîdh n. “dew”
N. mîdh n. “dew”
⚠️ᴱN. midh n. “mist, drizzle”
⚠️ᴱN. mig adj. “little (of amount)”
⚠️G. migin adj. “little”
⚠️G. miginthi n. “littleness”
⚠️ᴱN. migligen adj. “little (of amount)” see ᴱN. mig
N. mîl n. “love, affection”
S. milbar n. “beloved dwelling, dear home”
N. milui adj. “friendly, loving, kind”
ᴺS. !milv n. “greed”
⚠️G. mim n. “gum”
S. mín pron. “our”
S. mîn prep. “between”
N. min num. card. “one”
⚠️G. min num. card. “one, single”
S. min¹ n. “peak”
S. min² num. card. “one”
ᴺS. [N.] ^minai adj. “distinct, unique, single” [vetted by HSD]
S. minas n. “tower, fort, city (with a citadel and central watch tower)”
⚠️ᴱN. mind num. card. “?one”
⚠️ᴱN. mindeb n. “crown”
N., G. mindon n. “tower, isolated hill (especially a hill with a watchtower)”
⚠️ᴱN. minedh adj. “fine, slender, thin, small”
⛔️N. minei adj. “single, distinct, unique”; see instead:
ᴺS. ^minai “distinct, unique, single”
⚠️G. mineth n. “island”
S. minib num. card. “eleven”
S. minlamad n. “?alliteration, (lit.) first-echoing”
⚠️ᴱN. minn num. card. “?one” see ᴱN. mind
S. minna- v. “to go in, enter”
N. minna- v. “to enter”
⚠️N. minnas n. “tower”; see instead:
S. minas “tower, fort, city (with a citadel and central watch tower)”
⚠️G. mintha adj. “ūna, in one place, together”
⛔️G. minthon n.; see instead:
N. mindon “tower, isolated hill (especially a hill with a watchtower)”
S. minui num. ord. “first”
S. minuial n. “(dawn) twilight”
⚠️G. miog n. “cat”
S., N. mîr n. “jewel, precious thing, treasure”
⚠️G. mîr n. “wine”
ᴺS. !mírad n. “treasury, hoard”
S. #mírdan n. “jewel smith”
S. míria- adj. “to sparkle like jewels”
S. mirian n. “Gondorian coin”
S. míriel adj. “sparkling like jewels”
⚠️G. mirobin n. “grape”
⚠️G. mirofor n. “drink of the Gods”
⚠️G. miros n. “wine”
S. miruvor n. “a special wine or cordial”
⚠️G. mirwelthin n. “vintage”
N. mist n. “error, wandering”
N. #mista- v. “to stray about”
N. mistrad n. “straying, error”
S., N. mith adj. “grey, light grey, pale grey”
⚠️N. mith² n. “white fog, wet mist”; see instead:
S. hîth “mist”
S. #mithren adj. “grey”
⛔️N. mithren adj. “small”
S. mithril n. “Moria-silver, true-silver”
N. mithril n. “*true-silver”
N. mîw adj. “small, tiny, frail”
⚠️G. n. “hand”
⚠️G. mod n. “a number, figure”
⚠️G. modog adj. “*a large number” see G. modwen
⚠️G. modra- v. “count, measure”
⚠️G. modri n. “measurement”
⚠️G. modrog adj. “rich man” see G. modron¹
⚠️G. modron¹ adj. “rich man”
⚠️G. modwen adj. “a large number”
N. moe adj. “soft, pliant”
N. moeas n. “dough”
N. moed adj. “handy, skilled”
N. moel n. “lust”
N. moelui adj. “lustful”
⚠️G. mog- v. “detest, hate”
⚠️G. mogri n. “detestation”
⚠️G. mogrin adj. “hateful”
⚠️ᴱN. moir n. “goods”
⚠️G. môl n. “the (inside of the) mouth”
S. molif n. “wrist, (lit.) hand-link”
⚠️G. molnaith n. “molar”
⚠️G. môn n. “bare hill, knoll”
⚠️G. môna n. “spirits of the air”
⚠️G. môni n. “spirits of the air” see G. môna
⛔️ᴱN. môr adj. “good”; see instead:
S. maer “good, excellent, fair; [N.] useful, fit, good (of things)”
S. môr n. and adj. “dark(ness), [N.] †black”
N. †môr adj. “black”
⛔️G. mora adj. “good”; see instead:
S. maer “good, excellent, fair; [N.] useful, fit, good (of things)”
⚠️G. morc n. “stain, smut, black mark; (aj.) dirty”
S. #morchant n. “dark shape, shadow cast by light”
⚠️G. mord n. “man, warrior; †shepherd” see G. mort
S. morgul n. “black arts, sorcery, necromancy”
N. morgul n. “sorcery”
S., N., ᴱN., G. morn adj. and n. “black, dark; ⚠️night”
⚠️G. mort n. “warrior, champion, hero; man; †sword, †shepherd”
⚠️G. morth n. “darkness”
⚠️G. mortha adj. “dim”
⚠️G. môs n. “food (of men)”
⚠️G. moth n. “sheep”
S. moth n. “dusk”
⚠️G. moth(in) n. “1000; †flock”
⚠️G. mothweg n. “shepherd”
⚠️G. mothwen n. “1000; †flock” see G. moth(in)
⛔️N. interj. “no”
⚠️G. n. “ox”
⚠️G. mu¹ prep. “from”
⚠️G. mu² prep. “will, am going to, am about to” see G. mutha
N. #muda- v. “to labour, toil”
⚠️G. mug- v. “to keep silent, say nothing (about)”
⚠️G. mugli n. “calf”
⚠️G. mugol adj. “taciturn”
⚠️G. mugwen adj. “secret”
⚠️ᴱN. mui n. “crumb”
⚠️G. mui n. “cat” see G. miog
⚠️G. muig adj. “soft, gentle”
⚠️ᴱN. muig n. “cat”
S. muil n. and adj. “drear[iness]”
⚠️G. muil n. “tarn”
N. muin¹ adj. “dear”
⚠️G. muin¹ adj. “safe, secure”
⛔️N. †muin² adj. “secret”; see instead:
S. thurin “secret, hidden”
⚠️G. muin² n. “kine, cattle”
N. muindor n. “brother”
⚠️G. muinos n. “security”
N. muinthel n. “sister”
⚠️G. muir n. “heifer”
⚠️G. muis n. “softness, tenderness, gentleness”
⚠️G. mul- v. “to low, bellow”
S., N. *mûl n. “slave”
⚠️G. mum- v. “to low, bellow” see G. mul-
⚠️G. mûm n. “lowing”
⚠️G. mumla- v. “stammer, gibber”
⚠️G. mumloth n. “stuttering”
⚠️G. mumol adj. “stammering, gibbering, inarticulate”
⚠️G. munc n. “shut mouth, silence, secretiveness; (aj.) mum”
S. mund n. “bull”
⚠️G. mur- v. “*to slumber, sleep”; see instead:
ᴺS. ^lor- “to sleep”
⚠️G. murc n. “a nightmare, vision of the night”
⚠️G. mûri n. “darkness, †night”
⛔️G. murtha- v. “dream”; see instead:
N. oltha- “to dream; ⚠️[G.] to appear as an apparition”
⚠️G. mûs n. “cow”
⚠️G. musc adj. “grey”
⚠️G. mûst n. “byre, cowhouse”
⚠️G. mutha prep. “will, am going to, am about to”
⚠️G. mútha- v. “depart, go, leave; (c. gen.) leave the place of/time of/speaker, go forward”
⚠️G. muthli n. “heifer” see G. muir
⚠️G. muthra- v. “to veil”
S. #mŷl n. “gull”
ᴺS. [G.] ^mýtha- v. “to kiss, bill”
⚠️G. -n suf. “genitive suffix”
S. #na- v. “to be”
⚠️G. na- v. “to be”
S. na¹ prep. “to, towards, at”
S., N., G. na² prep. “of; with, along with, accompanied by, provided with or by, associated with, marked with; [N.] by”
⚠️G. nab- v. “to take, lay hold of”
⚠️G. nabos n. “seizure”
⚠️G. naboth n. “seizure” see G. nabos
⚠️ᴱN. nabru n. “booty”
⚠️G. nactha- v. “bite”
⚠️G. nacthanaith n. “incisor (tooth)”
⚠️G. nâd n. “grandfather” see G. dâd
N., ᴱN., G. nad n. “thing”
⛔️G. (n)ada n. “daddy, father”; see instead:
N. ada “father (hypocoristic), [G.] daddy”
S. nadha n. “fetter”
N. nadhor n. “pasture”
N. nadhras n. “pasture”
⛔️G. (n)adi n. “father, daddy”; see instead:
N. ada “father (hypocoristic), [G.] daddy”
N. nae interj. “alas”
S. naedh n. “a wounding, a wound”
N. naeg n. “pain”
ᴺS. [N.] #^naegra- v. “to pain” [vetted by HSD]
S. naer adj. “dreadful, horrible, unendurable; [N.] lamentable, ⚠️sad”
S. naergon n. “woeful lament”
N. naes n. “tooth”
S. naeth n. “woe; [N.] biting, gnashing of teeth”
N. naeth n. “biting, gnashing of teeth”
N. naew n. “jaw”
⚠️G. naf- v. “to suspect, have inkling of”
⚠️G. nafa n. “suspicion, inkling”
⚠️G. nafol adj. “suspicious (subjective)”
⚠️G. nafra- v. “to nose about in others’ business”
N., G. nag- v. “to bite; [G.] to chew, gnaw”
⚠️ᴱN. naich n. “pain”
⚠️ᴱN. naigros n. “anguish”
S. †nail num. ord. “third”
⛔️ᴱN. nain n. “woman”
⚠️ᴱN. nainn adj. “blue”
S., N. naith n. “spearhead, gore, wedge, narrow prominitory; angle”
⚠️G. naith n. “a tooth”
⚠️G. naitha- v. “lament, weep, wail for, make moan for”
⚠️G. naithol adj. “miserable”
⚠️G. naithonwi adj. “misery”
⚠️G. nal¹ n. “dale, vale”
⚠️G. nal² adv. “down, downwards”
⚠️G. nâla n. “yellow-lily”
⚠️G. nalairin n. “iris”
⚠️G. naldron adj. “lower down”
S. nalla n. “call”
S. #nalla- v. “to cry”
⚠️G. nalos adj. “sinking, setting, descent, a slope”
⚠️G. naltha adj. “downward, lower, lower-down; (av.) below, beneath”
⚠️G. nam- v. “withdraw, draw out, draw back, take back; (intr.) withdraw, retire”
S., G., N. nan prep. “of” see S. na²
⚠️G. nân n. “?thing”; see instead:
N. nad “thing”
⛔️G. nan¹ n. “mother”; see instead:
N. naneth “mother”
N. nana n. “mother (hypocoristic), *mommy”
⚠️G. nanc n. “bite”
S., N., ᴱN., G. nan(d) n. “vale, valley, [N.] wide grassland, [ᴱN.] dale; ⚠️[G.] field acre”
⚠️G. nandor n. “farmer”
⚠️G. nandri n. “the country (as opposed to town)”
⚠️G. nandriol adj. “rustic, rural”
N. naneth n. “mother”
⚠️G. nanweg n. “*farmer” see G. nandor
⛔️G. nanwin n. “mother”; see instead:
N. naneth “mother”
⚠️G. naptha- v. “seize”
N. nâr n. “rat”
N. †#nara- v. “to tell”
S., N. Narbeleth n. “October, Sun-fading, Sun-waning”
S. narch adj. “bitter-biting”
N. narch adj. “*bitter-biting”
N. narcha- v. “to rend”
⚠️G. narcolas n. “the fall of the leaf, Autumn”
⚠️G. narcos n. “rot, decay”
N. nardh n. “knot”
S. narn n. “tale, saga”
N. narn n. “tale, saga”
⚠️ᴱN. narog adj. “violent (of water, rain, etc.), torrential”
⚠️G. narp adj. “rotten, decayed, corrupt; overripe”
⚠️G. narth n. “odour”
N. #nartha- v. “to kindle”
S. #narthan n. “beacon”
⚠️G. narthiel n. “fragrance”
⚠️G. narthol adj. “fragrant, odorous”
N. naru adj. “red”
⚠️ᴱN. narw n. “pain”
S. Narwain n. “January, (lit.) *New Fire”
N. nass n. “point, (sharp) end; angle, corner”
⚠️G. nast n. “being (abstract); being (creature)”
N. nasta- v. “to prick, point, stick, thrust”
⚠️ᴱN. nath n. “number” see ᴱN. noth
⚠️G. nath n. “thing, affair, matter”
N. nath n. “web”
S. natha- v. “to bring help to, save, rescue”
S. nathal n. “guest”
⚠️G. nathanwi n. “fatherhood”
⚠️G. nathon n. “father”
⚠️G. nathrin adj. “real; possible (in sense possible to exist or think of)”
N. nathron n. “weaver, webster”
S. naub n. “thumb”
N. naud adj. “bound”
⚠️G. naud adj. “bowed, bent; ashamed, abashed, bashful”
⚠️ᴱN. naud n. “treasure”
⚠️G. naudra- v. “abash, to make ashamed”
S. naug adj. and n. “dwarf(ed), stunted; dwarf”
N. naug n. “Dwarf”
⚠️G. naug n. “dwarf”
⚠️ᴱN. naugl n. “dwarf”
⚠️G. naugla adj. “of or belonging to the dwarves”
N. naugla n. “*Dwarf” see N. naugol
⚠️G. nauglafel adj. “mean, avaricious, (lit.) dwarf-natured”
⚠️G. naugli n. “dwarf”
N. naugol (naugl-) n. “Dwarf (diminutive)”
⚠️G. nauin adj. “dwarf” see G. naugla
S., N. naur n. “fire”
⚠️G. naur¹ adj. “ill-tempered, sour, grumbling”
⚠️G. naur² n. “a snarl, ugly grin”
⚠️G. naus adj. “keen-witted, observant; notice”
N. nauth n. “thought”
N. nautha- v. “to conceive”
⚠️G. nautha- v. “to hint at, give a hint to”
⚠️ᴱN. naw n. “booty” see ᴱN. nabru
N. naw n. “idea”
S. †naw adj. “hollow”
N. Nawag n. “Dwarf”
N. #ne- pref. “in”
⚠️ᴱN. neb adv. “near”
⛔️ᴱN. nebmerion n. “neighbour”; see instead:
S. sammar “*neighbor”
⛔️ᴱN. nebuin n. “neighbour (fem.)”; see instead:
S. sammar “*neighbor”
⛔️ᴱN. nebweb n. “neighbour”; see instead:
S. sammar “*neighbor”
⚠️G. necha n. “woe”
⚠️G. nectha n. “honey comb”
S. ned n. “*one more; ⚠️first”
S., N. neder num. card. “nine”
N. nedh- pref. “mid-”
ᴺS. !nedhor n. “mid-day, noon”
ᴺS. [N.] ^nedhu n. “bolster, cushion” [vetted by HSD]
N. nedhw n. “bolster, cushion”
ᴺS. !nedhwad n. “middle-meal, lunch”
S. #nedia- v. “to count”
S. nedrui num. ord. “ninth”
⛔️N. neðw adj. “scarred, hurt, bruised”
N. nef n. “bolster, cushion” see N. nedhw
S. nef prep. “hither, on this (the speaker’s) side of; †beyond [loose translation]; *near”
S. negen adj. “sharp, angular”
⚠️G. neglis n. “honey”
N. #negra- v. “to pain”
⚠️ᴱN. neibio adv. “nearly, almost”
⚠️ᴱN. ne(i)rion n. “hero”
S. #neitha- v. “to wrong, deprive”
S. neithan n. “one deprived, exile whose rights and goods have been confiscated”
⚠️G. nel n. “point, end, tip, jutting end”
N. nel- pref. “tri-”
N. nêl n. “tooth”
S. nêl num. card. “three” see S. neledh
S. nelchaenen num. ord. “*thirtieth”
S. neldor n. “beech”
N. neled num. card. “three” see N. neledh
S. neledh num. card. “three”
N. neledh num. card. “three”
N. #neledh- v. “*to go in, enter”
N. neleg n. “tooth”
N. nell n. “bell”
N. nella- v. “to sound (of bells)”
N. nelladel n. “ringing of bells”
N. nelthil n. “triangle”
⚠️G. ‽nelu- v. “ring (tr. & intr.)”
S. nelui num. ord. “third”
⛔️ᴱN. nelyn ? “[unglossed]”
N. nem n. “nose”
S. nen n. “water, lake”
N. nen n. “water”
ᴺS. [N.] ^nend adj. “watery”
⚠️G. nendil n. “waterfay”
⚠️ᴱN. nen(n) n. “water, river, stream”
⚠️G. nenn n. “water; river”
N. nenn adj. “watery”
⛔️N. Nenneth n. “February, *Watery”; see instead:
S. Nínui “February, *Watery”
⚠️G. nennil n. “waterfay” see G. nendil
N. nenui adj. “wet”
ᴺS. !nepheg n. “mid-point, (lit.) mid-spot”
⚠️G. nermil n. “a fay that haunts the meadows and riverbanks”
⚠️G. nern n. “brook”
⚠️G. nert n. “prowess, a feat, strength”
⚠️G. nerthog adj. “stout, vigorous, douty”
⚠️G. nerthu n. “manhood, manliness; virtue”
S. nerthui num. ord. “ninth”
⛔️N. Nerwinien n. “January”; see instead:
S. Narwain “January, (lit.) *New Fire”
S. ness n. “headland”
⚠️G. ness n. “water meadow, long grass”
N. nest n. “?heart, core”
N. nesta n. “?heart, core” see N. nest
N. #nesta- v. “to heal”
⚠️G. nesta- v. “put to grass, graze, pasture, feed”
N. nestad n. “healing”
N. #nestag- v. “to insert, stick in”
⚠️ᴱN. neth n. “nose”
S. neth n. “sister (diminutive); (little) girl”
N. neth adj. “young”
⚠️S. netheg n. “girl (diminutive)”; see instead:
S. nethig “sister, girl (diminutive)”
S. nethel n. “sister”
S. nethig n. “sister, girl (diminutive)”
⚠️G. nethli n. “long lush grass, little meadow”
N. nethra n. “?heart, core” see N. nest
⚠️G. nethron n. “herd”
⚠️G. (n)gôl n. “slaughter”
⚠️G. ni prep. “without (both senses)”
⚠️G. ni- pron. “I, 1st-singular pronoun”
ᴺS. [G.] adv. “once, at one time”
⚠️G. nib n. “a snowflake”
S. niben adj. “petty, *small”
⚠️G. nictha- v. “it is raining, hailing, is snowing”
N. nîd adj. “damp, wet; tearful”
S. nidh n. “full vigorous purpose, exertion of will”
S. nidh- v. “to will”
S. nîdh n. “juice; honeycomb”
N. nîdh n. “honeycomb”
S. nidha- v. “to be determined to”
⛔️G. niel n. “granddaughter”
⚠️G. nien(n) n. “tear”; see instead:
S. #nîn² “tear; ⚠️[ᴱN.] weeping”
N. nîf n. “front, face”
⚠️G. nifedhin adj. and n. “outlaw, outcast”; see instead:
ᴺS. uwedhen “outlaw, outcast”
ᴺS. uwedhron “outlaw, outcast”
N. nifred n. “pallor, fear”
N. nifredil n. “snowdrop; (lit.) pale point”
⚠️G. nig- v. “steal, creep, do or go by stealth”
S. niged n. “little finger”
⚠️G. nigla- v. “to thieve, pilfer”
⚠️G. nig(la) n. “mouse”
ᴺS. [G.] ^nigol n. “mouse, (lit.) small one”
⚠️G. †nigor n. “rain, rainy weather”
ᴺS. [G.] ^nigren adj. “stealthy, (orig.) mouse-like”
⚠️G. nigrim n. “to swarm” see G. niogrim
⚠️G. nigrin adj. “stealthy”
⚠️G. nigweth n. “(snow) storm”
⚠️G. nigwin adj. “rainy”
S. #-nil suf. “friend, lover” see S. #-dil
⚠️G. nil adj. “empty”
⚠️G. nilta- v. “to empty (tr.)”
⚠️G. niltha- v. “to empty (tr.)” see G. nilta-
⚠️G. nim adj. “pale blue, blue green”
S. nim adj. “white”
N. nimdil n. “white horn”
N. nimmid- v. “to whiten”
N. nimp (nim-) adj. “pale”
⚠️ᴱN. nimp adj. “wan, pale, sickly”
⚠️G. nimp adj. “palid”
S. nimp¹ adj. “pale, pallid, white”
S. nimp² adj. “small and frail”
S. nimras n. “white-horn”
N. nimred n. “pallor” see N. nifred
S. nin pron. “me”
S. nín pron. “my”
S. nîn¹ adj. “wet”
S., N., ᴱN., G. #nîn² n. “tear; ⚠️[ᴱN.] weeping”
⚠️G. †nîn² n. “pool”
⚠️G. ninconin n. “snowdrop”
ᴺS. [N.] ^nind adj. “slender” [vetted by HSD]
⚠️G. nind n. “blue stone, turquoise”
⚠️G. ninghonin n. “*snowdrop” see G. ninconin
S. ninglor n. “golden water-flower”
N. niniel adj. “tearful”
N. nínim n. “snowdrop”
⚠️G. ninion n. “water lily”
⚠️G. ninios n. “lamentation, dropping of tears”
N. ninn adj. “slender”
⚠️G. ninn n. “blue stone, turquoise” see G. nind
⚠️G. ninna- v. “to weep”
S. ninniach n. “rainbow”
⚠️G. nintha- v. “to weep” see G. ninna-
S. Nínui n. “February, *Watery”
N. nínui adj. “*tearful”
⚠️G. niogrim n. “swarm”
⛔️G. nion¹ n. “grandson”
⚠️G. nion² n. “bee” see G. nio(s)
⚠️G. nio(s) n. “bee”
⚠️G. niost n. “hive”
⚠️G. niosturwin n. “queen bee”
S. niphred n. “pallor; [N.] fear”
S. niphredil n. “white flower (similar to a snowdrop); (lit.) pale point”
⚠️G. #-(n)ir suf. “(feminine) agent”
⛔️G. nir pref. “grandchild of”
N., ᴱN., G. nîr n. “tear; weeping, [G.] grief, sorrow”
⚠️G. †nîr² n. “woman”
⚠️ᴱN. †nîr² n. “hero, prince, warrior-elf”
⚠️G. nîriol adj. “sad, sorrowing”
S. nirnaeth n. “lamentation, tears”
N. nírnaeth n. “lamentation”
⚠️ᴱN. nírnaith n. “weeping”
⚠️G. nirnaithos n. “great lament”
ᴺS. !nîs n. “frost”
ᴺS. !nîspess n. “frost-patterns; snowflake, ice-flake, (lit.) chill feather”
⚠️G. nith n. “wax”
N. nith ?
N. níth ?
N. nîth n. “youth”
S. †nîth n. “sister”
⚠️G. nitha n. “a candle”
⚠️G. nithla n. “candlestick”
⚠️ᴱN. niw n. “?female bee”
⚠️G. niwin n. “female bee”
⚠️G. no adv. “then, next, again; then, after(wards)”
⚠️G. no- pref. “re-, back, again”
⛔️N. n. “thigh”
N. no prep. “under”
S. nobad n. “thumb and index finger as a pair, (lit.) *pickers”
⛔️G. nobra- v. “to follow, go after”
⛔️G. nobromath n. “‘second twilight’, first signs of dawn”
⛔️G. nobron n. “the second, next following”
⚠️G. nocha n. “an acorn”
⚠️G. nochinra adj. “long-acorned”
⛔️ᴱN. nod n. “head”; see instead:
S. dol(l) “head, hill”
⚠️G. nod adv. “forward, on, in advance”
S., N., ᴱN. #nod- v. “to count”
N. nod-² v. “to tie”
⚠️G. nodro adv. “farther on, further forward, later, again”
N. noen adj. “wise, sensible”
⚠️N. noer adj. “sad, lamentable”; see instead:
S. naer “dreadful, horrible, unendurable; [N.] lamentable, ⚠️sad”
⚠️G. nôf n. “suspicion, inkling” see G. nafa
⚠️ᴱN. nofn adj. “down, set”
⚠️G. nog n. “hill, knob, prominence”
⚠️G. nogin n. “boy, lad, urchin”
⚠️S. Nogon n. “[Greater] Dwarf”; see instead:
S. Nogoth “[Greater] Dwarf”
S. Nogoth n. “[Greater] Dwarf”
⚠️G. nogra- v. “excell, exceed”
⚠️G. nogrin adj. “excellent, conspicuous”
⚠️G. nogriol adj. “excellent, conspicuous” see G. nogrin
⛔️G. nôl n. “head”; see instead:
S. dol(l) “head, hill”
⚠️G. nôn n. “tomorrow, the next day on from one mentioned or in thought, the morrow”; see instead:
ᴺS. !abor “tomorrow, (lit.) after-day”
⚠️G. nontha adj. “the next, the succeeding (time only)”
S. nor- v. “to run (or leap) of animals or men”
N. nor- v. “*to run”
⚠️G. nor- v. “to run, roll”
⚠️S. nordh n. “oak”; see instead:
ᴺS. doron “oak”
N. nordh adj. “cord”
⚠️S. #norn adj. and n. “hard; dwarf”; see instead:
S. dorn “tough, stiff, thrawn, obdurate”
⚠️ᴱN. norn n. “?wheel”
⚠️G. norn n. “wheel”
N. norn adj. “twisted, knotted, crabbed, contorted”
N. noroth n. “giant”
S. north n. “riding, race (of people running), charge or gallop”
S. northa- v. “to make run”
⚠️G. northa- v. “to send rolling, speed”
S., N. Nórui n. “June, *Fiery”
⚠️G. nôs n. “birthday; nature”
⚠️G. nosc adj. “damp, wet”
⚠️G. nosied n. “kinsman”
S., N., G. nos(s) n. “family, kindred, clan, house; race, tribe, people”
⚠️G. noss¹ n. “rain”
⚠️G. noss² n. “birthday” see G. nôs
⚠️S. nost n. “house, family”; see instead:
S. nos(s) “family, kindred, clan, house; race, tribe, people”
⚠️G. nost n. “birth; blood, high birth; birthday”
⚠️G. nosta- v. “to be born”
⚠️G. nosteg adj. “birth”
⚠️ᴱN. noth n. “number”
⚠️G. noth¹ adj. “damp, wet” see G. nosc
⚠️G. noth² n. “rain” see G. noss¹
S. nothlir n. “folk, family” see Ed. nothlir
⛔️G. nothri n. “family, kinship”; see instead:
S. nos(s) “family, kindred, clan, house; race, tribe, people”
⚠️G. nothrin adj. “highborn noble”
S. -nt suf. “past of transitive verbs”
S. nu prep. “under”
⚠️ᴱN. nûd adj. “wet”
N. nud- v. “*to tie” see N. nod-²
⚠️G. nud- v. “incline head, bend face down”
N. nûd n. “bond”
⛔️G. nûda adj. “prone, face down”
⚠️G. nudin adj. “prone”
⚠️G. nuf- v. “get smell of, perceive scent of, smell (tr.)”
⚠️G. nufleg adj. “keen-nosed” see G. nuthleg
⚠️G. nufli n. “sense of smell” see G. nufri
⚠️G. nufri n. “sense of smell”
⚠️ᴱN. nui n. “bee”
ᴺS. [G.] ^nui prep. and adv. “before (of time); [G.] afterwards, again, later”
⚠️G. nui adv. “afterwards, again, later”; see instead:
ᴺS. ^nui “before (of time); [G.] afterwards, again, later”
⚠️G. nuidro adv. “still later”
⛔️G. nuimath n. “‘second twilight’, first signs of dawn”; see instead:
S. minuial “(dawn) twilight”
⛔️G. nuimoth n. “‘second twilight’, first signs of dawn”; see instead:
S. minuial “(dawn) twilight”
⚠️ᴱN. nuimrond n. “steadfastness”; see instead:
ᴺS. !bronnas “steadfastness, constancy”
⚠️G. nuin adj. “born”
⚠️ᴱN. nuin¹ n. “mind, thought”
⚠️ᴱN. nuin² n. “sinking, going down; west”
⚠️ᴱN. nuinvrond n. “steadfastness”; see instead:
ᴺS. !bronnas “steadfastness, constancy”
ᴺS. !nuir n. “yesterday”
⚠️G. nuiri n. “afternoon”; see instead:
ᴺS. !avnedhor “afternoon”
S. nuitha- v. “to stunt, prevent from coming to completion, stop short, not allow to continue”
⚠️G. num- v. “to sink, decline, slope down, descend”
⚠️G. numbros n. “incline, slope”
⚠️G. nûmin adj. “the west, sinking”
⚠️ᴱN. nún n. “sinking, going down; west” see ᴱN. nuin²
⚠️G. nûn n. “a nose (of men only)”
⚠️ᴱN. #núnad- v. “to wester”
⚠️ᴱN. núnadol n. “westering”
⚠️G. nunta- v. “to assent, *agree”
⚠️G. nunthi adv. “downward”
⚠️G. nur- v. “growl, grumble”
⚠️G. nûr adj. “smooth, rolling free, easy, easy going”
⚠️ᴱN. nûr n. “muscle”
N. nûr¹ n. “race”
N. nûr² adj. “deep”
⚠️G. nurn n. “plaint, lament, a complaint”
⚠️G. nurna- v. “bewail, lament, complain of”
⚠️G. nus- v. “to take notice, perceive”
⚠️G. nusimos n. “sagacity”
⚠️G. nusiol adj. “sagacious”
⚠️G. nusiothli n. “sagacity” see G. nusimos
⚠️G. nûth n. “scent, ‘wind’, odour”
⚠️G. nuthleg adj. “keen-nosed”
⚠️ᴱN. #nuv- v. “to sink, set”
⚠️G. nybol adj. “?snowy”
ᴺS. [N.] ^nŷw n. “noose, snare” [vetted by HSD]
N. †nœdia- v. “to count”
S. -o suf. “imperative”
S., N., G. o prep. “from, of”
⛔️G. o- conj. “he”
⚠️ᴱN. ô prep. “to, on”
⚠️G. ô n. “the sea”
N. prep. “about, concerning”
⚠️G. ob prep. “after, close behind (time and place)”; see instead:
S. #ab “after”
⚠️G. obaidra- v. “expiate (crime), avenge”
⚠️G. obauthri n. “afternoon”
⚠️G. obin adj. “second, next”
⛔️G. obra- v. “to follow; to succeed”; see instead:
S. aphad- “to follow”
⚠️G. obra adj. “close behind (of place), following, succeeding, next behind or after (time or place)”
⛔️G. obromath n. “the twilight that follows the night, ‘second twilight’, just before dawn”; see instead:
S. minuial “(dawn) twilight”
⚠️G. obron adv.
⚠️G. obruith n. “(evil) consequences”
⚠️G. och n. “egg”
ᴺS. [G.] och n. “knee”
⚠️G. ocha n. “fleece”
⚠️G. ochlad n. “week”; see instead:
ᴺS. !oglad “week”
S. ochui num. ord. “seventh” see S. othui
⚠️G. octha n. “knee”
⚠️N. #-od suf. “singular suffix”; see instead:
S. #-og “singular suffix”
⚠️G. #-od suf. “noun suffix”; see instead:
S. #-og “singular suffix”
⚠️G. od¹ prep. “at, up to, against”
⚠️G. od² n. “sharp corner” see G. og²
N. odhril n. “parent (f.)”
N. odhron n. “parent”
⚠️G. odin num. card. “seven (orig[inally] many)”
⚠️G. odinthos num. card. “17”
S. odo num. card. “seven” see S. odog
⚠️ᴱN. odog adj. “much, abundant; large in quantity”
⚠️G. odog adj. “mighty, great; violent, excessive, exceeding, very”
S. odog num. card. “seven”
N. odog num. card. “seven”
S. odothui num. ord. “seventh” see S. othui
⚠️G. odra adv. “very”
⚠️G. odra- v.
⚠️G. odrim adj. “(very) many”
⚠️G. odrog adj. and n. “dour, mighty, stout, brave; a brave man” see G. odron
⚠️G. odron adj. and n. “dour, mighty, stout, brave; a brave man”
⚠️G. -odro(n) suf. “augmentative”
⛔️G. odrum n. “hammer”; see instead:
N. dam “hammer”
⚠️N. oear n. “sea”; see instead:
S. gaear “sea”
⚠️N. oeg adj. “sharp, pointed, piercing”; see instead:
S. #aeg “sharp, [N.] pointed, piercing”
⚠️N. oegas n. “mountain peak”; see instead:
ᴺS. ^aegas “mountain peak”
⚠️N. oeglir n. “range of mountain peaks”; see instead:
S. #aeglir “line of peaks, [N.] range of mountain peaks; ⚠️[ᴱN.] peak, mountain top”
⚠️N. oel n. “pool, lake”; see instead:
S. #ael “lake, pool”
S. #oel adj. “cool”
⚠️N. oer n. “sea”; see instead:
S. gaear “sea”
S. oer adj. “nasty”
⚠️N. oeruil n. “seaweed”; see instead:
ᴺS. ^gaeruil “seaweed”
S. oew n. “an evil deed”
⚠️G. ôf n. “hood”
⛔️G. #-og suf. “adjectival suffix”; see instead:
S. -eb “adjective suffix”
S. #-og suf. “singular suffix”
⚠️G. og- v. “to be able, can”
⚠️G. #-og² suf. “agental suffix”; see instead:
S. #-og “singular suffix”
⚠️G. og² n. “sharp corner”
⚠️ᴱN. oga prep. “above, on top of”
ᴺS., G. !oglad n. “week”
⚠️G. -oglo(n) suf. “augmentative” see G. -odro(n)
N. *Ogod n. “Ent”
S. ogol adj. “bad, evil, wrong; gloom(y)”
⚠️G. ogor n. “might, power, ability”
⚠️G. ogra- v. “to be able, can” see G. og-
⚠️G. ogra prep. “able to”
⚠️G. ogriol adj. “possible”
S. ogron n. “wicked or evil person”
⚠️ᴱN. oif n. “terror, horror; (evil) phantom, ghost”
⚠️ᴱN. oith n. “feud”
S., N., G. -ol suf. “continuative [active] participle; adjective suffix”
⚠️G. ol n. “cliff, seaward precipice”
⚠️G. ol- v. “appear, seem”
N. ôl n. “dream”
⛔️G. ôl¹ n. “forearm; bough”; see instead:
N. golf “branch”
ᴺS. ^ranc “arm”
⚠️G. ôl² n. “height, stature”
⚠️G. ôla n. “cliff, seaward precipice” see G. ol
⚠️G. oland n. “tide, motion of sea” see G. olod
⚠️G. olaud n. “tide, motion of the sea” see G. olod
⚠️G. olch adj. “bad” see G. ulc
⚠️ᴱN. olerdh adj. “pitiless, cruel, (lit.) without bowels”
⛔️G. olf(in) n. “branch, wand, stick”; see instead:
N. golf “branch”
⛔️G. olfin(g) n. “branch, wand, stick”; see instead:
N. golf “branch”
⛔️ᴱN. ólin n. “elm”; see instead:
S. alaf “elm”
N. oll n. “torrent, mountain-stream”
⚠️G. olm n. “dream”
⛔️G. olma- v. “to dream”; see instead:
N. oltha- “to dream; ⚠️[G.] to appear as an apparition”
⚠️G. olod n. “tide, motion of the sea”
⚠️G. olor n. “dream, apparition, vision” see G. oloth
ᴺS. !olost adj. “drowsy, dreamy, lazy”
⚠️G. oloth n. “dream, apparition, vision”
N., G. oltha- v. “to dream; ⚠️[G.] to appear as an apparition”
⛔️G. ôm n. “mind, heart, thought”; see instead:
S. ind “some particular purpose or intention of an individual; heart, [N.] inner thought, meaning”
⚠️G. ômgulin adj. “patient”; see instead:
ᴺS. !andrethui “patient, long suffering”
⛔️G. ômgulwen n. “patience”; see instead:
S. andreth “long-suffering, patience”
⚠️G. omla n. “a horse chestnut”
⚠️G. omlos n. “(horse) chestnut tree”
⚠️G. #-on suf. “noun suffix”
⚠️G. on pron. “he”
S., N. -on¹ suf. “masculine suffix”
⚠️G. ôn¹ n. “crown of head, top”
⚠️G. ôn² n. “gift”
S. -on² suf. “augmentative suffix”
N. #-on² suf. “agental suffix” see N. #-(r)on
S. -on(d) suf. “-region, -land” see S. -ion²
⚠️G. ong n. “great pain”
N. ongol n. “stench”
⚠️G. ongos n. “anguish”
N. #onna- v. “?to be born”
S. #onnen adj. “born”
S. Onod n. “Ent”
⚠️G. -onta suf. “superlative”
⚠️G. ontha pron. “his”
S., N., G. #-or suf. “agental suffix”
N., G. or prep. “above; [G.] on, onto, on top”
S. or- pref. “-day”
⚠️G. or- pref. “on, onto, up, in addition to”
⛔️G. ôr n. “dry sand”; see instead:
S. lith “ash; [N.] sand”
⛔️ᴱN. or- v. “privative prefix, without, -less”; see instead:
S. ú- “no, not, negative; impossible”
S. Oraeron n. “Sea-day, *Thursday”
⚠️ᴱN. orann adj. “doorless”
S. Oranor n. “(lit.) *Sun-day, Sunday”
S. Orbelain n. “*Day of the Valar, Friday”
⚠️G. orc n. “goblin”
S. orch n. “Orc”
N. orch n. “goblin”
⚠️ᴱN. orch n. “orc, goblin”
S., N. orchal adj. “tall; [N.] superior, eminent, lofty”
⚠️N. orchall adj. “superior, eminent”; see instead:
S. orchal “tall; [N.] superior, eminent, lofty”
⚠️N. orchel adj. “superior, eminent, lofty”; see instead:
S. orchal “tall; [N.] superior, eminent, lofty”
⛔️G. orcômin adj. “fierce and bloody minded”; see instead:
S. balch “fierce, ferocious; [N.] cruel”
⚠️ᴱN. ordarn adj. “gateless”
⚠️ᴱN. o(r)dhraust adj. “without work, workless”
⚠️ᴱN. oren adj. “hot (weather)”
⚠️ᴱN. orerdh adj. “without bowels, pitiless” see ᴱN. olerdh
⚠️G. orf n. “apple”
⚠️ᴱN. orfang adj. “beardless”
⚠️G. orfing n. “pear”
S. Orgaladh n. “Day of the Tree, *Tuesday”
S. Orgaladhad n. “Day of the Two Trees, *Tuesday”
S. Orgilion n. “*Star-day, Saturday”
⚠️ᴱN. orhaud adj. “seatless” see ᴱN. orhod
⚠️ᴱN. orhod adj. “seatless”
S. Orithil n. “*Moon-day, Monday”
⚠️G. orm n. “hill top, summit”
⚠️G. ormagod n. “a (Spanish) chestnut”
⚠️G. ormagodron n. “a (Spanish) chestnut tree”
⚠️ᴱN. ormar adj. “houseless”
⚠️ᴱN. ormast adj. “breadless”
S. Ormenel n. “*Heavens-day, Wednesday”
S. orn n. “(tall) tree”
N. orn n. “tree”
⚠️ᴱN. orn n. “tree”
⚠️G. orn n. “tree”
⚠️ᴱN. ornath adj. “numberless”; see instead:
S. arnediad “unnumbered, [N.] without reckoning, numberless, innumerable, countless, endless”
⚠️ᴱN. o(r)ngolodh adj. “without gnomes”
⚠️ᴱN. ornoth adj. “innumerable, without number, countless, numberless”; see instead:
S. arnediad “unnumbered, [N.] without reckoning, numberless, innumerable, countless, endless”
S., N., ᴱN., G. orod n. “mountain”
S. orodben n. “mountaineer, one living in the mountains”
⛔️G. oros n. “rising”; see instead:
S. orthad “*rising”
⛔️G. orosaura n. “sunrise”; see instead:
S. amrûn “sunrise, east, (lit.) of the uprising”
⚠️ᴱN. orost n. “?rising”; see instead:
S. orthad “*rising”
⛔️G. orost n. “rising, sunrise”; see instead:
S. orthad “*rising”
⚠️ᴱN. oroth n. “impetus, speed, haste, rash courage”
S. oroth n. “rage”
⚠️ᴱN. orsarn adj. “stoneless”
⚠️G. ort n.; see instead:
S. orod “mountain”
ᴺS. [G.] ^orth adj. “upper”
⚠️G. ortha adj. “upper”; see instead:
ᴺS. ^orth “upper”
S. #ortha- v. “to raise”
N. #ortha- v. “to raise”
S. orthad n. “*rising”
⚠️ᴱN. orthalos adj. “courageless”
⚠️ᴱN. orthanc adj. “unbroken, without break or cleavage, united, continuous; masked”
N. orthannen adj. “raised”
N. orthel- v. “to roof, screen above”
N. orthelian n. “canopy”
⚠️G. orthi adv. “up”
N. #orthor- v. “to master, conquer”
⚠️ᴱN. orvab adj. “handless”
⚠️ᴱN. orvaith¹ adj. “unravished”
⚠️ᴱN. orvaith² adj. “garmentless”
⚠️ᴱN. orvang adj. “staffless”
⚠️ᴱN. orvath adj. “foodless”
⚠️ᴱN. orvlann adj. “without deceit”
⚠️ᴱN. orvlod adj. “without pride, spiritless”
⚠️ᴱN. orvog adj. “priceless”
⚠️ᴱN. orwadh adj. “barkless”
⚠️N., G. #-os suf. “abstract noun”; see instead:
S. #-as “abstract noun”
S. os prep. “*about”
N. os- pref. “about”
⚠️G. ôs n. “bog”
⚠️G. ’ôs n.
S. -os suf. “augmentative suffix” see S. -oth
⚠️G. #-os² suf. “masculine suffix”
N. #osgar- v. “to cut round, amputate”
N. osp n. “smoke”
⚠️G. osp(a) n. “foam”
⚠️G. ospa- v. “to seethe, foam, spout”
⚠️G. ospathol adj. “ebullient”
⚠️G. ospoth n. “froth”
⚠️G. oss n. “outer wall (with moat), town wall, moat”
⚠️N. ossrond n. “*underground city, fortress”; see instead:
S. othrond “underground stronghold, [N.] underground city, fortress”
S. ost n. “fort(ress), stronghold, enclosure; city, town (with wall round)”
N. ost n. “city, town (with wall round)”
⚠️ᴱN. ost n. “city”
⚠️G. ost¹ n. “enclosure, yard; town”
⛔️G. ost² n. “summer”; see instead:
S. laer¹ “summer”
⚠️G. ost³ pron. “yourselves”
⚠️G. osta- v. “to surround with walls, build up, fortify, protect; surround”
⚠️G. ostor n. “enclosure, circuit of walls”
N. ostrad n. “street”
S. -oth suf. “augmentative suffix”
⚠️G. oth pron. “ye”
S. oth- pref. “[wrong] with a bad sense; unsuitable, bad, improper, useless, wrong”
⛔️G. ôth n. “hole, opening”; see instead:
N. gas “hole, gap”
⛔️G. #-(o)th suf. “abstract noun”; see instead:
S. -th “gerund, abstract noun”
ᴺS. !othestannen adj. “infamous, of evil name, (lit.) ill-named”
S. othgar(ed) n. “doing wrong, *wrong doing”
S. othgarn n. “misdeed”
N. othlon n. “paved way”
ᴺS. [N.] ^othlonn n. “paved way” [vetted by HSD]
S. othol n. “stranger, guest”
ᴺS. [N.] ^othrad n. “street” [vetted by HSD]
S., N. othrond n. “underground stronghold, [N.] underground city, fortress”
S. othui num. ord. “seventh”
N. ovor adj. “abundant”
N. #ovra- v. “to abound”
N. ovras n. “crowd, heap”
⚠️G. pâ- v. “to put”; see instead:
ᴺS. !satha- “to put, place”
⚠️G. pactha- v. “utter, speak, talk”
S. pad- v. “to step, walk”
S., N., G. pâd n. “a step (action); track, road; ford; [N.] way”
⚠️G. padhra- v. “to skin, peel, flay” see G. pasta-
⚠️G. padhwen n. “bark”
S., G. padra- v. “to walk”
S. pae num. card. “ten”
S. †paean num. card. “ten” see S. pae
S. paenui num. ord. “tenth”
S. paeth n. “speech”
⚠️G. paga n. “court, paved floor”
⚠️G. paglant n. “a pavement”
⚠️G. paglos n. “parchment”
⚠️G. pagra- v. “pave”
⚠️G. pagri n. “pavement”
⚠️G. pagros n. “pavement” see G. pagri
⚠️G. paib adj. “sour”
ᴺS. [N.] ^paich n. “juice, syrup” [vetted by HSD]
⚠️G. paithri n. “a speech, speech, talk”
⚠️G. paithron n. “orator”
⚠️G. paithwen n. “oratory”
S. palan adv. “afar, abroad, far and wide”
S. palan-díriel n. “far-gazer”
S. palan-tîriel n. “*far-gazer” see S. palan-díriel
N. palath¹ n. “surface”
N. palath² n. “iris”
ᴺS. [G.] ^palt n. “wide flat leaf; page of book; ⚠️blade (of swords, knives, oars, etc.)”
⚠️G. palta- v. “to beat”
⚠️G. paltha n. “blade (of swords, knives, oars, etc.); wide flat leaf; page of book”; see instead:
ᴺS. ^palt “wide flat leaf; page of book; ⚠️blade (of swords, knives, oars, etc.)”
N. hathel “broadsword-blade, axe-blade”
⛔️N. palw n. “agony”
S. #pan adj. “all”
⚠️G. pan n. “arrangement, settlement; place, spot”
N. pân n. “plank, fixed board (especially in a floor)”
N. panas n. “floor”
ᴺS. [N.] ^pand n. “courtyard” [vetted by HSD]
⛔️G. pand n. “bark; book”
N. pann¹ adj. “wide”
N. pann² n. “courtyard”
N. #panna-¹ v. “to open, enlarge”
N. #panna-² v. “to fill”
S. #pant adj. “full”
N. pant adj. “full”
⚠️G. pant n. “arrangement, grouping; book”
⚠️ᴱN. pant¹ n. “fear”
⚠️ᴱN. pant² n. “money”
⚠️G. panta- v. “to arrange, order, settle; to set, put, place; to write a book”
⚠️ᴱN. panthig n. “a coin”
⛔️ᴱN. pap- v. “[unglossed]”
⚠️G. paptha- v. “tremble, quiver”
S. paran adj. “bare, naked; smooth, shaven”
N. parch adj. “dry”
S. parch adj. “naked (of persons)”
N. parf n. “book”
S. parth n. “field, enclosed grassland, sward, *meadow”
⚠️G. past n. “skin”
⚠️G. pasta- v. “to skin, peel, flay”
N. path adj. “smooth”
⚠️G. path n. “peel, skin of fruit, fine bark (paper)”
N. #pathra- v. “to fill”
N. pathred n. “fullness”
⚠️