[Home] » [Languages] » [Quenya]

Quenya Words

The Quenya words presented here are drawn from a large number of sources, both before and after The Lord of the Rings. This list includes Quenya words from the 1930s and 1940s, which is “Middle Quenya” in the terminology of this lexicon: such words are [ᴹQ.]. In a few cases, words have been adapted to fit the phonology of later spoken Quenya; such words are marked with ^.

-a, suf. “adjectival suffix”
a, interj. “O”
a-, pref. “infinitive prefix”
á, particle. “imperative particle”
acas, n. “neck” see axë
accar-, v. “to do back, react, requite, avenge” see ahtar-
aha, n. “rage”
ahtar-, v. “to do back, react, requite, avenge”
ahto, n. “wright”
#ahya-, v. “to change”
ai¹, interj. “alas!”
ai², adv. “maybe, supposing, suppose”
aia, interj. “hail” see aiya
aian, n. “holy thing or object or place”
[ᴹQ.] aiano, n. “stranger”
aica, adj. “fell, terrible, dire; sharp”
[ᴹQ.] aicalë, n. “peak”
[ᴹQ.] aicassë, n. “mountain peak”
ailin, n. “(large) lake, pool”
aimenal, n. “lark”
aina, adj. “holy, revered, numinous”
aina-, v. “to hallow, bless, treat as holy”
ainas, n. “hallow, fane”
[ᴹQ.] Aini, n. “holy one, angelic spirit (f.)”
ainima, adj. “blessed, holy (of things)”
Ainu, n. “Holy One, angelic spirit”
[ᴹQ.] aiqua, adj. “steep”
aiquen, pron. “if anybody, whoever”
aira¹, adj. “holy, sanctified”
[ᴹQ.] aira², adj. “red, copper-coloured, ruddy”
airë¹ (airi-), adj. and n. “holy; sanctity, holiness”
airë², n. “sea”
airëa, adj. “holy (applied to persons)”
#airita-, v. “to hallow”
airon, n. “ocean”
aista, adj. “*holy”
[ᴹQ.] aista-, v. “to dread”
aistana, adj. “*blessed”
aiwë, n. “(small) bird”
aiya, interj. “hail; behold, lo”
[ᴹQ.] al-, v. “to thrive”
ála, particle. “do not”
al(a)-¹, pref. “in-, un-, not; †-less, without”
ala-¹, v. “to plant, grow”
al(a)-², pref. “well, happily”
ala-², v. “to deny”
alacarna, adj. “well-done, well-made”
[ᴹQ.] alaco, n. “rush, rushing flight, wild wind”
alahasta, adj. “unmarred”
alahen, adj. “eyeless”
alalbë, n. “inflorescence”
[ᴹQ.] ^alalla-, v. “*to keep on growing”
alalmë¹, n. “inflorescence”
[ᴹQ.] alalmë², n. “elm-tree” see alvë
alalvëa, adj. “having many elms”
alamen, n. “good omen on departure”
alanessë, n. “nicotiana, pipeweed”
[ᴹQ.] alaninquitálima, adj. “that cannot be made white (again)”
alaquenta, adj. “well (happily) said”
[ᴹQ.] (a)larca, adj. “swift, rapid”
alasaila, adj. “unwise”
alassë, n. “joy, merriment, happiness”
[ᴹQ.] ^alasta, n. “growth”
[ᴹQ.] alat-, pref. “large, great in size” see ᴹQ. alta
alatúlië, n. “welcome”
alatulya-, v. “to welcome”
alba, n. “flower”
albë, n. “elm” see alvë
[ᴹQ.] alca, n. “ray of light”
alca-, v. “to glitter”
alcar, n. “glory, splendour, radiance, brilliance”
[ᴹQ.] alcárima, adj. “impossible to make”
alcarin(qua), adj. “glorious, brilliant, radiant”
alda, n. “tree”
aldarembina, adj. “tree-meshed”
[ᴹQ.] aldarwa, adj. “having trees, tree-grown”
Aldëa, n. “*Tuesday, Tree-day (Númenórean)”
aldinga, n. “tree-top”
Aldúya, n. “*Tuesday, Day of the Two Trees”
aleldarin, adj. “unelvish”
aleldarinwa, adj. “unElvish”
alenesse, n. “nicotiana, pipeweed” see alanessë
[ᴹQ.] alfárima, adj. “impossible to pursue”
[ᴹQ.] alfírima, adj. “*immortal”
alima, adj. “fair, good” see alya
[ᴹQ.] alistima, adj. “unknowable, secret”
alla, interj. “welcome, hail”
alma¹, n. “flower”
[ᴹQ.] alma², n. “good fortune, weal, wealth” see almë
[ᴹQ.] almarë, n. “blessedness, blessings, good fortune, bliss”
[ᴹQ.] almárëa, adj. “blessed”
almë, n. “good thing, blessing, piece of good fortune”
[ᴹQ.] almie, n. “blessedness, blessings, good fortune, bliss” see ᴹQ. almare
alqua, n. “swan”
[ᴹQ.] alquettima, adj. “unutterable”
[ᴹQ.] alta¹ (alat-), adj. “large, great in size”
alta², n. “radiance” see nalta
alvë, n. “elm”
[ᴹQ.] alwa, adj. “well-grown”
[ᴹQ.] alwara, adj. “useless”
alya, adj. “fair, good; prosperous, rich, abundant, blessed”
alya-, v. “to cause to prosper, bless (a work), help one”
[ᴹQ.] am-, pref. “up”
ama-, pref. “*well, happily”
[ᴹQ.] ama, adv. “up” see ᴹQ. amba
am(a)-, pref. “intensive prefix” see an-
amanya, adj. “*blessed”
[ᴹQ.] amatixë, n. “dot or point placed above the line of writing”
amatúlië, n. “blessed arrival”
amatulya-, v. “to welcome (of something blessed)”
amaurëa, n. “dawn, early day”
amba¹, adv. “up, upwards”
amba², adj. and n. “more”
[ᴹQ.] ambal, n. “shaped stone, flag”
[ᴹQ.] ambalë, n. “yellow bird, ‘yellow hammer’”
ambalotsë, n. “uprising-flower”
[ᴹQ.] am(ba)penda, adj. “uphill”
Ambar, n. “The World, Earth, (lit.) Habitation”
ambar² (ambart-), n. “fate, doom” see umbar
ambarónë, n. “dawn; uprising, sunrise, Orient”
ambë, adv. “more”
ambela, adv. “further still beyond, far away beyond”
am(be)na, adv. “nearer to”
ambo, n. “hill, rising ground, mount”
[ᴹQ.] ambon, n. “upward slope, hill-side”
ambona, n. “hill” see ambo
ambuna, adj. “hilly”
#amilessë, n. “mother-name”
amil(lë), n. “mother”
(a)milye, n. “*mummy” see amya
[ᴹQ.] ammalë, n. “yellow bird, ‘yellow hammer’” see ᴹQ. ambale
[ᴹQ.] ammë, n. “mother” see emmë²
amna, adv. “nearer to” see am(be)na
#amorta-, v. “to heave”
ampa, n. “hook, crook”
[ᴹQ.] #ampan-, v. “to build”
[ᴹQ.] ampano, n. “building (especially of wood), wooden hall, construction, edifice”
[ᴹQ.] ampanóta-, v. “to build, erect a (large) building”
[ᴹQ.] ampanotalëa, adj. “architectural”
[ᴹQ.] ampanotalyë, n. “architecture”
[ᴹQ.] ampenda, adj. “uphill” see am(ba)penda
[ᴹQ.] ampendë, n. “upward slope”
[ᴹQ.] ampo, n. “crook”
amya, n. “mummy, (orig.) my mother”
amya-¹, pref. “excellent, admirable”
amya-², v. “[unglossed]”
an, conj. and adv. “for, but, then, or; moreover, furthermore”
an-, pref. “intensive prefix”
(a)na-, pref. “plu-”
an(a), prep. “to, towards”
ana-, pref. “to, towards”
(a)nacca, n. “narrows, defile, pass, cut”
[ᴹQ.] ananta, conj. “and yet, but yet”
Anar, n. “Sun”
[ᴹQ.] anarórë, n. “sunrise”
Anarya, n. “Sunday, (lit.) Sun-day”
anca, n. “jaws; jaw, row of teeth”
ancárima, adj. “easy, (lit.) very doable”
an(da)-, pref. “superlative prefix” see an-
anda, adj. “long, far”
#andamacil, n. “long sword”
[ᴹQ.] andamunda, n. “elephant”
andanéya, adv. “long ago, once upon a time”
andatehta, n. “long-mark”
[ᴹQ.] andatelco, n. “long stem, long leg”
andavë, adv. “long, at great length”
ando, n. “gate, (great) door; †entrances, approaches”
[ᴹQ.] andon (andond-), n. “great gate”
andú-, pref. “going down, setting (of sun), west”
andúna, adj. “western”
andúnë, n. “sunset, evening, (orig.) going down; west”
andúta-, v. “to lower” see núta-
andúya-, v. “to descend” see núya-
anel, n. “daughter”
anessë, n. “given (or added) name”
anga, n. “iron”
[ᴹQ.] angaina, adj. “of iron”
[ᴹQ.] ango (angu-), n. “snake”
[ᴹQ.] angulócë, n. “dragon”
anna, n. “gift, (orig.) thing handed, brought or sent to a person”
anon, n. “son”
anqualë, n. “(death) agony, torment”
anta, n. “face, jaw”
anta-, v. “to give, present; †to add to”
[ᴹQ.] antaro, n. “high mountain, peak”
[ᴹQ.] antë, n. “giver (f.)”
antil, n. “*middle finger”
anto¹, n. “mouth”
[ᴹQ.] anto², n. “giver (m.)”
antoryamë, n. “strengthening”
[ᴹQ.] anwa, adj. “true, real, actual”
anya-, v. “to reach, go to, arrive at”
#ap-, v. “to touch one, concern, affect”
apa¹, pref. “after (of time)”
apa², prep. “touching, against, on (above but touching)” see
apa³, conj. “but”
*apacen, n. “foresight, (lit.) *after-sight”
#apacenya, adj. “of foresight”
(apa)ruivë, n. “wild fire”
appa-, v. “to touch”
[ᴹQ.] apsa, n. “meat, cooked food; juice”
#apsen-, v. “to remit, release, forgive”
apta-, v. “to refuse, deny, say nay”
aqua, adv. “fully, completely, altogether, wholly”
aquapahtië, n. “privacy, (lit.) *full-closedness”
aquet-, n. “to answer”
ar, conj. “and”
ar-, pref. “by-, beside; outside; near”
ar(a), prep. “beside, next, out(side)”
ar(a)-, pref. “noble, high”
[ᴹQ.] ára, n. “dawn, day”
aran, n. “king”
[ᴹQ.] aranaitë, adj. “*kingly”
arandil, n. “king’s friend, royalist”
arandur, n. “minister, steward, (lit.) king’s servant”
aranel, n. “princess”
#aranië, n. “kingdom”
aranus(së), n. “kingship”
[ᴹQ.] (a)ranya, adj. “free”
arata, adj. “high, noble, exalted, lofty”
[ᴹQ.] áratencele, n. “writing of A, (lit.) daywriting”
aráto, n. “champion, eminent man, noble, lord, king”
arauco, n. “demon” see rauco
[ᴹQ.] arca, adj. “narrow”
arca-, v. “*to pray”
#arcandë, n. “*petition”
#arcanwa, n. “*throne” see tarhanwa
arda, n. “region, realm, particular land or region”
árë (ári-), n. “sunlight, warmth (especially of the sun); day”
árë nuquerna, n. “árë-reversed”
ar(i)-, pref. “superlative prefix”
[ᴹQ.] arië, n. “daytime”
arimaitë, adj. “skillful”
[ᴹQ.] arin, n. “morning”
[ᴹQ.] arinya, adj. “morning, early”
arma¹, n. “ray of sunlight”
[ᴹQ.] arma², n. “piece of good”
armaro, n. “*neighbor”
arpo, n. “seizer, thief”
arquen, n. “noble, knight”
arta¹, adv. “etcetera”
arta², adj. “high, noble, exalted, lofty” see arata
[ᴹQ.] arta³, n. “fort, fortress”
artarindo, n. “bystander”
[ᴹQ.] artuilë, n. “dayspring, early morn”
[ᴹQ.] arwa, adj. “possessing, having, in control of”
arya-, v. “to excel”
arya¹, adj. “excelling, *better”
[ᴹQ.] arya², n. “day (twelve hours)”
[ᴹQ.] aryon, n. “heir, prince”
#as, prep. “with”
as(a)- [þ], pref. “easily”
asa- [þ], v. “to be willing, agree”
asa [þ], adv. “I agree of course, of course I do” see
asalastë [þ], adj. “easily heard”
asambar(o), n. “*neighbor” see armaro
asanótë [þ], adj. “*easily counted”
asar [þ], n. “fixed time, festival”
asar(o) [þ], n. “doctor, leech”
asarta [þ], n. “leech, doctor”
[ᴹQ.] #ascat-, v. “to rend, break asunder”
ascenë [þ], adj. “visible, easily seen” see ascénima
ascénima [þ], adj. “visible, easily seen”
asëa [þ], n. “healing herb, athelas”
asëa aranion [þ], n. “kingsfoil, asëa of the Kings”
asië [þ], n. “ease, comfort”
asra [þ], adj. “?easy”
[ᴹQ.] assa, n. “hole, perforation, opening, mouth”
asta, n. “month; division, part (esp. one of other equal parts)”
asta-, v. “to heat, bake (by exposure to sun)”
astalda, adj. “strong, *valiant”
astar, n. “faith, loyalty”
astarindo, n. “bystander” see artarindo
astarmo, n. “bystander; witness”
[ᴹQ.] asto, n. “dust”
asumo [þ], n. “friend at need, friend with shared interests, colleague”
asya- [þ], v. “to ease, assist, comfort”
at(a)-, pref. “double, second time; back, again, re-”
[ᴹQ.] ata, adv. “again”
ataformaitë, adj. “ambidextrous”
atalantë, n. “collapse, downfall”
atalantëa, adj. “ruinous, downfallen”
[ᴹQ.] atalta-, v. “to collapse, fall in, fall down, slip down in ruin”
[ᴹQ.] ataltarë, n. “collapse”
atamaitë, adj. “two-handed”
atamir, n. “heirloom”
Atan, n. “Man, (lit.) the Second (People)”
ataquanta-, v. “*to refill, fill a second time, double fill”
[ᴹQ.] ataquë, n. “construction, building”
ataquetië, n. “saying again, repetition”
atar¹, n. “father”
atar², prep. “*for”
atartil, n. “thumb (play name)” see atya¹
(a)taryo, n. “daddy” see atya¹
atatya, adj. “double”
[ᴹQ.] atsa, n. “claw, catch, hook; tassel, fryse, fringe”
atta, num. card. “two”
attalya, adj. “biped, (lit.) two-footed”
attëa, num. ord. “second”
atto, n. “daddy, father (familiar/family)”
[ᴹQ.] attul-, v. “to come back, return” see #entul-
[ᴹQ.] atwa, adj. “double”
atya¹, n. “daddy, (my) father”
*atya², num. ord. “second” see †tatya
au-¹, pref. “away (from)”
au¹, adv. “away, off, not here (of position)”
au², adv. “if only”
[ᴹQ.] au-², pref. “without” see ᴹQ. ava-
#aucir-, v. “to cut off (and get rid of or lose a portion)”
[ᴹQ.] aulë, n. “invention”
aunotë(a), adj. “not counted, uncounted” see únotë(a)
aura, n. “possession, thing owned”
aurë, n. “day (as opposed to night), daylight, sunlight”
ausa, n. “dim shape, spectral or vague apparition”
auta, adv. “ago”
auta-¹, v. “to go (away), depart, leave; to disappear, be lost, pass away”
[ᴹQ.] auta-², v. “to invent, originate, devise”
auta-³, v. “to possess, own, keep” see oa-
autas, n. “a former occur[rence]”
auvanëa, adj. “without beauty” see úvanë(a)
auvië, n. “possession (abstract)”
ava, adv. and adj. “outside, beyond; outer, exterior”
avá (áva-), particle. “don’t, negative imperative”
ava-¹, v. “to refuse, forbid”
ava-², pref. “negation (refusing or forbidden)”
[ᴹQ.] ava-³, pref. “without”
[ᴹQ.] avahaira, adj. “*far beyond, very remote”
avalatya-, v. “to close, shut”
^avalda, adj. “move[d], stirred, excited” see †awalda
avalerya-, v. “to restrain, to deprive of liberty”
avanir, n. “unwill”
[ᴹQ.] avanóte, adj. “without number, numberless” see únótima
avanwa, adj. “refused, forbidden, banned”
avanyárima, adj. “unspeakable, what one must not tell, not to be told or related”
[ᴹQ.] avaquet-, v. “to refuse, forbid”
avaquétima, adj. “not to be said, that must not be said”
#avatyar-, v. “*to forgive, (lit.) do away with”
awalda, adj. “move[d], stirred, excited”
[ᴹQ.] axa, n. “ravine, narrow path; edge”
axan, n. “law, rule, commandment”
axë, n. “neck, rock ridge”
axo, n. “bone”
áya, n. “awe”
#ca, prep. “behind, at back of place”
[ᴹQ.] cacarra-, v. “to keep on doing”
caia-, v. “[unglossed]”
[ᴹQ.] caila, adj. and n. “lying in bed, bedridden; sickness”
[ᴹQ.] caima, n. “bed”
[ᴹQ.] caimasan (caimasamb-), n. “bedchamber”
[ᴹQ.] caimassë, n. “lying in bed, sickness”
[ᴹQ.] caimassëa, adj. “bedridden, sick”
caina, num. ord. “tenth” see quainëa
cainen, num. card. “ten” see cëa(n)
cairë, ? “[unglossed]”
caista, fraction. “one tenth”
caistanótië, n. “decimal system”
caita-, v. “to lie (down)”
#cal-, v. “to shine (?golden)”
cala, n. “light”
calambar, adj. “*light-fated”
calar, n. “lamp”
[ᴹQ.] calarin(a), adj. “brilliant”
calarus (calarust-), n. “polished copper”
calca, n. “glass”
cálë, n. “light”
calima, adj. “bright, luminous”
calina, adj. “light, bright, sunny, (lit.) illumined”
[ᴹQ.] callo, n. “noble man, hero”
calma, n. “lamp, (device for shining) light”
calmatan, n. “lampwright”
calmatéma, n. “k-series”
[ᴹQ.] calpa, n. “water-vessel”
[ᴹQ.] calpa-, v. “to draw water, scoop out, bale out”
calta-, v. “to (cause to) shine, light up, kindle (lamp etc.)”
[ᴹQ.] calya-, v. “to illuminate”
#cam-, v. “to receive”
camba, n. “(cupped) hand, hollow of the hand”
cambë, n. “(hollow of) hand”
camta-, v. “to (make) fit, suit, accomodate, adapt”
canaquë, num. card. “*fourteen”
ca(na)sta, fraction. “one fourth”
[ᴹQ.] cánë, n. “valour”
cáno, n. “commander, chieftain, ruler, governor; †crier, herald”
cansat, fraction. “one fourth” see ca(na)sta
canta-, v. “to shape”
canta¹, num. card. “four”
canta², n. and adj. “shape, framework; shaped”
cantëa, num. ord. “fourth”
cantil, n. “fourth finger”
canwa¹, n. “announcement, order”
#canwa², n. “face”
[ᴹQ.] canya, adj. “bold; wise”
canya-, v. “?to command”
[ᴹQ.] cap-, v. “to leap”
[ᴹQ.] car (card-), n. “building, house”
car-, v. “to do, make, build”
cára, n. “head” see cas
caraitë (caraiti-), adj. “active, busy”
caraitië, n. “activity, business”
[ᴹQ.] caramaitë, adj. “able to make, handy, crafty, craftsmanlike, skilled” see ᴹQ. karaite
[ᴹQ.] caranya-, v. “to make red, redden”
carasse, n. “built fort or dwelling surrounded by bulwarks”
[ᴹQ.] ^carasta, n. “making, manufacture, construction”
carasta-, v. “to build”
[ᴹQ.] caraxë, n. “jagged hedge of spikes”
carca, n. “tooth, fang; [sharp] rock”
[ᴹQ.] carcanë, n. “row of teeth”
carda, n. “deed”
*carë, n. “action, doing, making”
[ᴹQ.] carië, n. “making”
cárima, adj. “feasible, able to be done/made”
carina, adj. “done”
carma¹, n. “helm”
carma², n. “tool, implement, means, weapon”
carma³, n. “deed” see carda
carmë, n. “art; making, production; structure”
carnë (carni-), adj. “red, scarlet”
carpa, n. “(entire) mouth; phonetic system”
carpa-, v. “to talk, speak, use tongue”
carpassë, n. “mouth-system; full organized language, including system, vocabulary, metre, etc.”
carrëa, n. “tressure”
#carva, n. “*womb”
*carya, adj. “doing”
cas (car-), n. “head”
Casar, n. “dwarf”
[ᴹQ.] cassa, n. “helmet”
cast, fraction. “one tenth” see caista
castol(o) [þ], n. “helmet”
cat-, v. “to shape, fashion”
[ᴹQ.] cata, prep. “after”
[ᴹQ.] cato, adv. “afterwards”
cauma, n. “protection, shelter, shield”
[ᴹQ.] #cav-, v. “to be able”
-cca, suf. “your (dual)”
-ccë, suf. “you (dual)”
cé¹, conj. “if”
cé², adv. “may (be)”
cëa, n. “*hedge”
cëa(n), num. card. “ten”
céla, adv. “maybe not”
celima, adj. “fluent”
[ᴹQ.] celma, n. “channel”
celumë, n. “stream, flowing, flood (tide), flow”
celundë, n. “welling forth”
[ᴹQ.] celurë, n. “fountain”
celussë, n. “freshnet, water falling out swiftly from a rocky spring”
[ᴹQ.] ^celusta, n. “outflow”
#celva, n. “animal, living thing that moves”
cemen, n. “earth”
[ᴹQ.] cemna, adj. “of earth, earthen”
[ᴹQ.] cemnaro, n. “potter”
[ᴹQ.] cén (cem-), n. “soil, earth” see cemen
*cen, n. “sight”
cen-, v. “to see, behold, look”
cénai, conj. “if it be that”
cenasit, adv. “if it be so, may be, perhaps” see cenasta
cenasta, adv. “if it be so, may be, perhaps”
*cenda, n. “inspection, reading”
cenda-, v. “to watch (intensively), observe (for some time); to read”
cendë, n. “point”
cendelë, n. “face”
cénima, adj. “visible”
*ceníte, adj. “seeing”
centa, n. “enquiry, *essay”
[ᴹQ.] ^centamo, n. “potter”
[ᴹQ.] centano, n. “potter” see ^centamo
[ᴹQ.] cenya-, v. “to see”
Cermië, n. “July”
certa, n. “rune”
ces- [þ], v. “to search, examine (in order to find something)”
cesta-¹ [þ], v. “to seek, search for”
cesta-², v. “to ask”
cesya- [þ], v. “to cause interest, interest (oneself), (lit.) to cause one to enquire”
ceu, adj. “fresh, new,” see céva
ceula, adj. “?alive (of vegetable)”
ceulë, n. “*renewal”
ceura, adj. “renewed”
ceuran, n. “new-moon”
ceuranar, n. “new sun after solstice”
ceuta-, v. “to renew, refresh”
céva, adj. “fresh, new, renewed”
cilin, n. “glass”
cilintilla, n. “looking-glass”
cilintír, n. “looking-glass” see cilintilla
cilinyul, n. “drinking-vessel (made of glass)”
cilmë, n. “choice, choosing”
#cilmessë, n. “self-names”
[ᴹQ.] cilya, n. “cleft, pass between hills, gorge” see cirya²
[ᴹQ.] cim-, v. “to find”
címa, n. “edge of a cutting weapon/tool”
cimba, n. “edge, brink”
cinta, adj. “small”
#cir-, v. “to cut, *cleave; *to sail”
circa, n. “sickle”
#cirincë, n. “scarlet-plumed species of bird”
[ᴹQ.] cirissë, n. “slash, gash”
*cirma, n. “knife”
cirmacin (cirmakim-), n. “knife-edge”
cirya¹, n. “ship”
cirya², n. “cleft, pass”
ciryamo, n. “mariner”
ciryando, n. “sailor”
ciryaquen, n. “shipman, sailor”
[ᴹQ.] ciryasta, n. “sail, *sailing”
cíta-, v. “to suppose”
coa, n. “house; outhouse, shed, hut, booth; building used for a dwelling or other purposes; †body”
coacalina, n. “light of the house, indwelling spirit”
coimas, n. “life-bread, lembas”
coirë, n. “stirring, early spring”
coirëa, adj. “living”
coita-, v. “to live, be alive, have life”
coiv(i)ë, n. “life”
*col-, v. “to bear, carry, wear”
cólima, adj. “bearable, light (of burdens and things comparable, troubles, labors, afflications)”
*colindo, n. “bearer”
colla, adj. and n. “borne, worn; vestment, cloak”
collo, n. “cloak”
cólo, n. “burden”
coloitë (coloiti-), adj. “capable of bearing, tolerant (of), enduring”
coloitië, n. “endurance, staunchness, fortitude”
combë, n. “gathering, assembly, assemblage, collection” see (o)combë
comya-, v. “to collect”
condo, n. “lord” see cundo
conta-, v. “[unglossed]”
coranar (coranár-), n. “(solar) year, (lit.) sun-round”
[ᴹQ.] corco, n. “crow”
[ᴹQ.] corin, n. “circular enclosure”
*corma, n. “ring”
[ᴹQ.] corna, adj. “round, globed”
[ᴹQ.] coromindo, n. “cupola, dome”
coron¹, n. “mound”
[ᴹQ.] coron², n. “globe, ball”
[ᴹQ.] costa-, v. “to quarrel”
*cotto, n. “*enemy”
[ᴹQ.] cotumo, n. “enemy”
[ᴹQ.] cotya, adj. “hostile”
[ᴹQ.] , n. “bow”
[ᴹQ.] cucua, n. “dove”
[ᴹQ.] cucumba-, v. “to nod repeatedly, (lit.) keep on bowing”
[ᴹQ.] cuile, n. “life, being alive” see coiv(i)ë
#cuima, n. “creature”
[ᴹQ.] cuina, adj. “alive” see coirëa
cuita-, v. “to live”
[ᴹQ.] cuivëa, adj. “wakening”
cuivië, n. “awakening”
[ᴹQ.] culda, adj. “flame-coloured, golden-red”
[ᴹQ.] culina, adj. “flame-coloured, golden-red”
[ᴹQ.] †cullo, n. “red gold”
[ᴹQ.] culuina, adj. “orange (coloured); golden”
[ᴹQ.] culuma, n. “orange (fruit)”
culumalda, n. “*orange-tree”
[ᴹQ.] cúma¹, n. “void”
cúma², n. “*arch, crescent”
[ᴹQ.] *cumba, adj. “*bellied”
[ᴹQ.] cumbë, n. “mound, heap”
[ᴹQ.] cumna, adj. “empty”
cúna, adj. “bent, curved”
cúna-, v. “to bend”
cundo, n. “prince, lord, guardian”
[ᴹQ.] †cundu, n. “prince” see cundo
cunta-, v. “to rule” see cunya-
cunya-, v. “to rule”
curo (curu-), n. “skillful (?device)”
curu, n. “skill”
curwë, n. “craft, skill of the hand, technical skill and invention”
*cuv-¹, v. “to conceal”
[ᴹQ.] cuv-², v. “to bow”
cúvima¹, adj. “concealable”
[ᴹQ.] cúvima², adj. “flexible”
*cuvo, n. “hider”
cuvoitë (cuvoiti-), adj. “hiding, secretive; treacherous”
[ᴹQ.] cúvula, adj. “flexible, pliant”
-da suf. “product of an action”
-dil suf. “-friend, -lover” see -(n)dil
-duinë suf. “(large) river” see †-(n)duinë
-dur suf. “-servant” see -(n)dur
-e, suf. “plural of adjectives”
e, pron. “one”
[ᴹQ.] é, interj. “indeed”
, n. “Creation, the (Material) Universe”
ëa-, v. “to exist, have being, be found extant in the real world”
-ëa¹, suf. “continuative present”
-ëa², suf. “ordinal suffix”
ëala, n. “being, spirit (not incarnate)”
ëar, n. “sea”
eären, n. “ocean” see eäron
eärendur, n. “(professional) mariner, (lit.) *servant of the sea”
Eärenya, n. “Thursday*, Sea-day”
eäron, n. “ocean”
[ᴹQ.] ëaruilë, n. “seaweed”
[ᴹQ.] ^ëasta, n. “being, essence”
ec-, v. “to have a chance of; may, can”
?ecca, n. “hole”
[ᴹQ.] eccaira, adj. “?out-far”
ecces- [þ], v. “to find out, bring out by examining or eyeing[?]”
[ᴹQ.] ecco, n. “spine, point, thorn”
[ᴹQ.] (ec)coiru-, v. “to come to life”
ecet, n. “short stabbing sword”
[ᴹQ.] ef-, v. “to emerge”
effírië, n. “death” see fírië
[ᴹQ.] ehta-, v. “to stab”
[ᴹQ.] ehtë (*ehti-), n. “spear”
ehtelë, n. “spring, issue of water”
[ᴹQ.] ehtelu-, v. “to well, bubble up”
[ᴹQ.] ehtyar, n. “spearman”
él, n. “star”
ela, interj. “behold!”
Elda, n. “Elf, (lit.) one of the Star-folk”
Eldalië, n. “People of the Eldar, Elven-folk”
Eldarin, adj. and n. “of the Eldar; Elvish (language)”
[ᴹQ.] élë, n. “star-ray, beam, flashing of [?starry] light”
elen, n. “star”
Elenya, n. “Saturday, Star-day*”
elenya, adj. “adjective referring to the stars, *of the stars, stellar”
[ᴹQ.] elloa, n. “next year”
?elmë, pron. “we (emphatic inclusive), *we (emphatic exclusive)”
?elp-, v. “to anoint”
elvë, pron. “we (emphatic inclusive)”
elvëa, adj. “starlike”
elyë, pron. “thou (emphatic polite)”
*emer-, ? “?to herd (sheep)”
emerwen, n. “shepherdess”
emil, n. “mother” see amil(lë)
emma, n. “*picture”
emmë¹, pron. “we (emphatic exclusive), *we (dual emphatic exclusive)”
emmë², n. “mummy, mother (familiar/family)”
empollie, adv. “*harder”
emya, n. “mummy, (orig.) my mother” see amya
en, adv. “there, yonder, far away; look yon(der); that; in that (future) case”
en-, pref. “re-, again”
en(a), adv. “still”
éna, ? “[unglossed]”
[ᴹQ.] enar, n. “tomorrow”
-enca, suf. “without, -less”
[ᴹQ.] encë, n. “spear point”
enda, n. “heart; center”
endaquet-, n. “to answer”
endë, n. “centre, middle; core”
*endëa, adj. “middle”
enel, prep. “in the middle, between”
enelmo, n. “go-between, intervener, intermediary, mediator”
enenquë, num. card. “sixteen”
enestil, n. “*middle finger”
[ᴹQ.] enga, prep. “save, *except”
engë, adv. “ago, in the past”
#engwa, adj. “sickly”
engwë, n. “thing”
[ᴹQ.] enna, n. “fact”
[ᴹQ.] ennë, n. “thought, purpose”
[ᴹQ.] ennië, n. “person (female), *being (female)”
[ᴹQ.] enno, n. “person, *being”
enquanta-, v. “to refill”
enquë, num. card. “six”
enquëa, num. ord. “sixth”
enquesta, fraction. “one sixth”
enquet-, v. “to repeat, say again”
enquië, n. “Elvish week of six days”
enta¹, adj. “another, one more”
[ᴹQ.] enta², pron. “that yonder, then (fut.)”
entan, n. “tomorrow”
entë¹, adv. “moreover, further(more), what is more”
entë², n. “centre” see endë
#entul-, v. “to come again, return”
entulessë, n. “return”
entya, adj. “central, middle”
#envinyata-, v. “to renew, heal”
[ᴹQ.] enwa, adj. and n. “existent, real, true; fact”
enwina, adj. “old”
[ᴹQ.] enya, adj. “middle”
#enyal-, v. “to recall”
#enyalië, n. “memory, (lit.) recalling”
[ᴹQ.] enyárë, adv. “in that day”
eo, pron. “person, somebody (unnamed)”
epë, prep. “before; after (of time), following”
epessë, n. “after-name”
ep(e)ta, conj. “following that, thereupon, thence, whereupon” see epetai
epetai, conj. “consequently, whereupon, thence, (lit.) following which (fact)”
equë, v. “say, says, said”
eques (equess-), n. “saying, (current or proverbial) dictum, quotation from someone’s uttered words”
er, adj. “one, alone”
[ᴹQ.] erca, n. “prickle, spine”
[ᴹQ.] erca-, v. “to prick”
[ᴹQ.] ercassë, n. “holly”
[ᴹQ.] ercë, n. “holly”
erdë, n. “seed, germ; singularity”
[ᴹQ.] érë, n. “existing”
[ᴹQ.] eressë, n. “solitude”
eressëa, adj. “lonely”
erinqua, adj. “single, alone”
erma, n. “(physical) matter”
Eru, n. “The One, God”
[ᴹQ.] erumë, n. “desert”
Eruva, adj. “divine”
[ᴹQ.] erya, adj. “single, sole”
essë¹, n. “name”
essë², pron. “he, *she, it (emphatic)” see issë
[ᴹQ.] esta-, v. “to name”
estat-, v. “to distribute in even portions, (lit.) *apportion out”
estel, n. “hope, trust, *faith”
*estirnë, n. “brow”
esto, pron. “they (dual emphatic)”
et, prep. “out (of)”
et(e)-, pref. “forth, out”
etelehta-, v. “*to deliver”
eteminya, adj. “prominent”
eterúna-, v. “*to deliver”
ethenta-, v. “to read aloud”
etsat-, v. “to distribute in even portions” see estat-
[ᴹQ.] etsë, n. “outside, exterior”
[ᴹQ.] etsir, n. “mouth of a river”
etta, conj. “*therefore, (lit.) out of that”
[ᴹQ.] ettë, n. “outside”
[ᴹQ.] ettelë, n. “outer lands, foreign parts”
[ᴹQ.] ettelëa, adj. “foreign”
[ᴹQ.] #ettul-, v. “*to come forth”
*etya, adj. “exiled”
[ᴹQ.] évëa, adj. “future”
exa, adj. “other”
exe, n. “the other”
ezel(la), adj. “green” see Van. ezel(la)
[ᴹQ.] fafarra-, v. “*to keep on hunting”
fai, adv. “*before of time”
[ᴹQ.] faica, adj. “contemptible, mean”
faila, adj. “fair-minded, just, generous”
[ᴹQ.] faina-, v. “to emit light”
fairë¹, n. “spirit (disembodied), phantom; †radiance”
[ᴹQ.] fairë², n. “natural death (as act)”
falassë, n. “(wave-beaten) shore, line of surf; beach”
falasta-, v. “to foam, surge”
[ᴹQ.] fallë, n. “foam”
falma, n. “(crested or foaming) wave, breaker”
[ᴹQ.] falmar(in) (falmarind-), n. “sea-spirit, nymph”
fana, n. “raiment, veil; (bright) shape or figure; bodily form of an angelic spirit”
fána, adj. and n. “white; [ᴹQ.] cloud”
fánë, adj. “white” see fána
*fanga, n. “beard”
fanta-, v. “to veil, cloak, mantle”
fantarcenya, adj. “perspicacious, penetrating of sight or understanding”
fanwa, n. “veil, screen”
fanya, n. and adj. “(white) cloud; [ᴹQ.] white”
fanyarë, n. “the skies”
fara-, v. “to hunt”
faralë, n. “hunting”
[ᴹQ.] ^farasta, n. “hunting, the chase”
[ᴹQ.] farastëa, adj. “of the chase (that it is proper to hunt)”
[ᴹQ.] farë, n. “sufficiency, plenitude, all that is wanted” see ᴹQ. farme
[ᴹQ.] fárëa, adj. “enough, sufficient”
[ᴹQ.] faren, adv. “enough”
[ᴹQ.] farino, n. “hunted man, outlaw, fugitive”
[ᴹQ.] farma, n. “?carpet”
[ᴹQ.] farmë, n. “sufficiency, plenitude, all that is wanted”
[ᴹQ.] farna, adj. “quarry, prey”
farnë (farni-), n. “rowan; foliage”
[ᴹQ.] farya-, v. “to suffice”
[ᴹQ.] fassë, n. “tangled hair, shaggy lock”
[ᴹQ.] fasta, adj. “pleased”
[ᴹQ.] fasta-, v. “to tangle”
[ᴹQ.] fasta-², v. “to please”
[ᴹQ.] fauca, adj. “thirsty, parched, (lit.) open-mouthed”
fëa, n. “(indwelling or incarnate) spirit, soul”
fëafelmë, n. “*spirit-impulse”
[ᴹQ.] fëalócë, n. “spark-dragon” see foalócë
?fel-, v. “to feel (emotions)”
felca, adj. “[unglossed]”
felco, n. “cave, mine, underground dwelling”
felehta-, v. “[unglossed]”
felmë, n. “*impulse, emotion”
felya, n. “mine, boring, tunnel, underground dwel[ling]; cave”
[ᴹQ.] fenda, n. “threshold”
fendë, n. “door”
fenna, n. “door”
[ᴹQ.] feren, n. “beech-tree” see ᴹQ. ferne
férima, adj. “ready to hand, (quickly) available”
[ᴹQ.] ferinya, adj. “beechen”
[ᴹQ.] ferna, n. “mast, beechnuts”
[ᴹQ.] fernë, n. “beech-tree”
ferya-, v. “to make ready (promptly)”
[ᴹQ.] feuya-, v. “to feel disgust at, abhor”
fifíru-, v. “to slowly fade away”
[ᴹQ.] filit (filic-), n. “small bird”
#fimbë (fimbi-), adj. “slender”
finca¹, adj. “clever (in petty ways)”
finca², n. “[unglossed]”
finda¹, adj. “having hair, -haired”
finda², adj. “fine and delicately made”
findë, n. “hair (especially of the head), tress or plait of hair”
findelë, n. “tress, lock (of hair)”
findessë, n. “head of hair, person’s hair as a whole”
findilë, n. “head of hair”
fínë, n. “dexterity”
finë¹ (fini-), n. “single hair, filament”
[ᴹQ.] finë², n. “larch”
fínëa, adj. “dexterous”
finta-, v. “to make, finish off, decorate a thing with delicate work; to show skill”
#fintalë, n. “trick”
finwa, adj. “clever, fine, delicate; dexterous”
finya, adj. “clever”
finya-, v. “to do/make a thing (with fine work)”
[ᴹQ.] fion (fiond-), n. “?hawk or haste”
fir-, v. “to die, fade, expire, breathe forth”
[ᴹQ.] firë, n. “mortal man”
fírië, n. “death”
fírima, adj. “mortal, (lit.) *able to die”
[ᴹQ.] fírimárë, n. “mortality (being mortal)”
[ᴹQ.] firin, adj. “dead (by natural cause)”
firya, adj. “mortal; human”
, interj. “nay, no”
foa, n. “breath, puff of breath”
foalócë, n. “*breath-dragon”
forma, n. “right-hand”
*formaitë, adj. “righthanded, dexterous”
formen, n. “north, (lit.) right-hand direction”
[ᴹQ.] formenya, adj. “northern”
forna, adj. “northern”
[ᴹQ.] fortë (forti-), adj. “right or north”
[ᴹQ.] forya, adj. “right (hand), dexter”
[ᴹQ.] fuinë, n. “deep shadow” see ᴹQ. huine
#háca-, v. “to yawn”
hahta¹, n. “fence, hedge”
[ᴹQ.] hahta², n. “pile, mound” see hamna
haila, adj. “far beyond”
[ᴹQ.] haimë, n. “habit”
[ᴹQ.] haira, adj. “remote, far”
[ᴹQ.] haiya, adv. “far off, far away”
hala¹, n. “cast shadow”
[ᴹQ.] hala², n. “(small) fish”
[ᴹQ.] halatir (halatirn-), n. “kingsfisher, (lit.) fish-watcher”
halda¹, adj. “tall” see halla
[ᴹQ.] halda², adj. “veiled, hidden, shadowed, shady”
halla, adj. “tall”
[ᴹQ.] halya-, v. “to veil, conceal, screen from light”
#ham-¹, v. “to judge”
[ᴹQ.] ham-², v. “to sit (down)”
[ᴹQ.] hamma, n. “chair” see ^handa²
hamna, n. “pile, (artificial) mound”
hampa, adj. “restrained, delayed, kept”
[ᴹQ.] hamu-, v. “to sit down, take a seat”
han, prep. “beyond”
han-, pref. “*back as an answer or return by another agent”
[ᴹQ.] hana, n. “post”
[ᴹQ.] handa¹, adj. “understanding, intelligent”
[ᴹQ.] ^handa², n. “chair”
[ᴹQ.] handassë, n. “intelligence”
[ᴹQ.] handë, n. “knowledge, understanding”
[ᴹQ.] handelë, n. “intellect”
hanno, n. “brother (diminutive)”
háno, n. “brother”
hanquenta, n. “answer”
?hanta-, v. “to thank, give thanks”
*hantalë, n. “thanksgiving”
[ᴹQ.] hanu, n. “male, man (of Men or Elves), male animal”
[ᴹQ.] hanuvoitë, adj. “*masculine”
[ᴹQ.] hanwa¹, adj. “male”
hanwa², n. “seat”
[ᴹQ.] hanya-, v. “to understand, know about, be skilled in dealing with”
har-, v. “to sit, stay; to dwell, abide, reside”
[ᴹQ.] haran, n. “king, chieftain, lord or king of a specified region” see aran
haranyë, n. “century (100 years)”
[ᴹQ.] harda, n. “realm” see arda
χarina, adj. “marred”
^harina, adj. “marred” see †χarina
harma, n. “treasure; treasured thing”
[ᴹQ.] harna-, v. “to wound”
[ᴹQ.] harna¹, adj. “wounded”
[ᴹQ.] harna², n. “helmet”
háro, ? “[unglossed]”
[ᴹQ.] harpa, n. “helmet” see ᴹQ. harna²
[ᴹQ.] harwë¹, n. “treasure, treasury”
[ᴹQ.] harwë², n. “wound”
#harya-, v. “to have, possess”
hasa- [þ], v. “to treat kindly, make easy, (help to) cure; to treat (medically)”
#hasta-, v. “to mar”
hastaina, adj. “marred”
[ᴹQ.] hat-¹, v. “to break asunder”
[ᴹQ.] hat-², v. “?to throw down”
hatal, n. “spear”
haura¹, adj. “huge”
haura², n. “hoard, store”
[ᴹQ.] hauta-, v. “to cease, take a rest, stop”
[ᴹQ.] háya, adv. “far off, far away” see haiya
, pron. “other person, him (the other)” see hye
heca, v. “be gone!, stand aside!”
hecil, n. “one lost or forsaken by friends, waif, outcast, outlaw”
hehta-, v. “to put aside, leave out, exclude, abandon, forsake”
hela, conj. “*other than”
helca, adj. “icy, ice-cold”
[ᴹQ.] helcë, n. “ice”
[ᴹQ.] helcelimbë, n. “(lit.) *ice-drop, ?icicle”
[ᴹQ.] helda, adj. “naked, stripped bare”
[ᴹQ.] hellë, n. “sky”
[ᴹQ.] helma, n. “skin, fell”
[ᴹQ.] helwa, adj. “(pale) blue”
[ᴹQ.] helyanwë, n. “rainbow, (lit.) sky-bridge”
*hen (hend-), n. “eye”
hendumaica, adj. “sharp-eye[d]”
henfanwa, n. “eye-screen, veil upon eyes”
henta-, v. “to eye, examine, read, scan”
hententa-, v. “to spot with eye”
hentië, n. “reading”
henulca, adj. “*evil-eyed”
hequa, prep. and adv. “leaving aside, not counting, excluding, except”
[ᴹQ.] héra, adj. “chief, principal”
heren¹, n. “order”
[ᴹQ.] heren², n. “fortune, (lit.) governance”
[ᴹQ.] herenya, adj. “fortunate, wealthy, blessed, rich”
*heri, n. “lady”
hérincë, n. “*little lady”
heru, n. “lord, master”
[ᴹQ.] hesto, n. “captain”
, adv. “here”
#hildë, n. “heir, follower”
[ᴹQ.] hilya-, v. “to follow”
[ᴹQ.] him-, v. “to adhere”
[ᴹQ.] himba, adj. “adhering, sticking”
[ᴹQ.] himítë (himíti-), adj. “clinging, able to stick on; *persistent, chronic”
[ᴹQ.] himya-, v. “to stick to, adhere, cleave to, abide by”
hína (hín-), n. “child”
hindë, n. “[unglossed]”
hindo, n. “[unglossed]”
[ᴹQ.] hinna, adv. “still”
hintil, n. “baby (finger)” see hinyë
hinyë, n. “baby”
hir-, v. “to find”
*hísë (hísi-) [þ], n. “mist, fog”
hísië [þ], n. “mist, mistiness”
hísilanya [þ], n. “mist thread”
Hísimë [þ], n. “November, *Misty-one”
[ᴹQ.] hiswa [þ], adj. “grey (?in weather), *foggy, *overcast”
[ᴹQ.] hiswë [þ], n. “fog”
[ᴹQ.] hiuta-, v. “to hint”
[ᴹQ.] ^hlaiwa, adj. “sick, sickly, ill”
hlapu-, v. “to blow, fly or stream in the wind”
#hlar-, v. “to hear”
hlas (hlar-), n. “ear”
[ᴹQ.] ^hlia, n. “fine thread, spider filament”
[ᴹQ.] hlic-, v. “to creep”
[ᴹQ.] ^hlínë, n. “cobweb”
[ᴹQ.] ^hlívë, n. “sickness”
hloa, n. “fenland”
(h)lócë, n. “snake, serpent, reptile, worm; dragon”
hloima, n. “poison, poisonous substance”
hloirë, n. “venom, poison, poisonousness”
hloirëa, adj. “venomous”
hloita-, v. “to poison, envenom, fill with poison”
hlón(a) (hlon-), n. “sound, noise”
hlonitë, adj. “phonetic”
[ᴹQ.] ^hlussa-, v. “to whisper”
[ᴹQ.] ^hlussë, n. “whispering sound”
, n. “spirit, shadow”
hó-, pref. “away, from, from among”
[ᴹQ.] ho, prep. “from” see o
hoa, adj. “big, large”
#hócir-, v. “to cut off a required portion”
holdë, n. “[unglossed]”
holla, adj. “?shut”
holma, adj. “?shut” see holla
[ᴹQ.] holmë, n. “odour” see ᴹQ. olme
holmo, adv. “sincerely, heartily”
holta-, v. “to shut, close” see holya-
holya-, v. “to shut, close”
[ᴹQ.] hón, n. “heart (physical)”
*honda, adj. “hearted”
[ᴹQ.] hópa, n. “haven, harbour, small landlocked bay”
[ᴹQ.] hopassë, n. “harbourage”
[ᴹQ.] hora-, v. “to wait for”
[ᴹQ.] hórë, n. “impulse”
[ᴹQ.] hórëa, adj. “impulsive”
[ᴹQ.] hormë, n. “urgency”
[ᴹQ.] horro, interj. “ugh, alas!, ow!” see orro¹
[ᴹQ.] horta-, v. “to send flying, speed, urge”
[ᴹQ.] hortalë, n. “speeding, urging”
[ᴹQ.] horya-, v. “to have an impulse, be compelled to do something, set vigorously out to do”
[ᴹQ.] hosta, n. “large number”
hosta-, v. “to gather (hastily together), collect, assemble, pile up”
hótul-, v. “to come away”
hrá, prep. “*for, on behalf of” see rá²
hrai-, pref. “hard, *difficult”
hrai(a)¹, adj. “awkward, difficult, stiff”
hrai(a)², adj. “easy”
hraicénima, adj. “scarcely visible, hard to see”
hranga, adj. “awkward, difficult, stiff, hard”
hranga-, v. “to thwart”
hráva, adj. “wild, savage, untamed”
hravan, n. “wild beast”
hrávë, n. “flesh”
hresta, n. “beach”
^hrir-, v. “to snow” see †#hriz-
hrissë, n. “fall of snow”
hristil, n. “snow (?peak)”
hrisya- [þ], v. “to snow (impersonal)”
hrívë, n. “winter”
†#hriz-, v. “to snow”
hró-, pref. “uprising, sunrise, east”
hroa, n. “body, bodily form, flesh; physical matter”
hroafelmë, n. “*body-impulse”
hróme(n), n. “east” see rómen
hrón, n. “matter, substance, flesh; body”
(h)róna, adj. “east(ern)”
hrondo, n. “(physical) body, corporeal form”
hróta, n. “dwelling underground, artificial cave or rockhewn hall”
hróva, adj. “dark, dark brown (of hair)”
hru-, pref. “evil-”
hrúcarë, n. “evil-doing”
hruo, n. “*wickedness”
hrú(y)a, n. “evil, wicked”
, n. “hound (or ?heart)”
[ᴹQ.] huan, n. “hound”
huinë, n. “gloom, darkness, deep shadow, night shade”
húna, adj. “cursed, accursed”
[ᴹQ.] huo, n. “dog”
húta-, v. “to curse”
[ᴹQ.] hwan (hwand-), n. “sponge, fungus”
[ᴹQ.] hwarin, adj. “crooked”
[ᴹQ.] hwarma, n. “crossbar”
hwermë, n. “gesture-code”
hwesta, n. “breeze; breath, puff of air”
[ᴹQ.] hwesta-, v. “to puff”
hwesta sindarinwa, n. “Grey-elven hw”
hwindë¹, n. “birch”
[ᴹQ.] hwindë², n. “eddy, whirlpool”
[ᴹQ.] hwinya-, v. “to swirl, eddy, gyrate”
hya¹, conj. “or”
hya², pron. “other thing”
[ᴹQ.] hyalma, n. “conch, shell, horn of Ulmo”
#hyam-, v. “*to pray”
hyana, adj. “other”
hyanda, n. “pressed mass, crowd”
*hyando, n. “cleaver”
[ᴹQ.] hyapat, n. “shoe”
hyar-¹, pref. “left-hand, south”
[ᴹQ.] #hyar-², v. “to cleave”
hyárë, n. “*this day”
hyarma, n. “left hand”
[ᴹQ.] hyarmaitë, adj. “lefthanded”
hyarmen, n. “south, (lit.) left-hand direction”
[ᴹQ.] hyarmenya, adj. “southern”
hyarna¹, adj. “southern”
hyarna², adj. “compact”
[ᴹQ.] hyarya, adj. “left (hand)”
[ᴹQ.] hyatsë, n. “cleft, gash”
hye, pron. “other person, him (the other)”
[ᴹQ.] hyellë, n. “glass”
[ᴹQ.] hyelma, adj. “[unglossed]”
[ᴹQ.] hyóla, n. “trump”
[ᴹQ.] í, conj. “when, whenever” see ᴹQ. íqa
-i¹, suf. “general plural for nouns”
, article. “the”
-i², suf. “simplest aorist infinitive”
, pron. “who, what, which, that”
[ᴹQ.] -ia, suf. “aorist active partiple suffix”
-ië¹, suf. “abstract noun, adverb”
-ië², suf. “gerund suffix, -ing”
-iel, suf. “feminine suffix; -daughter”
-ien¹, suf. “feminine ending; -daughter”
*-ien², suf. “-land”
ier, prep. “*as”
*il-¹, pref. “all, every”
[ᴹQ.] il-², pref. “no, not”
-(i)la, suf. “active participle”
ilaurëa, adj. “*daily”
ilca-, v. “to gleam (white)”
ilcë, pron. “you (plural emphatic)”
-ilco, suf. “you (dual)”
[ᴹQ.] ilfirin, adj. “immortal”
illi, n. “all”
-(i)llo, suf. “you (dual)” see -ilco
illumë, adv. “*always”
[ᴹQ.] illume, conj. “when, whenever” see ᴹQ. íqallume
[ᴹQ.] ilqua, n. “everything, all”
ilquen, n. “everybody”
ilu, n. “everything, all, the whole; universe, world”
ilúcara, adj. “omnificient”
iluisa, adj. “omniscient”
ilúvala, adj. “omnipotent”
ilúvë, n. “the whole, the all, allness; universe, world”
ilvan(y)a, adj. “perfect”
ilya, adj. “all (of a particular group of things), every, each”
ilyarëa, adj. “*daily”
im-, pref. “same”
-ima, suf. “able to be done, -able, -ible”
imbë¹, prep. “between, among; in(wards)”
imbë², n. “deep valley, (wide) ravine, glen, dell”
imi, prep. “in” see mi
imíca, prep. “among”
imlë, pron. “yourself (polite)”
imma, pron. “same, self-same, same thing”
immë¹, pron. “ourselves (exclusive)”
immë², pron. “ourselves (dual, emphatic)”
immo, pron. “same one (person), self”
imnë, pron. “myself” see imni
imni, pron. “myself”
imya, adj. “same, identical, self-same”
-ina, suf. “passive (past) participle; adjective suffix”
[ᴹQ.] inca, n. “idea”
incánu, n. “mind master”
incánussë, n. “mind mastership”
incë, pron. “you (plural emphatic)” see ilcë
*-incë, suf. “diminutive ending”
indë, pron. “yourselves”
indemma, n. “mind-picture (of apparition in dream)”
indil, n. “lily, other large single flower”
indis (indiss-), n. “wife; bride”
indo, n. “(state of) mind, (inner) thought, mood; will, resolve; †heart”
indómë, n. “settled character; will of Eru”
indu-, v. “to will, do on purpose”
induinen, n. “purpose”
[ᴹQ.] indyalmë, n. “clamour” see ᴹQ. yalme
indyel, n. “small bell”
[ᴹQ.] indyo, n. “grandchild, descendant, grandson”
inga¹, n. “top, highest point”
[ᴹQ.] inga², adj. “first”
ingaran, n. “high-king”
ingolë, n. “lore, science, philosophy; deep lore, magic”
ingolmo, n. “loremaster, wizard, one with very great knowledge”
ingor, n. “summit of a mountain”
[ᴹQ.] inimeitë, adj. “*feminine”
-inqua, suf. “-ful, complete”
-(i)nquë, suf. “thou-and-I (dual)”
inquë, pron. “thou-and-I (emphatic)”
insa, pron. “itself”
#insangarë, n. “*tempation”
insë, pron. “himself, herself”
insil, n. “flower, lily” see indil
intë¹, pron. “themselves”
intë², pron. “they (emphatic)”
[ᴹQ.] intya, n. “guess, supposition, idea, notion”
[ᴹQ.] intya-, v. “to guess, suppose”
[ᴹQ.] intyalë, n. “imagination”
intyë, pron. “yourself (familiar)”
inwalmë, n. “mood of mind”
inwë, pron. “ourselves (inclusive)”
inwis (inwist-), n. “change of mind/mood”
[ᴹQ.] inya, adj. “female”
inyë, pron. “I (emphatic)”
-ion, suf. “-son, masculine patronymic”
ipsin, n. “fine thread”
[ᴹQ.] íqa, conj. “when, whenever”
[ᴹQ.] íqallume, adv. “when, whenever”
írë¹, n. “desire”
[ᴹQ.] írë², conj. “when”
írima, adj. “desirable, lovely”
Isil [þ], n. “Moon, (lit.) Sheen”
isilmë [þ], n. “moonlight”
Isilya [þ], n. “*Monday, Moon-day”
isima, n. “imagination, mind” see síma
-issë, suf. “ending in feminine names”
issë, pron. “he, *she, it (emphatic)”
ista-, v. “to know, ascertain”
[ᴹQ.] ista, n. “knowledge” see ᴹQ. istya
[ᴹQ.] istalima, adj. “knowable, ascertainable”
[ᴹQ.] istarë, n. “knowledge”
istima, adj. “wise (in sense knowing very much), knowledgeable, very well informed, learned”
^istirnë, n. “brow” see *estirnë
[ᴹQ.] istya, n. “knowledge”
[ᴹQ.] istyar, n. “scholar, learned man, lore-master, wizard”
-ita, suf. “particular infinitive”
ita, conj. “that which, what”
ita-, v. “to sparkle”
íta¹, n. “flash”
íta², adv. “very, extremely”
itara, adj. “gleaming”
itas, adv. “in that case”
-itë (-iti-), suf. “adjectival ending; capable of doing, generally (and naturally) doing”
?it(ë), adv. “if”
itila, adj. “twinkling, glinting”
[ᴹQ.] kelu-, v. “to (begin to) flow, spring forth (of water)”
*kyermë, n. “prayer”
-la, suf. “active participle” see -(i)la
la-, pref. “not, in-, un-”
lá-, v. “to not be”
lá¹, adv. “no, not”
lá², prep. “beyond, over, across, athwart”
lá³, interj. “yes”
lacalima, adj. “not possible to be kindled (made to shine)”
**lacaltaima, adj. “not possible to be kindled”
lacaraitë, adj. “impossible”
lacarë, n. “not-doing, inaction”
lacárima, adj. “not feasible, impossible”
lacarina, adj. “undone”
laceníte, adj. “unseeing, blind”
[ᴹQ.] lah-, v. “to kick”
lahta-, v. “to cross, pass over, surpass, excel”
laica¹, adj. “green”
[ᴹQ.] laica², adj. “keen, sharp, acute”
laicalassë, adj. “green-leaf, green as leaves”
[ᴹQ.] laicë, n. “acuteness, keenness of perception”
laima, n. “plant”
[ᴹQ.] laimë, n. “shadow (cast by an object or form), shade”
laiqua, adj. “green”
laiquë, n. “herb”
[ᴹQ.] laira, adj. “shady”
lairë¹, n. “summer”
[ᴹQ.] lairë², n. “poem”
lairelossë, n. “summer-snow-white, species of tree in Númenor”
lairus (lairust-), n. “verdigris”
laista, n. “ignorance, (lit.) not-knowing”
laistëa, adj. “ignorant” see laistila
laistila, adj. “ignorant”
laita-, v. “to praise, bless”
*laitalë, n. “praise”
[ᴹQ.] laivë, n. “ointment”
[ᴹQ.] laiwa, adj. “sick, sickly, ill” see ^hlaiwa
lala-¹, v. “*to laugh”
[ᴹQ.] lala-², v. “to deny”
[ᴹQ.] lalmë, n. “elm-tree” see ᴹQ. alalme
láma, n. “sound; ringing sound, echo”
laman (lamn-), n. “animal”
lamate, n. “fasting, a fast”
lámatyávë, n. “*sound-taste”
lamba¹, n. “tongue (physical)”
[ᴹQ.] lamba², n. “hammer” see ᴹQ. namba
lambë, n. “language, tongue, dialect”
lambelë, n. “phonetics”
#lambetengwë, n. “consonant”
lambina, adj. “of tongue, spoken with tongue”
lamélima, adj. “unlovable”
[ᴹQ.] lámina, adj. “echoing”
[ᴹQ.] lamma, n. “sound”
lamma-, v. “?to echo”
[ᴹQ.] lamya-, v. “to sound”
lan, conj. “*while”
[ᴹQ.] lanat, n. “weft”
lanca, n. “sharp edge (not of tools), sudden end”
[ᴹQ.] lanco, n. “throat”
landa¹, n. “boundary”
[ᴹQ.] landa², adj. and n. “wide; plain”
lane, n. “hem”
langa-, v. “to cross, pass over, surpass, excel” see lahta-
langa, n. “thing that crosses, ferry, ford, crossway, bridge, cross-bar”
langë, adv. “surpassingly, superlatively, extremely”
lango¹, n. “neck, (physical) passage”
[ᴹQ.] lango², n. “broad sword; prow of a ship”
lanna, adv. “athwart”
[ᴹQ.] lannë, n. “tissue, cloth”
lanotoitë (lanotoiti-), adj. “innumerable”
lanta, n. and adj. “fall, falling”
lanta-, v. “to fall”
lantalca, n. “boundary post or mark”
#lantë, n. “fall”
lanwa¹, n. “within bounds, limited, finite, (well-)defined”
[ᴹQ.] lanwa², n. “loom”
lanwë, n. “ebb-tide” see nanwë
#lanya, n. “thread, warp, ‽twine”
lanya-¹, v. “to bound, enclose, separate from, mark the limit of”
[ᴹQ.] lanya-², v. “to weave”
[ᴹQ.] lapsa-, v. “to lick (frequentative)”
[ᴹQ.] lapsë, n. “babe”
laptë, n. “gluttonous eating”
láquet-, v. “to say ‘it is not’, deny fact/accusation”
laqui, conj. “unless”
[ᴹQ.] lar, n. “fat, riches [richness?]”
lár¹, n. “league”
[ᴹQ.] lár², n. “ear” see hlas
[ᴹQ.] lára, adj. “flat”
[ᴹQ.] larca, adj. “swift, rapid” see ᴹQ. (a)larka
[ᴹQ.] lárea, adj. “fat, rich”
#larma¹, n. “raiment”
[ᴹQ.] larma², n. “(?pig-)fat, flesh”
larmo, n. “listener (spy or scout)”
las, adv. “it is/was not so”
lasir, conj. “rather the reverse”
lassë, n. “leaf”
[ᴹQ.] lassecanta, adj. “leaf-shaped”
lasselanta, n. “(late) autumn, (lit.) leaf-fall”
lassewinta, n. “leaf fall, autumn, (lit.) *leaf blowing”
[ᴹQ.] lasta, n. “listening, hearing”
lasta-, v. “to listen”
[ᴹQ.] lat-, v. “to be extended, stretch, be situated (of an area)”
láta, adj. “open (not closed)”
látie, n. “openness”
[ᴹQ.] latimbë, n. “glen”
latina, adj. “open, cleared (of land); free (of freedom of movement, of things not encumbered with obstacles)”
[ᴹQ.] latta¹, n. “hole, pit”
[ᴹQ.] latta², n. “strap”
latya, n. “opening”
latya-, v. “to open anything (so as to allow entry)”
lauca, adj. “warm”
[ᴹQ.] lau(më), adv. “no, no indeed not, on the contrary”
laurë, n. “gold (light or colour)”
laurëa, adj. “golden”
laurië, n. and adv. “goldenness; like gold”
laurinquë, n. “yellow-flowered tree”
[ᴹQ.] lauta-, v. “to abound”
lauya-, v. “to flourish (green), grow”
lav-¹, v. “to lick”
[ᴹQ.] lav-², v. “to yield, allow, grant”
lávar, n. “(golden) blossom”
-lda¹, suf. “your (plural)”
-lda², suf. “a comparative suffix”
-ldë¹, suf. “you (plural)”
-ldë², suf. “feminine agent”
-lë, suf. “abstract noun, adverb”
le, pron. “you (plural)”
lé¹, n. “way, method, manner”
lé², prep. “with”
lehta, adj. “free, released”
[ᴹQ.] lehta-, v. “to loose, slacken”
#lelta-, v. “to send, (lit.) *cause to go”
?leluya, adj. “thick (of a single thing)”
lelya, adj. “delicate, beautiful and fine, slender, lovely”
lelya-¹, v. “to go, proceed (in any direction), travel”
lelya-², v. “to appear (of beautiful things), attract, enchant”
lelya-³, v. “?thick, thicken & congeal” see nelya-
[ᴹQ.] lemba, adj. “left behind”
lemen, num. card. “five” see lempë
lemenya, num. ord. “fifth” see †lepenya
[ᴹQ.] lemnar, n. “(Valarin five-day) week”
lempë, num. card. “five”
lempëa, num. ord. “fifth”
[ᴹQ.] lemya-, v. “to remain, tarry”
[ᴹQ.] lenca-, v. “to loose, slacken” see ᴹQ. lehta-
lenda, n. “journey”
lenda-¹, v. “to go free”
[ᴹQ.] lenda-², v. “to linger”
lenga-, v. “to behave”
lengë, n. “gesture, characteristic look, gesture or trait”
lengwë, n. “yearning, desire for what is lost or absent”
[ᴹQ.] lenna-, v. “to go, depart; to come”
lenwë, n. “leaving, departure”
lenweta-, v. “to go away, migrate, leave one’s abode”
[ᴹQ.] lëo, n. “shade, shadow cast by any object”
lepecan, n. “fourth finger”
lepende, n. “middle finger”
lepenel, n. “middle finger”
lepenquë, num. card. “*fifteen”
lepente, n. “fourth finger”
lepenya, num. ord. “fifth”
leper, n. “finger”
lepesta, fraction. “one fifth”
lepetas (lepetass-), n. “index finger”
lepetta, n. “Gondorian hardwood”
lepincë (lepinci-), n. “little finger”
lepsat, fraction. “one fifth” see lepesta
lepsë, n. “finger”
lepta, adj. and n. “fingered; finger, thumb”
lepta-, v. “to pick (up/out); to finger, feel with the fingertips”
leptafinya, adj. “clever-fingered”
leptenta-, v. “*to point to, indicate with finger”
léra, adj. “free (of persons)”
lerembas, n. “bread taken on leaving home (for a long journey)”
lerina, adj. “free (of things)”
lerta-, v. “to be free to do”
lerya-, v. “to release, set free, let go”
*lesta, n. “measure; *girdle, fence”
leuca, n. “snake”
leuta, n. “finger” see lepta
[ᴹQ.] #lhit-, v. “to speed”
-li, suf. “partitive plural suffix”
[ᴹQ.] lia, n. “fine thread, spider filament” see ^hlia
[ᴹQ.] liantë, n. “spider”
líco (lícu-), n. “wax”
lícuma, n. “taper, candle”
lië, n. “people, folk”
[ᴹQ.] *lihlicca-, v. “to sneak about”
lillassëa, adj. “having many leaves”
lilómëa, adj. “very dark, full of darkness”
lilótëa, adj. “having many flowers”
[ᴹQ.] lilta-, v. “to dance”
[ᴹQ.] limba, n. “drop”
limbë (limbi-), adj. “quick, swift”
*limë (limi-), n. “link”
limpa, adj. “frail, slender and drooping”
[ᴹQ.] limpë, n. “wine, drink of the Valar”
*li(n)-, pref. “many”
linda, adj. “fair, beautiful (of sound), sweet, melodious”
*linda-, v. “*to make music”
lindalë, n. “music”
lindë (lindi-), n. “singing, song, musical sound; air, tune”
lindimaitar, n. “composer, musician”
[ᴹQ.] lindo, n. “singer, singing bird”
[ᴹQ.] lindornëa, adj. “having many oak-trees”
[ᴹQ.] línë, n. “cobweb” see ^hlínë
linga-¹, v. “to hang, dangle”
[ᴹQ.] linga-², v. “to ring”
lingë, n. “musical sound”
lingëa, adj. “with a musical sound”
[ᴹQ.] lingwë (lingwi-), n. “fish”
[ᴹQ.] lingwilócë, n. “fish-dragon, sea-serpent”
linquë¹, n. “(leaf of a) hyacinth; *grass, reed”
[ᴹQ.] linquë², adj. “wet”
linta, adj. “swift”
lintië, n. and adv. “swiftness, speed; *quickly”
[ᴹQ.] lintyulussëa, adj. “having many poplars”
[ᴹQ.] *linwë, n. “short lay”
[ᴹQ.] linya, n. “pool”
[ᴹQ.] linyenwa, adj. “old, having many years”
[ᴹQ.] lipsa, n. “soap”
#lir-, v. “to sing, chant”
liralë, n. “merring singing”
lírë (líri-), n. “song”
liru-, v. “to sing (gaily)”
[ᴹQ.] liruima, adj. “able to be sung”
[ᴹQ.] lirulë, n. “merry song”
lirulin, n. “lark”
[ᴹQ.] ^lirusta, n. “singing, chant”
[ᴹQ.] lirustëa, adj. “fit for singing, to be sung”
lís (liss-), n. “honey”
lissë¹ (lissi-), adj. “sweet”
lissë², n. “grace”
[ᴹQ.] litsë, n. “sand”
[ᴹQ.] lívë, n. “sickness” see ^hlívë
liyúmë, n. “host”
-lla¹, suf. “your (plural polite)”
-lla², suf. “your (dual)”
-llë¹, suf. “feminine agent”
-llë², suf. “you (plural)”
-llë³, suf. “you (dual polite)” see -stë¹
-llo, suf. “(movement) from , ablative suffix”
-lma¹, suf. “our (exclusive)”
-lma², suf. “our (inclusive)”
-lma³, suf. “our (inclusive dual)”
-lmë¹, suf. “we (exclusive)”
-lmë², suf. “we (inclusive)”
-lmo, suf. “we (inclusive dual)” see -ngo
ló¹, prep. “(away) from; by agent [of]”
[ᴹQ.] ló², n. “night, a night”
loa, n. “(seasonal) year, (lit.) (time of) growth, blooming”
loar, n. “(golden) blossom” see lávar
lócë¹, n. “bight, bend, curl of hair”
lócë², n. “snake, serpent” see (h)lócë
locin, adj. “bent”
loëndë, n. “mid-year (Númenórean calendar), (lit.) *year-middle”
loi-, pref. “mistaken, mistake in ...”
loica, adj. “failing, short, inadequate”
loicarë, n. “mistaken action”
loico, n. “corpse, dead body”
loicolícuma, n. “corpse-candle”
loima, n. “mistake”
loiparë, n. “mistake in writing”
loiquetë, n. “mistake in speech”
loita-, v. “to miss, fail, fall short of (transative)”
lomba, adj. “blind”
lómë, n. “night, twilight, dimness, darkness”
#lómëa, adj. “shadowed, gloomy”
lómelindë, n. “nightingale, (lit.) dusk-singer”
lomentie, n. “?journey away”
lón(a), n. “(deep) pool, mere, river-feeding well”
[ᴹQ.] lóna¹, n. “island, remote land difficult to reach” see *lónë
[ᴹQ.] lóna², adj. “dark” see lúna
londë, n. “(land-locked) haven; road (in sea), fairway, entrance to harbour; gulf”
*londië, n. “harbourage”
*lónë, n. “*ilse”
[ᴱQ.] lor-, v. “to slumber”
[ᴹQ.] -lóra, suf. “without, less”
lórë, n. “dream; slumber”
[ᴹQ.] lorna, adj. “asleep”
lós [þ], n. “inflorescense, mass of flowers”
lossë¹, n. and adj. “snow; snow-white”
lossë², n. “inflorescence; blossom, flower”
lossëa, adj. “snowy, (snow) white”
losta-, v. “to bloom”
lótë, n. “flower, (large single) blossom”
Lótessë, n. “May, (lit.) *Flower-ness”
lotsë, n. “small single flower”
loxa, adj. “brown of hair”
[ᴹQ.] loxë, n. “hair”
-lta, suf. “theirs”
-lte, suf. “they”
[ᴹQ.] lu-, v. “to be heavy, be sad”
[ᴹQ.] , n. “time, occasion”
#lucando, n. “debtor, one who trespasses” see #lucindo
#lucassë, n. “*debt, trespass”
[ᴹQ.] lúcë, n. “enchantment”
#lucië, n. “*debt, trespass”
#lucindo, n. “*debtor, one who trespasses”
#luhta, n. “*debt, trespass”
luhta-¹, v. “to bow”
[ᴹQ.] luhta-², v. “to enchant”
luimë, n. “flood, floodwater, flooded land; flood tide, high tide”
luinë (luini-), adj. “blue”
#luinincë (luininci-), adj. “bluish”
luita-, v. “to flood, inundate, drench”
lumba¹, adj. “gloomy”
[ᴹQ.] lumba², adj. “weary”
[ᴹQ.] lumbë, n. “gloom, shadow”
lumbo, n. “[dark] cloud; gloom, dark, shade”
lumbulë, n. “dark shadow, heavy shadow; deep in shadow”
lúmë¹, n. “time, period of time, hour”
lúmë², n. “darkness”
[ᴹQ.] lumenyárë, n. “*history”
[ᴹQ.] lúmequenta, n. “history, chronological account”
[ᴹQ.] lúmequentalë, n. “history”
[ᴹQ.] lúmequentalëa, adj. “historical”
[ᴹQ.] lumna, adj. “lying heavy, burdensome, oppressive, ominous”
[ᴹQ.] lumna-, v. “to lie heavy, be heavy”
lúna, adj. “*dark”
lunca, n. “heavy transport wain”
[ᴹQ.] lúnë, adj. “blue” see luinë
[ᴹQ.] lunga, adj. “heavy; fraught” see *lungo
*lungo (lungu-), adj. “heavy; fraught”
lungumaitë, adj. “heavy-handed”
luntë, n. “boat”
[ᴹQ.] lúpë, n. “plume”
luppo, n. “clumsy piece or lump”
luqua, n. “heavy transport wain” see lunca
[ᴹQ.] lussa-, v. “to whisper” see ^hlussa-
[ᴹQ.] lussë, n. “whispering sound” see ^hlussë
[ᴹQ.] lusta, adj. “void, empty”
lúva, n. “bow (in forming tengwar), bight, bend, curve”
-lva, suf. “our (inclusive)”
-lvë, suf. “we (inclusive)”
-lwa, suf. “our (inclusive)” see -lva
-lwë, suf. “we (inclusive)” see -lvë
-lya¹, suf. “your (polite)”
-lya², suf. “imperfect participle”
-l(yë), suf. “you (polite)”
lye, pron. “you (polite)”
[ᴹQ.] ^lyello, n. “call, shout, cry of triumph”
[ᴹQ.] ^lyerna, adj. “old, worn”
[ᴹQ.] ^lyerya-, v. “to wear (out), get old”
*-ma, suf. “tool or instrument”
-mā, n. “instrumental”
, n. “hand”
ma¹, pron. “something, a thing, anything”
ma², adv. “interrogative particle”
mac-, v. “to hew with a sword”
macar¹, n. “swordsman; †forger”
[ᴹQ.] macar², n. “tradesman”
macil, n. “sword, forged sword blade, cutting sword”
mahalma, n. “throne”
mahta-, v. “to handle, wield, manage, make use of; to deal with, treat, control; to stroke, feel, handle; to wield (a weapon), fight”
[ᴹQ.] mahtar, n. “warrior”
maht(i)ë, n. “management”
mai, adv. “well”
mai-¹, pref. “excellent, admirable”
mai-², v. “to have, possess”
Maia, n. “(angelic) spirit, the Beautiful”
maica¹, adj. “sharp, piercing”
maica², n. “blade of a cutting tool or weapon (especially sword-blade)”
[ᴹQ.] mailë, n. “lust”
[ᴹQ.] mailëa, adj. “lustful”
maina, n. “thing of excellence, treasure”
maira, adj. “admirable, excellent, precious, splendid, sublime”
mairë, n. “work of high and beautiful art, the process of producing a work”
mairëa, adj. “beautiful (of things made by art)”
maita, adj. “hungry”
maita-, v. “to make with art, design, compose”
maitalë, n. “the act of doing [artistic] work”
maitar, n. “artist; poet”
maitë (maiti-), adj. “handy, skillful, skilled; having a hand, handed; shapely”
maitya, ? “[unglossed]”
maiwë, n. “gull”
Maiya, n. “(angelic) spirit” see Maia
mal, conj. “but”
[ᴹQ.] malca, adj. “how great?”
malda¹, adj. “yellow, of golden colour” see malina
[ᴹQ.] malda², n. “gold (as metal)” see malta
maldorne, n. “golden/yellow tree” see malinornë
málë, n. “good health”
málimë (málimi-), n. “wrist, (lit.) hand-link”
malina, adj. “yellow, of golden colour”
malinornë, n. “mallorn, (lit.) golden/yellow tree”
[ᴹQ.] mallë, n. “street, road”
[ᴹQ.] mallo, adv. “whence”
[ᴹQ.] malo (*malu-), n. “pollen, yellow powder”
málo, n. “friend, comrade”
malsa, ? “[unglossed]”
malta, n. “gold (metal)”
[ᴹQ.] malwa, adj. “fallow, pale”
máma, n. “sheep”
mamil, n. “*mummy”
mammata-, v. “to gobble up; to go on eating, gorge oneself”
man, pron. “who”
mana, pron. “what”
mána, n. and adj. “blessing, good thing; blessed”
manaitë, adj. “*blessed, having grace”
manaquenta, adj. “*blessed”
[ᴹQ.] manar, n. “doom, final end, fate, fortune; final bliss”
[ᴹQ.] manca-, v. “to trade”
[ᴹQ.] mancalë, n. “commerce”
[ᴹQ.] mandë, n. “doom, final end, fate, fortune; final bliss” see ᴹQ. manar
mando, n. “custody, safe keeping; prison, duress”
manen, adv. “how”
[ᴹQ.] manima, adj. “of what kind, of what sort”
manna, adj. “*blessed”
[ᴹQ.] manna², adv. “whither”
#manta-, v. “to bless”
[ᴹQ.] manu, n. “departed spirit”
manya-, v. “to bless”
[ᴹQ.] mapa-, v. “to grasp, seize”
maqua, n. “hand-full, group of five (similar) things; hand (colloquial); closing or closed [hand] (facing down) for taking”
maquanotië, n. “decimal system”
#maquet-, v. “*to ask”
mar-, v. “to abide, be settled or fixed”
már (mar-), n. “home, dwelling, habitation”
mára, adj. “good, proper; useful, fit, good (of things)”
máralë, n. “goodness”
[ᴹQ.] maranwë, n. “destiny”
mar(da) (mard-), n. “house, residence, dwelling, mansion; world”
márië, adv. and n. “well, happily; goodness, good estate, being well, happiness”
[ᴹQ.] maril, n. “glass, crystal”
[ᴹQ.] marta, adj. and n. “fated, fey; fate”
marta-, v. “to define, decree, destine”
martaman (martamn-), n. “dwelling-house” see martan
martan (martam-), n. “dwelling-house”
marto, n. “tower”
[ᴹQ.] martya-, v. “to destine”
[ᴹQ.] marya, adj. “pale, fallow, fawn”
#massa, n. “bread”
massánië, n. “the Lady, breadgiver”
massë¹, n. “bread” see #massa
massë², n. “portion, share, capacity, †handful”
[ᴹQ.] massë³, n. “where”
masta, n. “cake, loaf; bread”
[ᴹQ.] masta-, v. “to bake”
mastima, adj. “edible”
mat-, v. “to eat”
mátengwië, n. “language of the hands”
[ᴹQ.] matië, n. “eating”
mátima, adj. “edible”
matta, n. “food”
[ᴹQ.] mattima, adj. “edible”
[ᴹQ.] maurë, n. “need”
[ᴹQ.] mausta, n. “compulsion”
[ᴹQ.] mauya-, v. “to compel”
[ᴹQ.] maxa, adj. “soft, pliant”
[ᴹQ.] maxë, n. “dough”
[ᴹQ.] maxë², n. “meat”
maxo, n. “mire”
*-më, suf. “abstract noun”
me, pron. “us (exclusive)”
mecin, adv. “please”
*mehtar, n. “warrior” see ohtar
#mel-, v. “to love”
méla, adj. “loving, affectionate”
mélamar, n. “(emotional) home”
melda, adj. “beloved, dear, sweet”
#meldë, n. “*friend (f.)”
#meldo, n. “friend, lover”
melehta, adj. “mighty”
melehtë, n. “might, power (inherent)”
#meletya, adj. “mighty” see melehta
melima, adj. “loving, very affectionate”
[ᴹQ.] melin, adj. “dear”
[ᴹQ.] melindo, n. “lover (m.)”
[ᴹQ.] melissë, n. “lover (f.)”
[ᴹQ.] melmë, n. “love”
*melu, n. “honey”
melumatya, adj. “honey-eating”
melya-, v. “[unglossed]”
men, n. “way; place, spot”
men-, v. “to go, proceed, move (generally); to come, arrive”
[ᴹQ.] mena-, v. “to be making for, be on way to”
[ᴹQ.] ména, n. “region”
#mendë, n. “will”
menel, n. “the heavens, firmament, sky”
meneldil, n. “astronomer, (lit.) *lover of the heavens”
menelluin, adj. “cornflower (color), (lit.) sky-blue”
Menelya, n. “*Wednesday, Heavens-day”
*menta, n. “sending, message”
menta-, v. “to send, cause to go (in a desired direction)”
[ᴹQ.] mentë, n. “point, end”
mentië, n. “passage, journey, direction of travel”
menya, pron. “*our (possessive pronoun)”
mer-, v. “to hope, wish, desire, want”
[ᴹQ.] meren(dë) (merend-), n. “feast, festival”
[ᴹQ.] ^meresta, n. “intention”
[ᴹQ.] merya, adj. “festive”
[ᴹQ.] meryalë, n. “holiday”
meter, prep. “*for (the purpose of), towards the end”
métima, adj. “last, ultimate, final”
metta, n. “ending, end”
?mette, adj. “end”
Mettelairë, n. “August, (lit.) *End-summer”
Metterrívë, n. “January, (lit.) *End-winter”
[ᴹQ.] metya-, v. “to put an end to”
mi, prep. “in, within”
míca, prep. “among” see imíca
-mie, suf. “a single action”
miχa, adj. “sharp-pointed”
^miha, adj. “sharp-pointed” see †miχa
[ᴹQ.] milca, adj. “greedy”
[ᴹQ.] milmë, n. “desire, greed”
[ᴹQ.] milya, adj. “soft, gentle, weak”
[ᴹQ.] milya-, v. “to long for”
mimírima, adj. “very beautiful”
min, num. card. “one”
mina, prep. and adv. “into, in”
mína, adj. “desiring to start, eager to go”
mína-, v. “to desire to go in some direction, wish to go to a place, make for it; to have some end in view”
minassë, n. “fort, city (with a citadel and central watch tower)”
^minasurie [þ], n. “enquiry” see †minaþurie
minaþurie, n. “enquiry”
[ᴹQ.] minda, adj. “prominent, conspicuous”
mindë, n. “turret”
[ᴹQ.] mindo, n. “isolated tower” see mindon
mindon, n. “(lofty) tower”
[ᴹQ.] minna, prep. and adv. “into, to the inside” see mina
minquë, num. card. “eleven”
minquesta, fraction. “*one eleventh”
[ᴹQ.] minta, adv. “inwards, (?into)” see mitta
minya, num. ord. “first; eminent, prominent”
miqu-, v. “to kiss”
miquelis (miqueliss-), n. “soft, sweet kiss”
[ᴹQ.] mir, prep. and adv. “to the inside, into”
míra, adj. “beautiful, lovely” see mirya
mírë, n. and adj. “jewel, gem, precious thing, treasure; precious”
mírëa, adj. “jewelled”
miriéla, adj. “?sparkling”
[ᴹQ.] miril (mirill-), n. “shining jewel”
[ᴹQ.] mirilya-, v. “to glitter”
[ᴹQ.] mirima, adj. “free”
mírima, adj. “very valuable, very precious, very lovely”
#mirroanwë, n. and adj. “incarnate”
miruvórë, n. “mead, nectar, special wine or cordial, drink of the Valar, (lit.) precious juice”
mirwa, adj. “precious, valuable”
mirya, adj. “beautiful, lovely (of works of art only)”
mísë [þ], adj. “(light) grey”
mista [þ], adj. “grey”
[ᴹQ.] mista-, v. “to stray about”
mistë, n. “drizzle, fine rain”
mitta, prep. “between; inwards, (?into)”
mitta-, v. “to insert; to come in”
mittandë, n. “infixion, intrusion, insertion”
mittanya-, v. “*to lead (into)”
[ᴹQ.] mitya, adj. “interior”
[ᴹQ.] miulë, n. “whining, mewing”
[ᴹQ.] míwa, adj. “small, tiny, frail”
[ᴹQ.] mixa, adj. “wet”
-mma¹, suf. “our (exclusive dual)”
-mma², suf. “our (exclusive)”
-mmë¹, suf. “we (exclusive dual)”
-mmë², suf. “we (exclusive)”
-mmo, suf. “we (exclusive dual)”
-mo, suf. “agental suffix”
mo, pron. “one, anyone, someone, somebody”
moia-, v. “to labour, be afflicted”
[ᴹQ.] moina, adj. “familiar, dear”
mol-, v. “to labour” see moia-
mól, n. “slave, thrall”
[ᴹQ.] *móla, adj. “enslaved”
molda, adj. “big, large”
mólë, n. “*labour”
[ᴹQ.] mólomë, n. “hard work, burden”
#móna, n. “*womb”
[ᴹQ.] morco, n. “bear”
[ᴹQ.] mordo, n. “shadow, obscurity, stain, smear, dimness”
morë (mori-), adj. and n. “dark, black; darkness”
[ᴹQ.] mórë, n. “blackness, dark, night”
morimaitë, adj. “black-handed”
morna, adj. “black, dark; black of hair; gloomy, sombre”
mornië, n. “darkness, blackness”
[ᴹQ.] móta-, v. “to labour, toil”
[ᴹQ.] motto, n. “blot”
[ᴹQ.] muilë, n. “secrecy”
[ᴹQ.] muina, adj. “hidden, secret”
mulë, n. “meal, *flour”
[ᴹQ.] mun-, v. “to dislike, to not like”
mundo¹, n. “bull”
[ᴹQ.] mundo², n. “snout, nose; cape [of land]”
musse, adj. “soft”
-n, suf. “dative”
[ᴹQ.] na, prep. “to, towards” see ᴹQ. an(a)
, interj. “yes, it is so, it is a fact”
ná-, v. “to be”
na-¹, pref. “infinitive prefix” see a-
na-², pref. “plu-” see (a)na-
#nac-¹, v. “to hew, cut; to hate, kill”
[ᴹQ.] nac-², v. “to bite”
nacca, n. “narrows, defile, pass, cut” see (a)nacca
nácë, interj. “it may be seeming, *qualified yes”
náha, adj. “narrow”
[ᴹQ.] naham-, v. “to summon”
[ᴹQ.] nahámë, n. “summons”
[ᴹQ.] nahamna, adj. “summoned”
nahta-¹, v. “to slay; to hurt, injure, wound”
[ᴹQ.] nahta¹, n. “a bite”
nahta-², v. “to confine, oppress”
[ᴹQ.] nahta², num. card. “eighteen”
nahtana, adj. “*slain”
nahte, n. “wounding, wound”
nai, adv. “maybe, be it that, may it be that; perhaps, it may be”
nai-, pref. “ill, grievously, abominably”
naica, adj. “bitterly painful or grievous”
#naicando, n. “*sinner”
[ᴹQ.] naicë, n. “sharp pain”
[ᴹQ.] naicëa, adj. “cruel”
[ᴹQ.] naicelë, n. “*pain (abstract)”
[ᴹQ.] naicelëa, adj. “painful”
#naico, n. “*sinner”
[ᴹQ.] naina-, v. “to lament”
nainië, n. “lament”
#naiqua-, v. “*to sin”
naiquet-, v. “to curse or blaspheme”
naira¹ [ñ], adj. “vast, wide, empty”
naira², adj. “dreadful, horrible, unendurable”
[ᴹQ.] nairë, n. “lament, sorrow”
[ᴹQ.] nairëa, adj. “sorrowful”
naitë, adj. “true”
naitië, adv. “indeed, truly”
[ᴹQ.] nalláma, n. “echo”
nalta [ñ], n. “radiance, glittering reflection”
nam-, v. “to judge”
náma, n. “judgment or desire”
namárië, interj. “farewell, (lit.) be well”
[ᴹQ.] namba, n. “hammer”
[ᴹQ.] namba-, v. “to hammer”
námië, n. “single judgment or desire”
namma, n. “claw, talon” see nappa
namna, n. “statute”
námo, n. “person, somebody (unnamed)”
[ᴹQ.] nan, conj. and adv. “but, on the contrary, on the other hand; again”
[ᴹQ.] ná(n), conj. and adv. “but, on the contrary, on the other hand” see ᴹQ. nan
nan-¹, pref. “back (again); backwards”
[ᴹQ.] #nan-², v. “to go back”
nanca, adj. “*slain”
#nancar-, v. “to undo”
[ᴹQ.] nanda- [ñ], v. “to harp”
nanda¹, adj. “?back”
[ᴹQ.] nanda², n. “water-mead, watered plain” see nan(do)
[ᴹQ.] nandakka-, v. “[unglossed]”
[ᴹQ.] nandaro [ñ], n. “harper”
nandë¹, n. “valley” see nan(do)
[ᴹQ.] nandë² [ñ], n. “harp”
[ᴹQ.] nandelë [ñ], n. “harping”
[ᴹQ.] nandellë [ñ], n. “little harp”
nan(do), n. “(wide) valley”
[ᴹQ.] nangwa, n. “jaw”
nanquer-, v. “to turn back”
nanwa, adj. “existing, actual (true)”
nanwë, n. “ebb, lowtide”
nanwen-, v. “to return, go/come back”
napan-, v. “to add”
[ᴹQ.] #napanna, n. “additional letter”
nápat, n. “thumb and index [fingers] as a pair” see nápo
nápo, n. “thumb, (lit.) picker”
nappa, n. “claw, talon”
náquet-, v. “say ‘it is’, assent, agree (on fact)”
nár, n. “fire (as an element); flame”
[ᴹQ.] naraca, adj. “harsh, rending, violent of (?sounds)”
[ᴹQ.] narca-, v. “to rend”
[ᴹQ.] narda, n. “knot”
[ᴹQ.] nárë, n. “flame” see nár
Nárië, n. “June, *Fire-ness”
[ᴹQ.] narmo [ñ], n. “wolf”
Narquelië, n. “October, Sun-fading”
[ᴹQ.] narta-, v. “to kindle”
Narvinyë, n. “January, *New-fire”
narwa, adj. “ruddy, red of hair”
nása, interj. “yes, it is so” see
násan, interj. “*amen, (lit.) may it be so”
násië, interj. “*amen, (lit.) may it be so”
nasquë, n. “bondage, durance”
nassë¹, n. “nature, true-being; person, individual”
[ᴹQ.] nassë², n. “thorn, spike”
[ᴹQ.] nasta, n. “spear-head, spear-point, gore, triangle”
[ᴹQ.] nasta-, v. “to prick, sting”
[ᴹQ.] nasto, n. “animal, beast”
nat, n. “thing”
náto, interj. “it is that; *yes (emphatic)”
[ᴹQ.] natsë, n. “web, net”
nattir-, v. “to look back”
nattira-, v. “to despise”
nauca, adj. “stunted, shortened, dwarf(ed)”
Nauco, n. “Dwarf”
naue, ? “[unglossed]”
[ᴹQ.] naulë [ñ], n. “wolfhowl”
nauro [ñ], n. “werewolf”
[ᴹQ.] nausë [þ], n. “imagination”
[ᴹQ.] nauta, adj. “bound, obliged”
nav-¹, v. “to judge”
#nav-², v. “to try”
*náva¹, adj. “hollow”
náva² [ñ], n. “mouth”
#náva-tengwë [ñ], n. “consonant”
návë, n. “being”
#návëa [ñ], n. “consonant”
naxa¹, n. “bond, fetter”
naxa², adj. and n. “evil”
-nca, suf. “your (plural familiar)”
-ncë, suf. “you (plural familiar)”
*-ndacil, suf. “-victor, -slayer”
-ndë¹, suf. “feminine agent”
[ᴹQ.] -ndë², suf. “general action verbal suffix”
-(n)dil, suf. “-friend, -lover”
-ndo, suf. “masculine agent”
-ndon, suf. “-like, -ily”
-ndor, suf. “land, country”
-(n)duinë, suf. “(large) river”
-(n)dur, suf. “-servant”
, adv. “ago, behind (earlier time); yes (it was so)”
nëa, adv. “once, at one time” see néya
nec-, pref. “without”
néca, adj. “pale, vague, faint, dim to see”
neccë, n. “angle” see nehtë¹
necel, n. “thorn”
#nefítë, adj. “air-breathing”
nehta-, v. “to deprive”
nehtano, n. “one deprived, exile whose rights and goods have been confiscated”
*nehtar, n. “slayer”
nehtë¹, n. “angle; spearhead, gore, wedge, narrow prominitory”
nehtë², n. “honey; honeycomb”
[ᴹQ.] nel-, pref. “tri-”
[ᴹQ.] nelcë, n. “tooth” see ᴹQ. nelet
neldë, num. card. “three”
neldëa, num. ord. “third”
nel(d)esta, fraction. “one third”
nel(e)quë, num. card. “*thirteen”
[ᴹQ.] nelet (nelc-), n. “tooth”
[ᴹQ.] nellë, n. “brook”
nelquëa, num. ord. “*thirteen[th]”
nelsat, fraction. “one third” see nel(d)esta
nelta, fraction. “one third” see nel(d)esta
[ᴹQ.] neltil (neltild-), n. “triangle”
nelya, num. ord. “third”
nelya-, v. “to thicken, congeal”
nem-¹, v. “to judge”
nem-², v. “it seems (impersonal)”
[ᴹQ.] némë, n. “leave, *permission”
nemesta, n. “appearance, seeming”
[ᴹQ.] nemestëa, adj. “apparent”
-nen, suf. “instrumental”
nén, n. “water”
néna, adj. “wet” see nenda
nenda, adj. “wet”
nendë, n. “lake, pool”
[ᴹQ.] nenemma-, v. “to keep on (re-)appearing”
[ᴹQ.] nengwë, n. “nose”
[ᴹQ.] nengwëa, adj. “nasal”
Nénimë, n. “February, *Wet-ness”
nenya, adj. “wet” see nenda
nér (ner-), n. “man, male person; adult male”
nerca, adj. “sharp, angular”
nercë, n. “little man”
nerdo, n. “large, strong man”
ne(re)sta, fraction. “one ninth”
nernehta, n. “man-spearhead”
nersat, fraction. “one ninth” see ne(re)sta
nertë, num. card. “nine”
nertëa, num. ord. “ninth”
nésa [þ], n. “sister”
[ᴹQ.] nésë [þ], n. “youth” see ᴹQ. nesse
[ᴹQ.] nessa, adj. “young”
nessamelda, n. “species of tree in Númenor, (lit.) beloved of Nessa”
[ᴹQ.] nessë, n. “youth”
[ᴹQ.] nessima, adj. “youthful”
net(ë), n. “one more beyond (the middle)”
neterquë, num. card. “nineteen”
netil, n. “trinket, (?small thing) of personal adornment”
nettë, n. “(little) girl, daughter, sister (diminutive), pretty little thing”
netya, adj. “pretty, dainty”
netya-, v. “to trim, adorn”
[ᴹQ.] neuma, n. “snare”
[ᴹQ.] neuna, adj. “second”
[ᴹQ.] neuro, n. “follower, successor”
nev-, v. “to try” see #nav-²
néya, adv. “once, at one time”
-ngo, suf. “we (inclusive dual)”
-ngwa, suf. “our (inclusive dual)”
-ngwë, suf. “we (inclusive dual)”
ni, pron. “me, I”
ní¹, prep. “beneath, not touching, under”
[ᴹQ.] †ní², n. “woman, female”
níca, adj. “little, small”
nícë, n. “little finger”
nicu-, v. “to snow, freeze, be cold (of weather), be chill”
[ᴹQ.] nië, n. “tear”
[ᴹQ.] nieninquë, n. “snowdrop, (lit.) white tear”
nieninquëa, adj. “like a snowdrop”
nihtil, n. “little [finger]”
-nil, suf. “-friend, -lover” see -(n)dil
[ᴹQ.] nilda, adj. “friendly, loving (towards)”
[ᴹQ.] nildë, n. “friend (f.)”
[ᴹQ.] nildo, n. “friend (m.)”
nill[ë] (nill-), n. “small [woman]”
nillë [ñ], n. “silver glint; Valinorian imagines [images of real stars]”
[ᴹQ.] nilmë, n. “friendship”
[ᴹQ.] nilmo, n. “friend”
nimpa, adj. “drooping, ailing”
ninda, adj. “wet” see nenda
[ᴹQ.] nindë, adj. “slender”
ninquë, adj. “white, pale; chill, pallid, cold”
[ᴹQ.] ninquinta-, v. “to grow pale”
[ᴹQ.] ninquissë, n. “whiteness”
ninquita-, v. “to grow white, whiten; to make pale/white; to shine white”
[ᴹQ.] ninquitárë, n. “whitening, whitewashing”
[ᴹQ.] ninya, pron. “my”
nípa, adj. “small (usually with connotation of weakness)”
niquë, n. “cold; snow”
niquessë, n. “snowflake, ice-flake, (lit.) chill feather”
niquis(së) (niquiss-), n. “frost-patterns, ice-flake, snowflake; petal (loose) of a white flower”
nir-, v. “to press, thrust, force (in a given direction)”
níra, n. “will (as a potential or faculty), individual will (in potential)”
nírë¹, n. “force”
[ᴹQ.] nírë², n. “tear” see nië
nírítë, adj. “forceful, exerting great thrust or pressure, driving”
nirmë, n. “act of will, exercise of will”
[ᴹQ.] nirwa, n. “bolster, cushion”
?nis- [þ], v. “to smell sweetly”
nís (niss-), n. “woman”
*nísima [þ], adj. “fragrant”
nissë, n. “woman” see nís
nisto, n. “large woman”
[ᴹQ.] nítë (*níti-), adj. “moist, dewy”
*nitya, adj. “little”
nixë, n. “frost; ice-flake or snow-flake”
-nna, suf. “(movement) to, towards, onto; allative suffix”
[ᴹQ.] no, prep. “under” see nu
nó¹, prep. “at back (of place), before (of time)”
[ᴹQ.] nó² (nów-), n. “conception, idea”
nó³, conj. “but” see ono
noa¹, adj. and n. “former; yesterday; tomorrow”
[ᴹQ.] noa², n. “conception, idea” see ᴹQ. nó²
*noirë, n. “tomb”
[ᴹQ.] nóla¹, n. “round head, knoll”
[ᴹQ.] nóla² [ñ], adj. “wise, learned”
nólë [ñ], n. “lore, knowledge, long study; wisdom”
nolmë [ñ], n. “knowledge, philosophy (including science)”
nolmo [ñ], n. “wise person”
[ᴹQ.] nóloa, n. “yesteryear”
[ᴹQ.] nolwë [ñ], n. “wisdom, (secret) lore”
nolya [ñ], adj. “dark-haired”
*nómë, n. “place”
*nóna, adj. “born”
nonda, n. “hand especially in (?clutching)”
nonwë, n. “calculation, sum”
nór, n. “land”
nor-¹, v. “to run (or leap, of animals or men)”
nor-² [ñ], pref. “fear”
nordo, n. “oak”
nórë, n. “land, country; †people, race, tribe”
norië, n. “race, running”
norima, adj. “running swiftly a course”
nórima, adj. “strong/swift at running”
normë, n. “race, running”
norna, adj. “tough, stiff; hard, firm, resistant; thrawn, obdurate”
norno, n. “oak”
noroitë (noroiti-), adj. “(capable of) running”
norolinda, adj. “*tripping lightly”
[ᴹQ.] norsa [þ], n. “giant”
[ᴹQ.] norta [ñ], adj. “horrible”
norta-, v. “to make run (specially used of riding horses or other animals), ride”
nortil, n. “cape (of land)”
[ᴹQ.] norto [ñ], n. “horror”
nos(së), n. “family, kindred, clan, ‘house’”
nosta-, v. “to beget; to be begotten”
#nostar, n. “begetter, parent”
not-, v. “to count, reckon”
[ᴹQ.] nótë, n. “number”
#notessë, n. “numeral”
#nótië, n. “*counting”
nótima, adj. “countable, limited in number (weight and measure); (colloquial) moderate in amount, some, few, several”
?notto [ñ], n. “*enemy” see *cotto
^notwë, n. “calculation, sum” see nonwë
[ᴹQ.] nov-, v. “?to think, form idea, imagine”
-nqua, suf. “our (inclusive dual)” see -ngwa
-nta¹, suf. “theirs”
[ᴹQ.] -nta², suf. “to become or be made”
-ntë, suf. “they”
nu, prep. “under, beneath”
nú-, pref. “going down, setting (of sun), west”
[ᴹQ.] nucumna, adj. “humbled”
nuhta-, v. “to stunt, prevent from coming to completion, stop short, not allow to continue”
nuinë, suf. “river” see †-(n)duinë
núla¹ [ñ], adj. “dark, occult, mysterious”
núla², prep. “under [beyond]”
[ᴹQ.] nulda, adj. “secret”
núlë [ñ], n. “black arts, sorcery”
[ᴹQ.] nulla, adj. “dark, dusky, obscure”
numba, adj. “bent, humped”
númë, n. “west” see númen
númen, n. “west, direction or region of the sunset, occident, (lit.) going down”
[ᴹQ.] númenya, adj. “western”
[ᴹQ.] nún, adv. “down below, underneath”
núna, adj. “western”
nuquerna, adj. “reversed, inverted, (lit.) *under-turned”
-nur, suf. “-servant” see -(n)dur
[ᴹQ.] nur-, v. “to grow/be dark”
[ᴹQ.] núra, adj. “deep”
[ᴹQ.] núro, n. “servant”
nurru-, v. “to murmur, grumble, mumble”
#nurta-, v. “to hide”
nurtalë, n. “hiding”
[ᴹQ.] nuru [ñ], n. “death”
[ᴹQ.] nusta-, v. “to smell”
[ᴹQ.] #nut-, v. “to tie”
núta-, v. “to lower; to set, sink (of Sun or Moon)”
nútaite (nútaiti-), adj. “?lowering (naturally), degrading”
[ᴹQ.] nútë, n. “bond, knot”
nútil (nútill-), n. “under-point”
nútima, adj. “*lowerable”
nuxo, n. “Petty dwarf”
núya-, v. “to descend”
-nwa, suf. “perfective participle, passive suffix; active participle (intransitive verbs)”
[ᴹQ.] nwalca [ñ], adj. “cruel”
[ᴹQ.] nwalma [ñ], n. “pain”
nwalmë [ñ], n. “torment”
[ᴹQ.] nwalya- [ñ], v. “to pain, torment”
#nwar- [ñ], v. “to fret, wear away”
-nya, suf. “my”
nyar-, v. “to tell, relate, recite”
nyárë, n. “tale, saga, history”
[ᴹQ.] #nyarië, n. “talking”
#nyarna, n. “legend, saga, (long epic) tale”
nyarnamaitar, n. “storyteller”
[ᴹQ.] nyarro, n. “rat”
[ᴹQ.] nyárula, adj. “apt to talk”
-n(yë), suf. “I”
nyellë, n. “(small) bell”
[ᴹQ.] nyello, n. “singer”
-o, suf. “genitive ending”
o, prep. “from”
o-, pref. “together”
#ó, prep. “with”
oa, adv. “away (of movement)”
oa-, v. “to possess, own, keep”
oar, adv. “away from”
ócama-, v. “*to have mercy”
[ᴹQ.] ocamna, n. “diphthong” see ohlon
ócom-, v. “to gather, assemble”
(o)combë, n. “gathering, assembly, assemblage, collection”
ohlon, n. “diphthong”
oholima, adj. “confidential”
ohta, n. “war”
ohtar, n. “warrior”
[ᴹQ.] ohtatyaro, n. “warrior” see ohtar
oi, adv. “ever, everlastingly” see oio
[ᴹQ.] oia-, v. “to live, pass one’s days”
oia(la), adj. “everlasting, unceasing, without end”
oialë, adv. and n. “forever, eternally, everlastingly, in eternity; everlasting age”
oialëa, adj. “eternal”
oiavë, adv. “everlastingly” see oialë
oio, adv. and n. “ever, everlastingly; an endless period”
oiolairë, n. “ever-summer (a species of tree)”
[ᴹQ.] oira, adj. “eternal”
[ᴹQ.] oirë, n. “everlasting (?age)”
ol-, v. “to become”
óla-, v. “to dream”
#ólama, n. “consonant”
*ólamaitë, adj. “consonantal”
olass(i)ë, n. “foliage, collection of leaves”
[ᴹQ.] olastë, n. “growth” see ^alasta
olba, n. “branch”
olca, adj. “bad, wicked”
olla, prep. “over [beyond]”
ollo, prep. “away from” see ló¹
[ᴹQ.] olmë, n. “odour”
oloirë, n. “great flood”
oloiya-, v. “to inundate, flood”
[ᴹQ.] ololla-, v. “*to keep on growing” see ^alalla-
[ᴹQ.] olombo, n. “horse”
olor, n. “dream, vision”
olos¹ (olós-) [þ], n. “inflorescense, mass of flowers (on one plant)”
olos², n. “dream, vision” see olor
[ᴹQ.] †olos(së), n. “snow, fallen snow”
olosta, adj. “dreamy”
olótë, n. “bloom, the flowers collectively of a single plant”
#olva, n. “growing things with roots in the earth, *plant”
[ᴹQ.] olwa, n. “branch” see olba
óma, n. “voice, vowel, resonance of the vocal chords”
[ᴹQ.] ómalóra, adj. “voiceless”
ómatailë, n. “vowel lengthening”
ómataina, n. “vocalic extension”
#ómatehta, n. “vowel-sign”
#óma-tengwë, n. “vowel-sign”
#ómëa, n. “vowel”
omentië, n. “meeting (of pathways), (lit.) coming together of journey-path, meeting or junction of the directions of two people”
ompa, adv. “forward”
*-on, suf. “augmentative”
ondo, n. “stone (as a material), (large mass of) rock”
ondolunca, n. “stonewain”
ondomaitar, n. “sculptor in stone”
onë, conj. “but” see ono
ongwë, n. “crime”
onna¹, n. “child”
[ᴹQ.] onna², n. “creature”
ono, conj. “but”
onóna, adj. and n. “twin-born; one of a pair of twins”
[ᴹQ.] onónë, n. “kinswoman; sister”
[ᴹQ.] onóro, n. “kinsman; brother”
*onot-, v. “to count up, *reckon”
*onótië, n. “*reckoning”
onótimo, n. “*reckoner”
onta-, v. “to beget, create”
ontalë, n. “descent”
ontamo, n. “mason (sculptor)”
[ᴹQ.] ontare, n. “begetter, parent (f.)” see ontari(l)
ontari(l), n. “*mother, (lit.) genetrix”
[ᴹQ.] ontaro, n. “begetter, parent”
onwë, n. “child” see onna¹
onya, n. “my child”
ópa, n. “mouth (opening of which the lips are the edges)”
[ᴹQ.] opelë, n. “walled house or village, town”
opo, prep. “before, in front (of place); after (of time)”
[ᴹQ.] opto, n. “back”
or, prep. “above”
or-, v. “to warn, urge, feel an urge/wish/desire”
órava-, v. “*to have mercy”
orco, n. “Orc”
órë¹, n. “heart (inner mind); warning, caution, (pre)monition”
[ᴹQ.] órë², adj. “rising”
[ᴹQ.] orhal-, v. “to exalt”
óricuvoitë, adj. “uncommunicative, keeping one’s own counsel (not necessarily sinister)”
orma, n. “(physical) matter” see erma
[ᴹQ.] ormë, n. “haste, violence, wrath, rushing”
*ormo, n. “riser”
orna¹, adj. “high, lofty” see orwa
[ᴹQ.] orna², adj. “hasty”
ornë, n. “(tall) tree”
ornemalin, n. “bearing yellow flowers”
oro-, suf. “up, aloft”
oro, n. “mount, mountain, hill” see or(t)o
#oroman, n. “mountain dweller”
oromar (oromard-), n. “lofty hall, high-mansion, high (lofty) dwelling”
oron (oront-), n. “mountain”
orotinga, n. “mountain-top”
orró-, pref. “uprising, sunrise, east” see hró-
[ᴹQ.] orro-, v. “to rise (from ground)”
[ᴹQ.] orro¹, interj. “ugh, alas!, ow!”
[ᴹQ.] orro², adv. “up in the air, on high”
orróna, adj. “eastern”
orta-, v. “to raise, cause to rise, lift (up); to rise”
[ᴹQ.] ortalima, adj. “able to be raised”
[ᴹQ.] ortarë, n. “lifting up”
ortil, n. “up-point”
#ortírië, n. “*patronage, (lit.) watching over (from above)”
or(t)o, n. “mount, mountain, hill; mountain-top”
orwa, adj. “high, lofty”
orya-, v. “to rise”
oryandë, n. “arising”
ósanwë, n. “communication of thought, interchange of thought; (lit.) thinking together (dual)”
osco, num. card. “seven” see otso
[ᴹQ.] osellë [þ], n. “sister, associate”
[ᴹQ.] ossë, n. “terror”
#ostimë, n. “blend”
[ᴹQ.] ostirion, n. “fort”
osto, n. “fortress, stronghold, strong place; city, town with wall round”
otoquë, num. card. “seventeen”
[ᴹQ.] otornassë, n. “brotherhood”
[ᴹQ.] otorno, n. “sworn brother, associate”
otos, num. card. “seven” see otso
o(to)sta, fraction. “one seventh”
otsat, fraction. “one seventh” see o(to)sta
otsëa, num. ord. “seventh”
otso, num. card. “seven”
[ᴱQ.] !otsolë, n. “(seven-day) week”
ovéa, adj. “(con)similar, alike”
, prep. “touching, against, on (above but touching); as regards, concerning, about”
^pahta-, v. “to speak, talk (intransitive)” see †pakta-
pahta¹, adj. “closed, shut, private”
pahta², n. “speech”
pakta-, v. “to speak, talk (intransitive)”
palan, adj. and adv. “far, wide, afar, distant; to a great extent, over a wide space, to a distance”
palantír, n. “far-gazer, far-seer, that which looks far away”
[ᴹQ.] palar, n. “flat field, ‘wang’, plain”
[ᴹQ.] palca-, v. “to beat flat”
palda, adj. “wide, broad”
palla¹, prep. and adv. “far beyond”
[ᴹQ.] palla², adj. “wide, expansive”
[ᴹQ.] palmë, n. “surface”
[ᴹQ.] palpa-, v. “to beat, batter”
palta, n. “flat of the hand”
palta-, v. “to feel with the hand, stroke”
[ᴹQ.] palu-, v. “to open wide, spread, expand, extend” see ᴹQ. palya-
[ᴹQ.] palúrë, n. “surface, bosom, bosom of Earth”
[ᴹQ.] palya-, v. “to open wide, spread, expand, extend”
pan, prep. “*since”
pan-, v. “*to arrange”
[ᴹQ.] panda, n. “enclosure”
[ᴹQ.] pano, n. “piece of shaped wood”
[ᴹQ.] panta, adj. “open”
[ᴹQ.] panta-, v. “to unfurl, spread out, open”
[ᴹQ.] panya-, v. “to fix, set”
par-, v. “to learn”
parca¹, adj. “naked (of persons)”
[ᴹQ.] parca², adj. “dry; thirsty”
parma, n. “book, writing, composition, written document of some size”
parmahenta-, v. “*to read”
parmahentië, n. “(book) reading”
#parma-resta, n. “*book-fair”
parmatéma, n. “p-series”
parna, adj. “bare” see parnë
parnë, adj. “bare, bald, naked”
pas- [þ], v. “to smooth”
passa, adj. “smooth, glabrous” see pasta
pasta [þ], adj. “smooth(ed), sleek, glabrous”
pasta- [þ], v. “to smooth, iron”
pata-, v. “to walk”
#pataca, n. “consonant”
patta, adj. “smoothed, sleek”
páva, n. “mouth” see náva²
#pávatengwë, n. “consonant” see #náva-tengwë
, n. “lip, (closed) mouth”
*pec, n. “nut”
peccuvo, n. “squirrel, (lit.) nut-hider”
pel-, v. “to go round, encircle; to revolve, return”
[ᴹQ.] peler, n. “fenced field”
pella, prep. and adv. “beyond (boundary or limit)”
pelma, n. “border, fringe, edge, limiting device”
pelo, n. “boundary (fence)”
peltas¹ (peltax-), n. “fence of fixed stakes, a ‘pale’”
[ᴹQ.] peltas² (peltax-), n. “pivot”
#pempë, n. “lip”
pen, prep. “without, not having”
pen-, v. “not to have”
penda, adj. “sloping down, (steeply) inclined”
penda-, v. “to slope, incline”
pendë, n. “steep incline, hillside, (down) slope, declivity”
penga-, v. “to pout”
penna, adj. and n. “lacking; vowel”
penquanta, adj. “full to the brim, with mouth full”
penya, adj. “lacking, inadequate”
*per-, pref. “half”
peresta, fraction. “one half”
#Perian (Periand-), n. “Halfing”
perta, fraction. “one half” see peresta
[ᴹQ.] perya-, v. “to divide in middle, halve”
?phanto, n. “whale”
, n. “small insect”
pia, adj. “little”
píca-, v. “to lessen, dwindle, wane”
picina, adj. “little” see pia
[ᴹQ.] pilin (pilind-), n. “arrow”
pilinehtar, n. “[an unidentified plant]”
pincë, adj. “little” see pia
pirë, n. “toe”
pirindë, n. “flower that opened and shut quickly with any change of light”
pirnë, n. “flower that opened and shut quickly with any change of light” see pirindë
pirucendëa, adj. “on the point of her toes”
[ᴹQ.] pirya, n. “juice, syrup”
[ᴹQ.] pis- [þ], v. “to spit”
pitya, adj. “petty, little”
[ᴹQ.] piuta-, v. “to spit”
, prep. “before, in front (of place); after (of time)” see opo
[ᴹQ.] poica, adj. “clean, pure”
pol-, v. “can, to be able to”
polda, adj. “big; strong, burly”
[ᴹQ.] poldorë, n. “physical strength; might”
[ᴹQ.] poldórëa, adj. “strong, strong-bodied”
polë (poli-), n. “meal, grist”
póna, adv. “forward” see ompa
pono, prep. “in front (of place)” see opo
[ᴹQ.] porë (pori-), n. “flour, meal” see polë
[ᴱQ.] ^porocë, n. “barn foul, hen”
potai, conj. “*therefore, (lit.) before which”
poto, prep. “in front (of place)” see opo
psar-, v. “to rub”
[ᴹQ.] †psára, n. “peel”
púlima, adj. “pourable, liquid” see *úlima
[ᴹQ.] punta, n. “stopped consonant”
pupso, n. “large fly”
púrëa, adj. “smeared, discoloured, bleared”
[ᴹQ.] pusta-, v. “to stop, put a stop to, cease”
[ᴹQ.] pusta, n. “stop, full stop (in punctuation)” see ᴹQ. putta
[ᴹQ.] putta, n. “stop, full stop (in punctuation)”
[ᴹQ.] qáqi, adv. “all”
quácë, n. “frog”
quáco, n. “crow”
quaican, num. card. “*fourteen”
quailepen, num. card. “*fifteen” see lepenquë
quain, num. card. “ten”
quainëa, num. ord. “tenth”
quainel, num. card. “*thirteen” see nel(e)quë
quainque, num. card. “*sixteen”
[ᴱQ.] !quaista, fraction. “one tenth”
qual-, v. “to die”
[ᴹQ.] qualin(a), adj. “dead”
[ᴹQ.] qualmë, n. “agony, death”
[ᴹQ.] quámë, n. “sickness”
quanta, adj. “full, filled”
quanta-, v. “to fill [something]”
[ᴹQ.] quanta-tencelë, n. “full writing”
quantemma, n. “fascimile, (lit.) *full-picture”
[ᴹQ.] quantien, n. “century, (lit.) full year” see haranyë
quár(e), n. “fist, (tightly closed) hand”
quat-, v. “to fill [intransitive]”
quëa, n. “vegetable”
quëan, num. card. “ten” see quain
*quel-, v. “to fail, *fade”
[ᴹQ.] quelet (quelets-), n. “corpse”
*quelië, n. “fading”
quellë, n. “late autumn, fading”
quén (quen-), n. “person, individual, man or woman, one, somebody”
Quendë, n. “Elf, (lit.) One That Speaks”
Quenderin, adj. and n. “Quendian, belonging to the Elves as a whole”
quendi, n. “female Elf” see Quendë
quendu, n. “male Elf” see Quendë
[ᴹQ.] quénë, n. “petrel”
quenelya, adj. and n. “of the Elves” see Quenderin
quenna, n. “saying, proverb”
quenta, n. “tale, story, narrative, account, history”
quentalë, n. “history, narration, account”
quentaro, n. “speaker, reciter, narrator”
[ᴹQ.] quentassë, n. “history”
quentasta, n. “historical account”
Quenya, n. “High-elven, †speech”
Quenyarin, adj. “*of Quenya”
[ᴹQ.] quequetta-, v. “to repeat, keep on saying”
quer-, v. “to turn”
#queren (querend-), n. “pivot, revolving center”
querma, n. “spinning wheel, turn-table”
*querna, adj. “*turned”
quessë, n. “feather”
[ᴹQ.] quesset (*quessec-), n. “pillow”
quessetéma, n. “kw-series”
^†quesso, n. “minstrel, reciter”
*questa, n. “speech, language”
quet-, v. “to say, speak”
[ᴹQ.] quetil, n. “tongue, language, talk”
quetta, n. “word”
[ᴹQ.] quettima, adj. “utterable”
qui, conj. “if”
quië, adv. “whenever” see quiquië
quín(ë), n. “crest, ridge”
[ᴹQ.] quinga, n. “bow (for shooting)”
[ᴹQ.] quingatelco, adj. “*bow-legged”
quinna, adj. “crested”
quiquië, adv. “whenever”
quista-, v. “to suppose”
quí(ta), conj. “if” see qui
-r¹, suf. “plural suffix”
*-r², suf. “motion to or towards a point”
rá¹ (ráv-), n. “lion”
rá², prep. “*for, on behalf of”
rac-, v. “to break”
[ᴹQ.] ráca, n. “wolf”
[ᴹQ.] *racca, n. “*claw”
[ᴹQ.] raccalepta, adj. “*claw-fingered”
#racina, adj. “stripped, deprived”
rácina, adj. “broken”
raf-, v. “to wave, brandish; to snatch”
raica, adj. “crooked, bent, wrong”
raima, n. “net”
raina, adj. “netted, caught in a net”
raina¹, adj. “netted, enlaced”
raina², adj. “smiling, gracious, sweet-faced”
rainë, n. “*peace, good will”
[ᴹQ.] raiqi, adj. “angry”
raita-¹, v. “to make network or lace; to catch in a net”
raita-², v. “to smile”
raiwë, n. “lace”
ráma, n. “wing”
[ᴹQ.] rámalócë, n. “winged dragon”
ramba, n. “wall”
[ᴹQ.] rampa, ? “[unglossed]”
Rána, n. “Moon, (lit.) Wayward”
ránasta, n. “lunar month”
[ᴹQ.] ranco (rancu-), n. “arm”
[ᴹQ.] randa, n. “cycle, age (100 Valian Years)”
[ᴹQ.] ránë, n. “straying, wandering”
[ᴹQ.] ránen, adj. “errant”
ranga, n. “yard, full pace”
[ᴹQ.] rangwë, n. “fathom”
[ᴹQ.] ranta, n. “course”
[ᴹQ.] ranya-, v. “to stray”
ranya¹, n. “erratic wandering”
[ᴹQ.] ranya², adj. “free” see ᴹQ. (a)ranya
#ras-, v. “to stick out”
rassë, n. “horn (of animals and mountains)”
[ᴹQ.] #-rasta, suf. “twelve”
ráta-, v. “to excel, surpass”
rauca, n. “demon” see rauco
rauco, n. “demon, powerful hostile and terrible creature”
raumo, n. “(noise of a) storm”
rauro, n. “lion”
[ᴹQ.] rauta, n. “metal”
ráva¹, adj. “free, unfettered, uncontrolled, lawless”
[ᴹQ.] ráva², adj. “wild, untamed” see hráva
[ᴹQ.] ráva³, n. “bank (especially of a river)”
[ᴹQ.] ravanda, n. “wilderness”
rávë, n. “roaring noise”
rávëa, adj. “roaring”
raxa, n. “wain, *wagon”
#raxë, n. “*danger”
[ᴹQ.] *-rë, suf. “abstract noun”
, n. “day (period from sunset to sunset)”
rëa-, v. “to make network or lace” see raita-¹
rëa, adj. “single”
*rehta-, v. “to rescue, save”
rehtië, n. “rescue, saving”
#rem-, v. “to snare”
remba-, v. “to net, entrap”
rembë, n. “mesh, net (for catching), hunter’s or fisher’s net”
rembina, adj. “entangled, meshed, netted, woven”
remma, n. “snare”
[ᴹQ.] rempa, adj. “crooked, hooked”
[ᴹQ.] réna, n. “edge, border, margin”
[ᴹQ.] rer-, v. “to sow”
resta, n. “sown field, tilled ground, acre; *fair”
retto, n. “*climber”
ría, n. “garland, wreath”
#ric-¹, v. “to twist”
#ric-², v. “to try, put forth effort, strive, endeavour”
[ᴹQ.] ríë, n. “crown” see rië¹
rië¹, n. “garland”
rië², adv. “only”
riel(lë), n. “garlanded maiden, maiden crowned with a festive garland”
riendë, n. “garland” see rië¹
rihta-¹, v. “to strive” see #ric-²
[ᴹQ.] rihta-², v. “to jerk, give quick twist or move, twitch”
[ᴹQ.] ?rillë, n. “brilliance”
[ᴹQ.] rilma, n. “glittering light”
[ᴹQ.] rilya, adj. “glittering”
[ᴹQ.] ríma, n. “edge, hem, border”
[ᴹQ.] rimba, adj. “frequent, numerous”
rimbë, n. “host, great number, crowd”
[ᴹQ.] rimpa, adj. “rushing, flying”
*-rin, suf. “-ian, racial-adjective, language”
rína, adj. “crowned, garlanded”
[ᴹQ.] rinca, n. “twitch, jerk, trick, sudden move”
[ᴹQ.] rincë (rinci-), n. “flourish, quick stroke, hook”
[ᴹQ.] rinda, adj. “circular”
[ᴹQ.] rindë, n. “circle”
ringa, adj. “cold”
Ringarë, n. “December, *Cold-day”
[ᴹQ.] ringë (ringi-), n. “cold”
[ᴹQ.] ringwë, n. “cold pool or lake (in mountains)”
[ᴹQ.] #rip-, v. “to hurl”
rissë, n. “?ravine”
[ᴹQ.] rista, n. “cut”
rista-, v. “to cut”
-r(o), suf. “agental suffix”
, adv. “the[?] [?next]”
roa, n. “dog”
rocco, n. “horse”
#rocindo, n. “*debtor, one who trespasses”
#rohta, n. “*debt, trespass”
[ᴹQ.] rohta-, v. “?to run on foot”
#rohtalië, n. “*those who trespass, (lit.) trespass-people”
[ᴹQ.] roimë, n. “hunt, hunting”
[ᴹQ.] roina, adj. “ruddy”
[ᴹQ.] roita-, v. “to pursue”
róma, n. “horn; loud sound, trumpet-sound”
romba, n. “horn, trumpet”
róme, n. “east” see rómen
rómen, n. “east, uprising, sunrise”
[ᴹQ.] rómenya, adj. “eastern”
róna, adj. “east” see (h)róna
ronda, adj. “solid, firm”
rondo¹, n. “vaulted or arched roof, vaulted hall; cave”
rondo², n. “staff (of hardwood)”
ron(go), adv. “soon”
[ᴹQ.] ronyo, n. “‘chaser’, hound of chase”
roquen, n. “knight, horseman, rider”
[ᴹQ.] rossë, n. “fine rain, dew”
rotto, n. “tunnel, small grot, cave”
ru-, pref. “evil-” see hru-
#ruc-¹, v. “to feel fear or horror; *to flee (to)”
[ᴹQ.] ruc-², v. “to pluck”
rúcare, n. “evil-doing” see hrúcarë
rúcima, adj. “terrible”
rúcina, adj. “confused, shattered, disordered, ruined”
ruhta-, v. “to terrify”
ruimen, n. “fireplace, hearth”
ruina, adj. “blazing, fiery”
ruinë, n. “fire, blaze”
ruivë, n. “wild fire” see (apa)ruivë
rúma-, v. “to shift, move, heave (of large and heavy things)”
rúna-, v. “to free”
runando, n. “*redeemer”
runda¹, adj. “smooth, polished”
[ᴹQ.] runda², n. “rough piece of wood”
rúnya, n. “red flame”
runya¹, adj. “fiery red”
[ᴹQ.] runya², n. “slot, footprint”
rusca, adj. “wroth” see ruxa
rusco (ruscu-), n. “fox”
ruscuitë, adj. “foxy”
rúsë [þ], n. “wrath”
rúsëa [þ], adj. “wrathful”
russa, adj. “red-haired”
russë¹, n. “head or pelt of red hair”
[ᴹQ.] russë², n. “corruscation, †sword-blade”
ruxa, adj. “wroth”
#ruxa-, v. “to crumble”
-rya¹, suf. “his, her, its”
-rya², suf. “their (colloquial)”
-s, suf. “he, she, it; him, her, it”
sa, pron. “it (inanimate); that”
[þ], adv. “very good, all right, I will, I agree of course, of course I do”
sac-¹ [þ], v. “to close”
[ᴹQ.] sac-², v. “to be hurt”
[ᴹQ.] #saccat-, v. “to rend, break asunder” see ᴹQ. #askat-
sahta, adj. “marred”
sahta- [þ], v. “to induce”
sahtië [þ], n. “pressure or force (to do something against one’s will or conscience)”
saila, adj. “wise”
[ᴹQ.] saira, adj. “wise” see saila
[ᴹQ.] sairon, n. “wizard”
sal-, v. “[unglossed]”
[ᴹQ.] salpa-, v. “to lick up, sup, sip”
[ᴹQ.] salquë, n. “grass”
#sam-, v. “to have”
sáma, n. “mind”
[ᴹQ.] sambë [þ], n. “room, chamber”
samna¹, n. “delved hole, pit”
[ᴹQ.] samna² [þ], n. “wooden post”
[ᴹQ.] #samna³, n. “diphthong” see ohlon
[ᴹQ.] samno [þ], n. “carpenter, wright, builder”
*sámo [þ], n. “helper”
*sampanë, n. “combination”
san, prep. “*then, so”
sana, adj. “that very thing (already referred to)”
*sana-, v. “to think, reflect”
sanar, n. “mind, thinker, reflector”
[ᴹQ.] sanca [þ], adj. “cleft, split”
*sanda¹ [þ], n. “shield”
[ᴹQ.] sanda² [þ], adj. “firm, true, abiding”
sandastan (sandastam-) [þ], n. “shield-barrier”
sánë (sáni-) [þ], n. “pine”
sanga [þ], n. and adj. “throng, press, pressure, crowd, pack; crowded, packed”
#sangië, n. “necessity”
[ᴹQ.] sangwa, n. “poison”
san na, interj. “*amen, (lit.) may it be so” see násan
sanomë, adv. “there” see tanomë
sanwë, n. “thought, an act of thinking”
sanwecenda, n. “thought-inspection, thought-reading”
sanwë-latya, n. “thought-opening”
sanwementa, n. “thought-sending, mental message”
[ᴹQ.] sanya [þ], adj. “regular, law-abiding, normal”
[ᴹQ.] sanyë [þ], n. “rule, law”
[ᴹQ.] sapsarra-, v. “to keep on rubbing, fray away”
^sapta, n. “delved hole, pit” see samna¹
sáquet-, v. “to say ‘yes’, I will, agree (to do)”
^sar-, v. “to rub” see †psar-
*sar (sard-), n. “stone (small)”
[ᴹQ.] sara [þ], n. “stiff dry grass, bent”
sára, adj. “bitter”
sarat, n. “letter (of the Rúmilian alphabet)”
sarda, adj. “hard”
[ᴹQ.] sa-rincë (sa-rinci-), n. “hooked stroke in tengwa, s-hook”
sarmë, n. “writing”
[ᴹQ.] sarna, adj. “of stone”
[ᴹQ.] sarnë, n. “stony place”
sarnië, n. “shingle, pebble bank”
sarta, adj. “steadfast, trusty, loyal”
sarto, n. “trusty follower, loyal companion” see satar
sat-, v. “to set aside, appropriate to a special purpose or owner”
satar, n. “trusty follower, loyal companion”
satya, adj. “private, separate, not common, excluded”
sau-, pref. “very badly”
saucarë, n. “doing or making a thing very badly”
saucarya, adj. “evil-doing”
saura [þ], adj. “cruel, foul, evil, vile; stinking, evil-smelling, putrid; bad, unhealthy, ill, wretched”
[ᴹQ.] sauricumba [þ], adj. “*foul-bellied”
#sav-, v. “to believe”
[ᴹQ.] sáva, n. “juice”
se¹, pron. “he, she, it (animate)”
se², prep. “at, in”
[ᴹQ.] selda, n. “child [n.]”
seldë, n. “daughter”
[ᴹQ.] seldo, n. “child [m.]”
[ᴹQ.] seler (sell-) [þ], n. “sister”
^selma [þ], n. “fixed idea, will” see †þelma
sélo [þ], ? “[unglossed]”
seltil, n. “daughter (finger name)” see selyë
selyë, n. “daughter (diminutive)”
sen-, v. “to let loose, free, let go”
[ᴹQ.] senda, adj. “resting, at peace”
senna [þ], adj. “short”
senya, adj. “usual”
[ᴹQ.] -ser, suf. “friend”
*ser-¹ [þ], v. “to sew”
[ᴹQ.] ser-², v. “to rest”
sercë, n. “blood”
sérë, n. “rest, repose, peace”
serindë [þ], n. “broideress, needlewoman, *seamstress”
[ᴹQ.] sermë, n. “friend (f.)”
[ᴹQ.] sermo, n. “friend [m.]”
[ᴹQ.] seron, n. “friend”
[ᴹQ.] seru-, v. “to settle on, sit or lit down, come to rest on”
si, adj. “this”
, adv. “now”
siar(ë), n. “*this day”
[ᴹQ.] sicil, n. “dagger, knife”
sië, adv. “thus”
sil-, v. “to shine (white)”
silima, n. “crystal (white)”
sillë, adv. “like this”
silma¹, n. “crystal (white)” see silima
[ᴹQ.] silma², adj. “silver, shining white”
silmë, n. “starlight; moonlight, †silver [light]”
silmë nuquerna, n. “s-reversed”
silo, adv. “hence”
silumë, adv. “now, (lit.) at this time”
síma, n. “imagination, mind”
simen, adv. “hither” see sir(a)
sin¹, adv. “*thus”
[ᴹQ.] sin², adv. “now” see
sina, adj. “this”
[ᴹQ.] sinan, adv. “at present”
sinar, n. “today”
*sinca, n. “flint”
sincahonda, adj. “flint-hearted”
sinda [þ], adj. “grey”
Sindarin [þ], n. “Grey-elven”
sindë (sindi-) [þ], adj. “grey, pale or silvery grey”
Sindel [þ], n. “Grey-elf”
sindië [þ], n. “greyness”
sinen, adv. “by this means, so”
sinomë, n. “here, (lit.) in this place”
[ᴹQ.] sinta [þ], adj. “short”
[ᴹQ.] sinta- [þ], v. “to fade”
sintamo, n. “smith”
sinwa, adj. “known, certain, ascertained”
[ᴹQ.] sinya, adj. “new, *current”
[ᴹQ.] sinyë [þ], n. “evening”
sio, adv. “hence” see silo
[ᴹQ.] sir-, v. “to flow”
sir(a), adv. “hither”
síra, n. “*this day”
sír(ë) (síri-), n. “river”
[ᴹQ.] siril, n. “rivulet”
^sirnë [þ], n. “brow” see *estirnë
sirya-, v. “to flow (smoothly)”
sís, adv. “here”
sisíla-, v. “to shine (frequentative)”
[ᴹQ.] sisilla-, v. “to glitter (white)” see sisíla-
sissë, adv. “here” see sís
sítë, adj. “of this sort”
[ᴹQ.] siulë, n. “incitement”
sívë¹, prep. “*as”
sívë², n. “peace”
sívë³, n. “knowing, knowledge”
soa, n. “filth”
soica, adj. “thirsty”
sól [þ], n. “?helmet, ?top”
sóla, ? “[unglossed]”
solma [þ], n. “?helmet, ?top” see sól
[ᴹQ.] solor, n. “surf”
solos [þ-], n. “?helmet, ?top” see sól
songa, n. “mouth (interior cavity behind the teeth containing the tongue)”
sorna [þ], adj. “steadfast”
[ᴹQ.] sornë [þ], n. “eagle” see sorno
sorno (soron-) [þ], n. “eagle”
soron [þ], n. “eagle” see sorno
^sorya- [þ-], v. “to dread, feel fear” see †þorya-
^sossë [þ-], n. “fear” see †þossë
^sosta- [þ-], v. “to put to fright, terrify” see †þosta-
-ssa, suf. “his, her, its” see -rya¹
-ssë¹, suf. “locative ending”
*-ssë², suf. “abstract noun”
-ssë³, suf. “himself, *herself, itself”
-ssë⁴, suf. “he, she, it” see -s
-sta¹, suf. “land, *part”
-sta², suf. “your (dual)”
-sta³, suf. “their (dual)”
[ᴱQ.] *-sta⁴, suf. “verbal noun suffix”
-stë¹, suf. “you (dual)”
-stë², suf. “they (dual)” see -ttë¹
[ᴹQ.] -stë³, n. “verbal noun suffix” see *-sta⁴
, n. “(sound of) wind”
[ᴹQ.] suc-, v. “to drink”
[ᴹQ.] suhto, n. “draught”
[ᴹQ.] sulca, n. “root (especially as edible)”
súlë (súli-) [þ], n. “spirit [as exertion of will]; breath”
Súlimë [þ], n. “March, *Windy-one”
[ᴹQ.] súlo (*súlu-), n. “goblet”
[ᴹQ.] sulpa-, v. “to lap up, drink greedily”
súma, n. “hollow cavity, bosom”
[ᴹQ.] sumba-, v. “to submerge”
sundo [þ], n. “base, root, root-word”
sundóma [þ], n. “determinant vowel, root-vowel”
[ᴹQ.] sungwa, n. “drinking-vessel”
*^sur- [þ], v. “*to seek” see *†þur-
súrë (súri-) [þ], n. “wind, breeze”
*^surië [þ], n. “*(an act of) seeking” see *†þurië
súriquessë, n. “species of grass, (lit.) wind feather”
[ᴹQ.] surya, n. “spirant consonant”
[ᴹQ.] #suv-, v. “to sink (esp. in water)”
[ᴹQ.] súya- [þ], v. “to breathe”
-t¹, suf. “dual ending”
-t², suf. “they (object suffix)”
-t³, suf. “you (familiar)” see -tyë
-ta, suf. “causative verb suffix”
, adv. “then”
ta¹, pron. “that, it”
ta², pron. “them (inanimate)” see tai¹
ta³, adv. “so, like that, also”
ta⁴, adv. “there”
ta⁵, conj. “and also, then”
[ᴹQ.] tac-, v. “to fasten”
tai¹, pron. “them (inanimate)”
tai², conj. “that which, what” see ita
tai³, adv. “then” see
[ᴹQ.] tailë, n. “lengthening, extension”
*taima, n. “extension” see *taina²
taina¹, adj. “stretched, elongated; lengthened, extended, prolonged”
*taina², n. “extension”
[ᴹQ.] taita-, v. “to prolong”
taitë, adj. “of that sort”
tál (tal-), n. “foot”
talan (talam-), n. “flat space, platform; floor, ground”
*talca, n. “post, mark”
tallë, adv. “like that”
[ᴹQ.] tallunë, n. “sole of foot”
talma¹, n. “flat space, platform”
[ᴹQ.] talma², n. “base, foundation, root”
talo, adv. “thence”
talta-, v. “to slip (down), fall, collapse, slide down, slope”
talta¹, adj. “tottering, unsteady; sloping, tilted, leaning”
[ᴹQ.] talta², n. “incline”
taltil (taltill-), n. “toe”
taltol, n. “big toe”
talumë, adv. “at that time”
[ᴹQ.] tam-, v. “to tap”
tama, n. “that matter”
taman, n. “thing made by handicraft”
[ᴹQ.] tamba-, v. “to knock, keep on knocking”
[ᴹQ.] tambaro, n. “woodpecker, knocker”
tambë, prep. “*as, so”
tamen, adv. “thither” see tar(a)
tamma, n. “tool”
tamna, adj. and n. “artificial; artifact”
tamo, n. “smith, builder, craftsman”
[ᴹQ.] tampa, n. “stopper”
tana, adj. “that”
tana-, v. “to show, indicate”
[ᴹQ.] tanca, adj. “firm, fixed, sure”
tancal(a), n. “pin, brooch, clasp”
tancarya-, v. “[unglossed]”
tancata-, v. “to make firm, fix, confirm”
[ᴹQ.] tancil, n. “pin, brooch” see tancal(a)
tanen, adv. “in that way”
[ᴹQ.] tanga-, v. “to twang” see ᴹQ. tinga-
[ᴹQ.] tango, n. “twang” see ᴹQ. tinge
[ᴹQ.] tangwa, n. “hasp, clasp”
taniquelassë, n. “*high-white-leaf”
tanna¹, n. “sign, token”
tanna², adv. “thither”
[ᴹQ.] tano, n. “craftsman, smith” see tamo
tanomë, adv. “there, (lit.) in the place (referred to)”
[ᴹQ.] tanta, adj. “double”
tanta-, v. “to play a harp”
tant(il)a, n. “harp”
tanwa, n. “sign, token” see tanna¹
[ᴹQ.] tanwë, n. “craft, thing made, device, construction”
[ᴹQ.] #tap-, v. “to stop, block”
tapta, adj. “impeded”
-tar, suf. “honorific”
#tar-, v. “to stand”
[ᴹQ.] †tár, n. “king”
tar¹, affix. “high; king or queen (in compounds)”
tar(a), adv. “thither; beyond”
tára¹, adj. “lofty, tall, high”
tára², adj. “wise”
taras, n. “great towering building (fort/city/castle), tower; mount, hill”
[ᴹQ.] tárë, adv. “*that day”
tarhanwa, n. “throne”
tári, n. “queen”
#tárië, n. “height”
Tárion, n. “alternate name of the last day of the Eldarin six-day week”
táris(së), n. “queenship”
tarma, n. “pillar”
tarminas, n. “great towering building (fort/city/castle), tower”
[ᴹQ.] tarya, adj. “tough, stiff”
tás, adv. “there” see tassë
tasar(ë) (tasari-) [þ], n. “willow”
tassa, n. “index finger”
tassë, adv. “there”
tastil, n. “*index finger”
#tata, n. “*daddy”
[ᴹQ.] tatalla-, v. “to admire, wonder at (the excellence of), marvel”
tatya, num. ord. “second”
[ᴹQ.] tatya-, v. “to double, repeat”
tauca, adj. “stiff, wooden”
taura, adj. “(very) mighty, masterful; vast, of unmeasured might or size”
taurë, n. “forest, (great) wood”
#taurëa, adj. “forested”
[ᴹQ.] taurina, adj. “of wood”
tautamo, n. “carpenter (carver)”
#tauva-, n. “*to endure”
táva, n. “great tree”
[ᴹQ.] tavar, n. “wood (material)”
[ᴹQ.] tavaril, n. “dryad, spirit of woods (f.)”
[ᴹQ.] tavaron, n. “dryad, spirit of woods (m.)”
[ᴹQ.] taxë, n. “nail”
te, pron. “them”
[ᴹQ.] tëa, n. “straight line, road”
tëa-, v. “to indicate”
[ᴹQ.] #tec-, v. “to write”
[ᴹQ.] tecco, n. “stroke (of pen or brush), accent [´]”
tecil, n. “pen”
tehta, n. “mark (in writing), sign, symbol, diacritic”
[ᴹQ.] ^tel (teld-), n. “end”
#tel-¹, v. “to end, finish; to cease”
[ᴹQ.] tel-², v. “to intend”
telco, n. “stem (of a tengwa symbol); leg”
*telconta-, v. “to stride”
telda, adj. “last, final”
[ᴹQ.] telemna, adj. “*silver”
telepta, adj. “silver”
[ᴹQ.] ^telima, adj. “final”
[ᴹQ.] tella, adj. “hindmost, last”
[ᴹQ.] tellë, n. “rear”
telluma, n. “dome, cupola, vault”
telma, n. “conclusion, anything used to finish off a work or affair; ending”
[ᴹQ.] telmë, n. “hood, covering”
telpë (telep-), n. “silver”
telperin, adj. “like silver (in hue or worth)”
[ᴹQ.] telpina, adj. “of silver”
[ᴹQ.] telta-, v. “to canopy, overshadow, screen”
*telu, adj. “last”
telumë, n. “roof, canopy; dome (of heaven)”
telya-, v. “to finish, wind up, conclude”
téma, n. “row, series, line”
ten-, v. “to arrive, come”
^tenca, n. “letter (epistola)” see tenna³
[ᴹQ.] tencelë, n. “writing (system), spelling”
tengwa, n. “letter, written letter; sign, token, indicator”
tengwa-, v. “to read written matter”
tengwacilmë, n. “spelling”
[ᴹQ.] tengwanda, n. “alphabet”
tengwassë, n. “alphabet”
tengwë, n. “sign, token, indication; writing”
tengwelë, n. “language (in general)”
tengwesta, n. “grammar, morphology, system or code of signs, *language structure”
tengwestië, n. “language [as a concept]”
#tengwië, n. “reading; language (*signing)”
tenna¹, prep. “until, up to, as far as, to the point”
tenna², n. “thought, notion, idea”
tenna³, n. “letter (epistola)”
tennoio, adv. “for ever”
tensi, adv. “already, still, up to now, here”
tenta, adv. “already, still, up to now, here”
tenta-, v. “to point (to/out), indicate; to direct toward, be directed toward; to go forth towards (with object)”
tenya-, v. “to arrive, end at (?specific) place”
tér, prep. “*so” see tier
ter, prep. “through”
[ᴹQ.] téra, adj. “straight, right”
tercáno, n. “herald”
tercen, n. “insight, (lit.) *through-sight”
#tercenya, adj. “of insight”
[ᴹQ.] terë, prep. “through” see ter
[ᴹQ.] teren(ë), adj. “slender”
[ᴹQ.] tereva, adj. “fine, acute”
terfantië, n. “*temptation”
[ᴹQ.] terhat-, v. “to break apart”
termar-, v. “to stand, *remain, (lit.) through-abide”
#terpellië, n. “*temptation”
[ᴹQ.] terra, n. “fine pierced hole”
thar-¹, v. “[unglossed]”
[ᴹQ.] #thar-², v. “to stand”
-tië, suf. “verbal suffix”
tië, n. “path, road, way, line, course, direction”
tier, prep. “*so”
tihta-, v. “to blink, peer”
tildë, n. “fine sharp point; spike, horn”
tillë, n. “tip, point; finger, toe”
tilma, n. “point” see tillë
tin-, v. “to spark, glitter, glint”
tinco, n. “metal”
tincotéma, n. “t-series”
[ᴹQ.] tinda, adj. “glinting (silver)”
[ᴹQ.] tindë, n. “glint”
tindómë, n. “(starry) twilight, time near dawn”
[ᴹQ.] tinga-¹, v. “to twang”
tinga-², v. “to go (for a long while)”
[ᴹQ.] tingë, n. “twang”
[ᴹQ.] tingilindë, n. “twinkling star” see ᴹQ. tingilya
[ᴹQ.] tingilya, n. “twinkling star”
tinta-, v. “to cause to spark, kindle”
tintila-, v. “to twinkle, tremble, give tremulous light, sparkle, glitter”
[ᴹQ.] tintina-, v. “to sparkle” see tintila-
tinwë, n. “spark, [apparent] star”
tir-, v. “to watch (over), guard, heed; to look (at), gaze, observe”
tirila, adj. “watching (something)”
tírima, adj. “able to be watched, observable”
[ᴹQ.] tirion, n. “watch-tower, tower”
[ᴹQ.] ^tirista, n. “*watch, guard”
tirítë (tiríti-), adj. “watchful, vigilant”
*tirmo, n. “watcher”
[ᴹQ.] †tithilla-, v. “to twinkle” see sisíla-
[ᴹQ.] titta, adj. “little, tiny”
[ᴹQ.] tiuca, adj. “thick, fat”
[ᴹQ.] tiuco, n. “thigh”
[ᴹQ.] tiuya-, v. “to swell, grow fat”
[ᴹQ.] ^tixë, n. “dot, tiny mark, point”
to, prep. “on, above, in”
tó¹, adv. “thence” see talo
[ᴹQ.] tó², n. “wool”
toa¹, n. “wood (as material)”
[ᴹQ.] toa², adj. “of wool, woollen”
[ᴹQ.] toi, pron. “they” see tai¹
toina, adj. “wood”
tol (toll-), n. “island, (steep) isle”
tolbo, n. “big toe; thumb; stump, stub”
toldëa, num. ord. “eighth”
toldo, num. card. “eight”
tollë¹, n. “island, (steep) isle” see tol
tollë², n. “thumb”
tollo, n. “sticker-up” see tolyo
tolma, n. “protuberance contrived to serve a purpose, knob, short rounded handle”
toloquë, num. card. “eighteen”
to(lo)sta, fraction. “one eighth”
tolpë, n. “thumb”
tolsat, fraction. “one eighth” see to(lo)sta
toltëa, num. ord. “eighth” see toldëa
toltil, n. “thumb”
tolto, num. card. “eight” see toldo
[ᴹQ.] tolu-, v. “to stand up, get up, leave one’s seat”
^tolvo, n. “big toe; stump, stub” see tolbo
*tolya, adj. “prominent”
tolyo, n. “sticker-up”
tomba, ? “[unglossed]”
tompë, ? “[unglossed]”
[ᴹQ.] ton-, v. “to tap, knock”
[ᴹQ.] #top-, v. “to cover” see #tup-
[ᴹQ.] tópa, n. “roof”
[ᴹQ.] tópa-, v. “to roof”
tóquet-, n. “to answer”
#torna, adj. “hard”
tornanga, adj. “hard-iron, iron hard”
[ᴹQ.] toron (torn-), n. “brother”
[ᴹQ.] †tsettë, n. “fly”
-ttë¹, suf. “they (dual)”
-ttë², suf. “themselves”
, pron. “them (dual)”
[ᴹQ.] tuc-, v. “to draw”
[ᴹQ.] tuia-, v. “to sprout, spring”
tuilë, n. “spring, spring-time”
tuilérë, n. “*spring-day”
[ᴹQ.] tuilindo, n. “swallow, (lit.) spring-singer”
[ᴹQ.] tuilu-, v. “to bud, open (of flowers and leaves)”
[ᴹQ.] tuima, n. “sprout, bud”
tul-, v. “to come”
[ᴹQ.] tulca, adj. “firm, strong, immovable, steadfast”
[ᴹQ.] tulco (*tulcu-), n. “support, prop”
[ᴹQ.] tulma, n. “event”
tulta-, v. “to send for, fetch, summon, send hither, (lit.) cause to come”
tultaima, adj. “*sendable”
[ᴹQ.] tulumaitë, adj. “likely to come, probable (of future events)”
[ᴹQ.] tulurya, adj. “future, coming”
tulusta, n. “advent, arrival”
tulya-, v. “*to lead”
tulyandë, n. “fetching”
tumba, adj. “deep (valley), lowlying”
[ᴹQ.] tumba-, v. “to cast down (into a pit[?])”
tumbalë, n. “depth, deep valley”
tumbo (tumbu-), n. “deep valley (under or among hills, with high sides)”
[ᴹQ.] tumna, adj. “lowlying, deep, low”
[ᴹQ.] tumpo (*tumpu-), n. “hump”
[ᴹQ.] tunda, adj. “tall”
[ᴹQ.] tundo, n. “hill, mound”
[ᴹQ.] tunga, adj. “taut, tight; resonant (of strings)”
[ᴹQ.] tuo, n. “muscle, sinew; vigour, physical strength”
#tup-, v. “to cover”
[ᴹQ.] tupsë, n. “thatch”
-tur, suf. “master, lord, ruler, victor”
tur-, v. “to master, conquer, dominate, win; to wield, control, govern”
túra, adj. “big, great”
turca, adj. “strong, powerful (in body)”
*turco¹, n. “chief”
turco², n. “*stronghold”
[ᴹQ.] túrë, n. “mastery, victory”
túrëa, adj. “mighty, masterful”
#túrinasta, n. “kingdom”
#túrindië, n. “kingdom”
turindo, n. “purposeful mind, strong will”
turindura, adj. “done necessarily”
[ᴹQ.] turma, n. “shield”
turmen, n. “realm”
[ᴹQ.] turo, n. “master, victor, lord”
turu-, v. “to master, defeat, have victory over”
*turúna, adj. “mastered” see turu-
[ᴹQ.] turya-, v. “to strengthen”
turyandë, n. “fortification”
[ᴹQ.] tussa, n. “bush”
tutulla-, v. “to keep on coming (and going)”
#tuv-, v. “to find”
túvima, adj. “discoverable”
-twa, suf. “their (dual)”
-tya, suf. “your (familiar)”
tyal-, v. “to play”
[ᴹQ.] tyalangan (*tyalangand-), n. “harp-player”
tyalië, n. “sport, play, game”
#tyar-, v. “to cause”
[ᴹQ.] tyaro, n. “doer, actor, agent”
[ᴹQ.] tyatyamba-, v. “*to keep on tasting”
#tyav-, v. “to taste”
tyávë, n. “*taste”
[ᴹQ.] tyaz-, v. “to like”
-tyë, suf. “you (familiar)”
tye, pron. “you (familiar), thee”
[ᴹQ.] tyel (tyeld-), n. “end” see ^tel
[ᴹQ.] tyel-, v. “to end, cease” see #tel-¹
tyelca, adj. “hasty; swift, agile”
[ᴹQ.] tyelima, adj. “final” see ^telima
tyellë, n. “grade, order, step (in a stairway or ladder)”
[ᴹQ.] tyelma, n. “ending” see telma
tyelpë (tyelep-), n. “silver”
tyelpetéma, n. “palatal series”
[ᴹQ.] tyulma, n. “mast”
[ᴹQ.] tyulussë, n. “poplar-tree”
þelma, n. “fixed idea, will”
þolon, n. “helmet”
þorya-, v. “to dread, feel fear”
þossë, n. “fear”
þosta-, v. “to put to fright, terrify”
þúlë (þúli-), n. “spirit” see súlë
þúna, ? “[unglossed]”
*†þur-, v. “*to seek”
*†þurië, n. “*(an act of) seeking”
-u, suf. “dual ending”
ú, prep. and adv. “without, destitute of”
ú-, pref. “no, not, un-, in-; hard, difficult, bad, uneasy”
u-, v. “to not be, to not do” see ua-
ua-, v. “to not be, to not do”
úcalima, adj. “dim, murky”
#úcar-, v. “*to trespass, do wrong, sin”
#úcarë, n. “*debt, trespass”
úcárima, adj. “hard to do, difficult”
#úcarindo, n. “*sinner”
**úcarnë, adj. “not red”
úfantima, adj. “not concealable”
úfanwëa, adj. “not veiled, unveiled”
[ᴹQ.] ufárëa, adj. “not enough”
úχarin, adj. “unmarred”
^úharin, adj. “unmarred” see †úχarin
uhta-, v. “to dislike, feel disgust with, avoid as painful or nasty”
[ᴹQ.] uilë, n. “long trailing plant”
uito, interj. “it is not that”
#ul-, v. “to rain”
[ᴹQ.] -ula, suf. “verbal adjective (likelihood, aptitude)”
ulca, adj. “dark, gloomy, sinister; evil”
#ulcarindo, n. “*sinner”
ulco (ulcu-), n. “evil”
[ᴹQ.] úlëa, adj. “pouring, flooding, flowing”
*úlima, adj. “pourable, liquid”
[ᴹQ.] ullumë, adv. “forever”
ulo, n. “rain”
[ᴹQ.] ululla-, v. “to keep on pouring”
úlume, adv. “ever, at all times (in a series or period)”
[ᴹQ.] ulundë, n. “flood”
[ᴹQ.] ulundo, n. “monster, deformed and hideous creature”
[ᴹQ.] ulya-, v. “to pour, flow”
[ᴹQ.] um-, v. “to not be, to not do” see ua-
úma-, v. “to teem”
[ᴹQ.] úmahta(lë), n. “nuisance”
úmaitë, adj. “clumsy(-handed), unskilled”
[ᴹQ.] uman, adv. “at one time”
úmara, n. “bad, ill-used, evil, sinister”
úmárë, n. “not good = evil”
um(ba)-, pref. “[unglossed]”
umba, n. “swarm”
umbacarin, n. “[unglossed]”
umbar, n. “fate, doom, curse”
umbarta-, v. “to define, decree, destine” see marta-
umbë, n. “imminence, threat; premonition, fear, unwelcome expectation”
umbestë, adv. “was going”
umbo(n), n. “hill, lump, clump, mass”
-úmë, suf. “[large], of quantity”
úmë, n. “great collection or crowd of things of the same sort, throng”
úmëa¹, adj. “abundant, swarming, teeming”
[ᴹQ.] úmëa², adj. “evil”
úna¹, adj. “deprived of, destitute, forlorn”
úna², ? “*it is not”
únat, n. “thing impossible to be or to be done”
[ᴹQ.] unca-, v. “to hollow out”
[ᴹQ.] undo, adv. “down, low down”
undómë, n. “twilight, time near evening”
undu, prep. and adv. “down (from on high), under, beneath”
undulav-, v. “to drown, swallow, submerge, (lit.) lick down”
undumë, n. “abyss”
[ᴹQ.] ungo, n. “cloud, dark shadow”
[ᴹQ.] ungwalë, n. “torture”
ungwë¹, n. “spider’s web”
[ᴹQ.] ungwë², n. “gloom”
únotë(a), adj. “not counted, uncounted”
únótima, adj. “numberless, innumerable, countless, difficult/impossible to count”
[ᴹQ.] unqua, adj. “hollow”
[ᴹQ.] unqualë, n. “agony, death, death agony” see anqualë
unquë, n. “hollow, hole, cavity”
[ᴹQ.] unta-, v. “to come down, descend”
#untup-, v. “to cover (over or up), (lit.) to cover down”
[ᴹQ.] unutixë, n. “dot or point placed below the line of writing”
únyárima, adj. “impossible to recount”
uo, adv. “together”
úpa, adj. “dumb”
úpa-, v. “[unglossed]”
úpahtëa, adj. “speechless”
úquétima, adj. “unspeakable, impossible to say or put into words, unpronounceable”
[ᴹQ.] úr, n. “fire, heat”
úra, adj. “torrid, sultry, unpleasantly hot”
úra¹, adj. “nasty”
[ᴹQ.] úra², adj. “large”
urcarne, adj. “hard to make / do” see urucárima
urco (urcu-), n. “bogey, orc”
urda, adj. “hard, difficult, arduous”
úrë, n. “heat”
Úrimë, n. “August, *Hot-one”
urnótima, adj. “*difficult to count”
úro, n. “*evil, nastiness”
urra, adj. “bad”
ursa [þ], n. “rage”
ursa- [þ], v. “to rage”
?urtu, n. “death”
ur(u)-, pref. “hard, difficult”
urucárima, adj. “hard to make / do”
urucarin, adj. “made with difficulty”
urulócë, n. “fire-serpent, fire-dragon”
urunóte, adj. “*difficult to count” see urnótima
urus (urust-), n. “copper”
urya-, v. “to be hot”
us- [þ], pref. “[wrong] with a bad sense”
úsahtië [þ], n. “inducement to do wrong, *temptation”
uscarë, n. “doing wrong” see uxarë
úsië, conj. “on the contrary”
úsir, conj. “on the contrary”
usquë, n. “dim light, dusk, twilight; reek, *smoke”
-uva, suf. “future tense suffix”
úva-, v. “to impend, be imminent, draw near”
úvana, adj. “marred”
úvanë(a), adj. “without beauty”
úvanima, adj. “not fair, ugly; hard to call beautiful, hideous”
úvanimo, n. “monster, corrupt or evil creature”
úvano, n. “monster, corrupt or evil creature” see úvanimo
[ᴹQ.] úvë, n. “abundance, great quantity” see úmë
[ᴹQ.] úvëa, adj. “abundant, in very great number, very large” see úmëa¹
úvië, n. “pondering, consideration”
uxarë, n. “doing wrong”
-va, suf. “possessive or adjectival ending”
va, prep. “(away) from”
, interj adv. “will not, do not, shall not”
[ᴹQ.] vahaiya, adv. “far away”
[ᴹQ.] vaháya, adv. “far away” see vahaiya
[ᴹQ.] vahta-, v. “to soil, stain”
vailë, n. “*wind” see vaiwë
vailima, adj. “windy”
vaina, adj. “blonde, fair of hair”
vaire, adj. “?wavy”
[ᴹQ.] vaita-, v. “to enfold”
[ᴹQ.] vaiwa, n. “wind” see vaiwë
vaiwë, n. “wind”
[ᴹQ.] vai(y)a, n. “envelope”
Vala, n. “(Angelic) Power, ‘God’, Authority”
vala-, v. “to have [divine] power”
[ᴹQ.] valaina, adj. “of or belonging to the Valar, divine”
Valanya, n. “*Friday, Vala-day”
[ᴹQ.] valassë, n. “divinity”
^valda, adj. “excited, wild” see walda
Valië, n. “Female Vala”
^valmë, n. “excitement, emotion” see walmë
^valta-, v. “to excite, rouse, stir up” see walta-
^valvistë, n. “change of mind” see walwistë
[ᴹQ.] valya, adj. “having (divine) authority or power”
^valya-, v. “to be excited (moved)” see walya-
[ᴹQ.] ván, n. “goose”
vanda, n. “oath, pledge, solemn promise”
vanë (vani-), adj. “fair”
vanessë, n. “beauty”
vangwë, n. “blow [of wind]”
vanië, n. “beauty”
vanima¹, adj. “beautiful, fair”
vanima², n. “beautiful one, fair one”
vanimalda, adj. “most beautiful, exceeding fair; thou beautiful”
vanimelda, adj. “beautiful and beloved, elven-fair”
[ᴹQ.] vanta, n. “walk”
[ᴹQ.] vanta-, v. “to walk”
vanwa, adj. “gone (for good), lost, departed, vanished, past, over, passed away, dead”
[ᴹQ.] vanwië, n. “the past, past time”
vanya, adj. “fair, beautiful, unmarred; fair-haired (yellow to golden)”
vanya-, v. “to go, depart, disappear, pass”
váquet-, v. “to say no, to say ‘I will not or do not’; to refuse, forbid, prohibit”
var, prep. “*from, away to”
[ᴹQ.] ^var-, v. “to err” see ᴹQ. war-
[ᴹQ.] vára, adj. “soiled, dirty”
varanda, adj. “sublime”
vardarianna, n. “fragrant evergreen tree”
[ᴹQ.] varna, adj. “safe, protected, secure”
[ᴹQ.] varnassë, n. “security”
[ᴹQ.] varnë (varni-), adj. “brown, swart, dark brown”
[ᴹQ.] varya-, v. “to protect”
vasar [þ], n. “veil”
vasarya- [þ], v. “to veil”
váva-, v. “*to blow”
vávëa, adj. “(con)similar, alike” see ovéa
[ᴹQ.] vaxë, n. “stain”
váya-, v. “to blow”
váya, n. “ocean, sea”
-vë, suf. “abstract noun, adverb”
ve¹, prep. “like, as, similar, after the manner [of]”
ve², pron. “us (inclusive)”
vëa¹, adj. “seeming, apparent”
vëa², n. “wind” see vaiwë
[ᴹQ.] vëa³, adj. “adult, manly, vigorous”
[ᴹQ.] vëaner, n. “(adult) man”
[ᴹQ.] vëassë, n. “vigour”
vecca, adj. “active”
vehtë, n. “life; habitat, haunt”
vehtequentalë, n. “biography”
véla, adj. “*alike, having a likeness or similarity”
velca, adj. “large, great, big”
vendë, n. “maiden, *virgin” see wendë
^vendelë, n. “maidenhood” see wendelë
vénë, adj. “virginity; *virgin”
*vénëa, n. “*virginal”
[ᴹQ.] venessë, n. “virginity”
[ᴹQ.] venno, n. “husband” see veru
vëo¹, n. “living creature”
[ᴹQ.] †vëo², n. “man”
véra, n. “personal, private, own”
[ᴹQ.] verca, adj. “wild”
[ᴹQ.] vérë, n. “bond, troth, compact, oath”
veri, n. “wife”
[ᴹQ.] verië, n. “boldness”
verta-, v. “to give in marriage (a) to (b), take as husband or wife (to oneself)”
veru, n. “husband”
[ᴹQ.] verya, adj. “bold”
verya-¹, v. “to marry (of husband and wife), be joined to”
[ᴹQ.] verya-², v. “to dare”
veryanwë, n. “*wedding”
[ᴹQ.] vessë, n. “wife” see veri
[ᴹQ.] vesta-, v. “to wed” see verta-
[ᴹQ.] vesta, n. “matrimony”
[ᴹQ.] vestalë, n. “wedding” see veryanwë
vi, pron. “us (inclusive)” see †ve²
[ᴹQ.] vië, n. “manhood, vigour”
vilya, n. “air, sky”
vínë, n. “youth”
^vinë, n. “baby, little-one, child not yet full grown” see winë
^vingë, n. “foam, spray, spindrift, crest of wave, crest” see wingë
^vingil (vingild-), n. “nymph” see ᴹQ. wingil
^vinima, adj. “childish” see winima
^vinimo, n. “baby, little-one” see winimo
^vinta-, v. “to scatter, blow about” see winta-
vinya¹, adj. “young, new”
[ᴹQ.] vinya², adj. “pale blue”
^vinyamo, n. “youngster” see winyamo
Víressë, n. “April, *Freshness”
[ᴹQ.] vírië, n. “youth” see vínë
^virnë, n. “change” see wirnë
[ᴹQ.] virya, adj. “fresh”
virya-, v. “to change, alternate”
[ᴹQ.] vista, n. “air as substance”
vista-, v. “to change (transitive)”
[ᴹQ.] *-voitë, suf. “adjective suffix”
vorë, adv. “*always”
[ᴹQ.] vórë, n. “lasting”
[ᴹQ.] vórëa, adj. “continuous, enduring, lasting”
vórima, adj. “faithful; continuous, enduring, repeated”
[ᴹQ.] vor(o)-, pref. “continual repetition”
[ᴹQ.] voro, adv. “ever, continually”
voronda, adj. “faithful, steadfast in allegiance, in keeping oath or promise”
[ᴹQ.] vorongandelë, n. “continual repetition, (lit.) harping on one tune”
[ᴹQ.] voronwa, adj. “enduring, long-lasting”
voronwë, n. “steadfastness, loyalty, faith(fulness)”
[ᴹQ.] voronwië, n. “endurance, lasting quality”
[ᴹQ.] vorosanya [þ], adj. “*ever-law-abiding”
walda, adj. “excited, wild”
walmë, n. “excitement, emotion”
walta-, v. “to excite, rouse, stir up”
walwistë, n. “change of mind”
walya-, v. “to be excited (moved)”
[ᴹQ.] war-, v. “to err”
waya, n. “ocean” see váya
-wë, suf. “name-suffix (often masculine)”
[ᴹQ.] wén, n. “greenness, youth, freshness”
wendë, n. “maiden, *virgin”
wendelë, n. “maidenhood”
wenya¹, adj. “fair, beautiful”
[ᴹQ.] wenya², adj. “green, yellow-green, fresh”
were-, v. “to weave”
[ᴹQ.] wil-, v. “to fly”
[ᴹQ.] wilma, n. “inner or lower air” see vilya
wilwa, adj. “fluttering to and fro”
wilwarin (wilwarind-), n. “butterfly”
wilwarindëa, adj. “like a butterfly”
wilya, n. “air, sky” see vilya
winë, n. “baby, little-one, child not yet full grown”
winga, n. “foam, spray” see wingë
wingë, n. “foam, spray, spindrift, crest of wave, crest”
wingil (wingild-), n. “nymph”
winima, adj. “childish”
winimo, n. “baby, little-one”
winta-, v. “to scatter, blow about”
winyamo, n. “youngster”
wirnë, n. “change”
*wistë, n. “change”
-xa, suf. “your (dual)” see †-cca
[ᴹQ.] xara-, v. “to yearn, long for”
-xë¹, suf. “reflexive verbal inflection”
-xë², suf. “you (dual)” see †-ccë
[ᴹQ.] †xenna, n. “odour”
xiétë (xiéti-), adj. “passing, impermanent”
ya, pron. “which, where, that (relative pronoun)”
yá¹, conj. “when”
[ᴹQ.] yá², adv. “formerly, ago”
-ya¹, suf. “adjective suffix”
-ya², suf. “suffix of endearment”
-ya³, suf. “his, her, its (colloquial)”
-ya⁴, suf. “verbal suffix”
yaimë, n. “wailing”
yaimëa, adj. “wailing”
[ᴹQ.] yaiwë, n. “mocking, scorn”
yal-, v. “to summon”
yallë, adv. “as, in the same way as, like”
[ᴹQ.] yallumë, adv. “at last”
[ᴹQ.] yalmë, n. “clamour”
[ᴹQ.] yalúmë, n. “former times”
[ᴹQ.] yalúmëa, adj. “olden”
[ᴹQ.] yana, pron. “that (the former)”
yána¹, adj. “wide, vast, huge”
[ᴹQ.] yána², n. “holy place, fane, sanctuary”
yanda, adj. “wide” see yána¹
[ᴹQ.] yanga-, v. “to yawn”
yanta¹, n. “bridge”
[ᴹQ.] yanta², n. “yoke”
yanwë, n. “joining, bridge, isthmus”
[ᴹQ.] yár (yar-), n. “blood” see ᴹQ. yór
yára, adj. “old, ancient, belonging to or descending from former times”
[ᴹQ.] yárë, n. “former days”
[ᴹQ.] yárëa, adj. “olden”
yarra-, v. “to growl, snarl”
[ᴹQ.] yassë, adv. “once upon a time; there”
[ᴹQ.] yat (yaht-), n. “neck”
[ᴹQ.] yatta, n. “narrow neck, isthmus”
yáva, n. “*fruit” see yávë
Yavannië, n. “September, *Yavanna-ness”
yávë, n. “fruit”
yávië, n. “(early) autumn, harvest”
yáviérë, n. “*autumn-day”
[ᴹQ.] yáwë, n. “ravine, cleft, gully”
[ᴹQ.] ye-, v. “to be” see ëa-
-ye, suf. “and (pairs)”
ye, pron. “who”
, interj. “lo!, what a ..., what is more”
yëa, interj. “what is more” see
yeldë, n. “daughter”
[ᴹQ.] yello, n. “call, shout, cry of triumph” see ^lyello
[ᴹQ.] yelmë, n. “loathing”
[ᴹQ.] yelta-, v. “to loathe, abhor”
[ᴹQ.] yelwa, adj. “loathsome”
yén, n. “Elvish long year (144 solar years)”
[ᴹQ.] yen(dë), n. “daughter” see yeldë
yénië, n. “annals”
[ᴹQ.] yenya, n. “last year”
[ᴹQ.] yérë, n. “*sexual desire”
[ᴹQ.] yerna, n. “old, worn” see ^lyerna
[ᴹQ.] yerya-, n. “to wear (out), get old” see ^lyerya-
yesta, n. “beginning”
[ᴹQ.] yesta-, v. “to desire”
yo, conj. “both ... and”
[ᴱQ.] yo-, pref. “together (used in words describing the union of three or more things)”
yó(m), prep. “[together] with”
yomenië, n. “meeting, gathering”
yón, n. “region” see yondë
yonda¹, adj. “enclosed”
yonda², adj. “wide, roomy, extensive”
yondë, n. “region, any fairly extensive region with well-marked natural bounds”
yondo, n. “son”
yonna, adj. “enclosed” see yonda¹
yontil, n. “boy, son (finger name)” see yonyo
yonwa, n. “fence, border, boundary”
yonyo, n. “boy, son (diminutive)”
yor-, v. “to enclose, set bounds to/about”
[ᴹQ.] yór, n. “blood”
yosanwë, n. “(pl.) congruence”
[ᴹQ.] , adv. “too”
yú-, pref. “both”
[ᴹQ.] yualë, n. “twilight” see yúyal
[ᴹQ.] yúcalë, n. “twilight” see ᴹQ. yuale
yul-, v. “to drink”
[ᴹQ.] yúla, n. “ember, smouldering wood”
yulda¹, n. “drink, draught, thing drunk; cup”
yulda², adj. “drunk”
yúlima, adj. “drinkable”
yulma, n. “cup, drinking vessel, drinking implement, goblet”
[ᴹQ.] yulma², n. “brand”
yulmë¹, n. “drinking, carousal”
[ᴹQ.] yulmë², n. “red (?heat), smouldering heat”
yuluitë (yuluiti-), adj. “drinking (as a habit), *aquatic”
yulunefítë, adj. “amphibious”
yunquë, num. card. “twelve”
yunquenta, num. card. “thirteen”
yunquesta, fraction. “*one twelfth”
[ᴹQ.] yurasta, num. card. “twenty four”
yúyal, n. “twilight”
yúyo, adj. “both”